Sony XDR-V20D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Počúvanie predvolenej stanice
Poznámka
Tlačidlo predvoľby nedržte stlačené, aby
nedošlo knáhodnej zmene predvoľby.
Ukladanie predvolieb staníc (5vpásme DAB a5vpásme FM)
1
Nalaďte stanicu, ktorú
chcete predvoliť.
Postupujte podľa krokov včasti
„Počúvanie rádia“ vyššie.
2
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (15), kým sa na displeji
nezobrazí hlásenie „Stored to [PRESET x]..
Tipy
Ak sa pokúsite uložiť ďalšiu stanicu srovnakým číslom
predvoľby, predtým uložená stanica bude nahradená.
Predvolené stanice ostanú vpamäti jednotky aj po vykonaní
automatického ladenia.
Tlačidlo predvoľby 3 na jednotke disponuje hmatovým
bodom. Pri používaní jednotky môžete tento hmatový bod
využiť na rozpoznanie tlačidiel.
Príklad: Uloženie naladenej stanice spriradením ktlačidlu predvoľby 3
Počúvanie rádia
Úvodné informácie
Tip
Ak chcete automatické ladenie vykonať neskôr, pozrite si
časť „Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM“.
Príklad: Keď stlačíte tlačidlo predvoľby 3
Do konektora DC IN
Sieťový
adaptér
(je súčasťou
dodávky)
Zabudovaná batéria sa úplne nabije („ “) do6hodín.
1
Vyberte funkciu „DAB“
alebo „FM“.
2
Vyberte požadovanú predvolenú stanicu.
1
Zapnite jednotku.
2
Vyberte funkciu „DAB“ alebo „FM“.
Aktuálne
prijímaná
stanica
Sekundárna služba (po označení „L“)
Vybratá stanica
Posúvaný text (DLS: Dynamic Label
Segment vdĺžke do 128znakov)
Po prijatí sekundárnej služby
sa rozsvieti nápis „SC“.
Názov stanice*
Posúvaný text
(RT: Radio Text vdĺžke do 64znakov)*
* Zobrazuje sa, len ak boli prijaté údaje RDS.
Nástenná elektrická
zásuvka
Po jednom stlačení tlačidla
FUNCTION môžete
požadovanú funkciu vybrať
aj otáčaním ovládača TUNE
astlačením tlačidla ENTER.
Aktuálne
prijímaná
stanica
Názov stanice*
Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova vykonajte automatické ladenie vpásme DAB aFM.
Vyberte funkciu „DAB“ alebo „FM“ astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Upozornenia
Zoznam aktuálne uložených staníc sa po spustení procesu
automatického ladenia automaticky vymaže.
Keď je zobrazená ponuka nastavení, automatické ladenie sa
nevykoná ani po stlačení tlačidla AUTO TUNE.
Jednotka naladí prvú stanicu
vnovom zozname staníc.
Jednotka naladí prvú stanicu
vnovom zozname staníc.
Opakovane stláčajte.
1
Zapojte jednotku do nástennej elektrickej
zásuvky anabite ju.
2
Vysuňte anténu.
3
Zapnite jednotku.
Pri prvom používaní zapojte jednotku do nástennej elektrickej zásuvky pomocou
sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky). Inak sa jednotka nezapne.
Vybratá stanica
Poznámka
Keď nastavujete anténu, držte ju
za spodnú časť. Keď budete
anténu držať za hornú časť
apríliš silno ňou pohybovať,
môže sa poškodiť.
Počúvanie hudby zexterného zariadenia
1
Kjednotke pripojte externé zariadenie.
2
Zapnite jednotku.
Prenosný digitálny
hudobný
prehrávač atď.
Zvukový pripájací kábel
bez rezistora (nie je
súčasťou dodávky)
Stereofónny minikonektor
2 krúžky
Do konektora
AUDIO IN
3
Vyberte funkciu „AUDIO IN“.
Vypnutie jednotky
Prepnutie jednotky do pohotovostného režimu
Jednotka sa prepne do pohotovostného režimu ana
displeji sa zobrazia hodiny.
Úplné vypnutie napájania (režim vypnutia)
Stlačte apribližne
2sekundy podržte
tlačidlo .
Napájanie jednotky sa vypne ana displeji sa nebude
zobrazovať nič. Ak jednotku nepoužívate, prepnite ju
do režimu vypnutia, aby sa šetrila energia.
Nastavenie hlasitosti
Tipy
Posledná nastavená hlasitosť sa uloží do pamäte jednotky.
VOL + na jednotke disponuje hmatovým bodom. Pri
používaní jednotky môžete tento hmatový bod využiť na
rozpoznanie tlačidiel.
Nastavenie hlasitosti
Vyberte požadovanú hlasitosť vpripojenom zariadení apotom
ju upravte na jednotke pomocou tlačidiel VOL + alebo .
Pozrite si časť „Možnosti ponuky nastavení“, kde nájdete informácie omanuálnom ladení.
Informácie oprocese automatického
ladenia vpásme FM
Proces automatického ladenia vpásme FM, ktorý sa
spustí po prvom výbere funkcie FM, môžete zrušiť.
Ak však chcete stanice naladiť podľa zoznamu staníc,
budete musieť vykonať automatické ladenie vpásme FM.
Podrobnosti oneskoršom vykonaní automatického
ladenia vpásme FM nájdete včasti „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM“.
Ak chcete zrušiť
prebiehajúci proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
Pri prvom zapnutí jednotky
Po prvom zapnutí jednotky sa automaticky spustí automatické ladenie
vpásme DAB. Po dokončení automatického ladenia vpásme DAB
jednotka naladí prvú stanicu vzozname staníc DAB uloženom pri
automatickom ladení DAB. Ak chcete proces automatického ladenia
vpásme DAB zrušiť, stlačte tlačidlo BACK.
4
Spustite prehrávanie vpripojenom zariadení.
3
Vyberte požadovanú stanicu alebo službu.
Poznámka kautomatickému ladeniu vpásme FM
Pred spustením automatického ladenia musíte vnastavení
„FM tune mode“ vybrať položku „By station list“.
Keď vyberiete možnosť „Manual tune“, spustí sa namiesto toho
ladenie svyhľadávaním. Podrobné informácie nájdete včasti
„Možnosti ponuky nastavení“.
Ak chcete zrušiť
prebiehajúci proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
Pri prvom výbere funkcie FM
Keď prvýkrát vyberiete funkciu FM, automaticky sa spustí
automatické ladenie FM.
Tipy
Aj keď na obrazovke „Get FM station name“ vyberiete položku „Later“,
pri počúvaní vysielania sa do jednotky prijmú auložia názvy staníc FM.
Názvy staníc FM sa nemusia vysielať, závisí to od jednotlivých staníc.
Opakovane stláčajte.
Jednotka sa približne
po2sekundách
automaticky prepne
na vybratú funkciu.
Po jednom stlačení tlačidla
FUNCTION môžete požadovanú
funkciu vybrať aj otáčaním
ovládača TUNE astlačením
tlačidla ENTER.
Opakovane
stláčajte.
Jednotka sa približne
po2sekundách
automaticky prepne
na vybratú funkciu.
DIGITÁLNE RÁDIO DAB/FM
Návod na používanie
©2017 Sony Corporation Printed in China
4-691-621-11(1)
XDR-V20D
XDR-V20D [SK] 4-691-621-11(1)
Nastavenie jasu displeja
Základné operácie:
Možnosti ponuky nastavení
Information
Zobrazenie rôznych informácií ostanici,
ktorú práve počúvate.
Channel: Kanál afrekvencia (Pozrite si
tabuľku frekvencií staníc DAB včasti
„Špecifikácie“.)
Multiplex name: Označenie skupiny
(vdĺžke do 16znakov)
Service name: Názov stanice
PTY: Označenie PTY (Pozrite si časť „PTY (typ
programu)“ vkapitole „Špecifikácie“.)
Bit rate: Bitová rýchlosť
Signal level: Zobrazenie úrovne signálu
pre stanicu DAB, ktorú počúvate, vrozsahu
od 0(žiaden signál) do100 (maximálny
signál).
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny ani názov
stanice, priestor pre označenie alebo názov ostane
prázdny. Ak nie je kdispozícii žiadne označenie
PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie „No PTY“.
DAB manual tune
Ak má príjem stanice DAB naladenej
pomocou automatického ladenia DAB nízku
kvalitu, vyskúšajte manuálne ladenie.
Otočením ovládača TUNE vyberte
požadovaný kanál DAB apotom stlačte
tlačidlo ENTER.
Rádio začne vyhľadávať stanice
sdostatočne silným signálom vo vybratom
kanáli.
Tip
Nová stanica naladená pomocou manuálneho
ladenia sa uloží do zoznamu staníc DAB.
FM tune mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By station list: Požadovanú stanicu
môžete vybrať zo zoznamu staníc FM
uložených pomocou funkcie automatického
ladenia.
Manual tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po
0,05MHz. Otáčaním ovládača TUNE vyberte
frekvenciu.
Ladenie svyhľadávaním vrežime
„Manual tune“
Stlačením tlačidla AUTO TUNE (SCAN) spustite
vyhľadávanie staníc vpásme FM.
Ak sa nájde stanica, ktorú možno prijímať, na
displeji sa zobrazí hlásenie „[ENTER]:Select“. Ak
chcete prijímať požadovanú stanicu, stlačte tlačidlo
ENTER. (Ak tlačidlo ENTER nestlačíte do 3sekúnd,
vyhľadávanie sa spustí znova.)
Tipy
Ak chcete zmeniť smer vyhľadávania, otočte
ovládač TUNE vsmere alebo proti smeru
hodinových ručičiek.
Stlačením tlačidla BACK vyhľadávanie staníc FM
zastavíte.
Možnosti rádia
Poznámka
Keď je jednotka napájaná pomocou zabudovanej batérie, podsvietenie
displeja sa vypne približne pol minúty po poslednej operácii.
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavení
Znova stlačte tlačidlo SETTINGS.
Možnosti rádia môžete nastaviť, keď je vybratá funkcia „DAB“ alebo „FM“.
Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte
požadovanú úroveň jasu.
High
(predvolené)
Middle Low
Off
Edit FM station list
Zoznam staníc FM môžete upraviť.
Get FM station name: Túto operáciu
vykonajte, keď chcete prijímať informácie
RDS, napríklad názvy staníc. Výberom
položky „OK“ spustite vyhľadávanie údajov
RDS.
Upozornenia
Pred vykonaním tejto operácie nastavte položku
„FM tune mode“ na možnosť „By station list“.
Aktuálne uložené informácie RDS sa po spustení
vyhľadávania vymažú.
Prijatie všetkých dostupných údajov RDS môže
trvať dlho.
Delete FM station: Zo zoznamu staníc
FM môžete odstrániť ktorékoľvek
nepotrebné stanice.
1 Otočením ovládača TUNE vyberte
stanicu, ktorú chcete odstrániť, apotom
stlačte tlačidlo ENTER.
2 Otočením ovládača TUNE vyberte
položku „OK“ apotom stlačte tlačidlo
ENTER.
Add FM station: Počas počúvania
manuálne naladenej stanice môžete túto
stanicu pridať do zoznamu staníc FM.
Stanicu do zoznamu pridáte výberom
položky „OK“. Pred použitím tejto možnosti
nastavte položku „FM tune mode“ na
možnosť „Manual tune.
Nastavenie časovača sfunkciou budíka
1
Nastavte čas pre časovač sfunkciou budíka.
Rádio
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
alebo neuspokojivý príjem.
Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte vblízkosti
okna.
Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím
antény aupravením dĺžky auhla.
Ak je vblízkosti jednotky umiestnený mobilný
telefón, zjednotky môže byť počuť veľký hluk.
Telefón umiestňujte ďalej od jednotky.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa
nezačne prehrávať požadovaná stanica.
Skôr než stlačíte tlačidlo predvoľby, vyberte
požadované pásmo (DAB alebo FM). Ku
každému tlačidlu možno priradiť jednu stanicu
pre každé pásmo.
Možno ste tlačidlo predvoľby, ku ktorému bola
priradená stanica, podržali stlačené, čo
spôsobilo, že stanica sa nahradila novou. Znova
priraďte požadovanú stanicu.
Tlačidlá predvolieb nemožno používať, keď je
zobrazená ponuka nastavení.
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova
vykonajte automatické ladenie. (Podrobné
informácie nájdete včasti „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM“.) Potom prirte
ktlačidlu predvoľby novú stanicu.
Ak jednotka stále nefunguje správne
Skúste tenkým drôtikom stlačiť tlačidlo RESET na
spodnej strane. Jednotka sa reštartuje, pričom sa
zachovajú nastavenia nakonfigurované
používateľom.
Ak sa vykoná servisná údržba
Inicializovať možno všetky nastavenia
nakonfigurované používateľom, napríklad
predvolené rozhlasové stanice, nastavenia
časovača ahodiny.
Poznamenajte si svoje nastavenia pre prípad, že by
ste ich museli znova nakonfigurovať.
Hlásenia
No preset
Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna
stanica vo vybranom pásme (DAB ani FM).
Service not available
Vybratá stanica alebo služba momentálne
nevysiela.
Bezpečnostné
upozornenia
Jednotku prevádzkujte len so zdrojmi napájania
uvedenými včasti „Špecifikácie. Pri prevádzke
so striedavým prúdom používajte iba dodaný
sieťový adaptér. Nepoužívajte žiadny iný typ
sieťového adaptéra.
Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra môže
viesť kporuche jednotky, pretože polarita
zástrčiek iných výrobcov môže byť odlišná.
Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,
prachu ani mechanickému nárazu. Zariadenie
nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom na slnku.
Nevystavujte jednotku silným nárazom ani
nadmernej sile. Displej niektorých modelov je
vyrobený zo skla. Ak sa sklo odštiepi alebo
praskne, môže spôsobiť zranenie. Vtakom
prípade jednotku ihneď prestaňte používať
anedotýkajte sa poškodených častí.
Ak sa do jednotky dostane nejaký pevný
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový adaptér
anechajte jednotku pred ďalším použitím
skontrolovať kvalifikovanému pracovníkovi.
V reproduktoroch sa používa silný magnet, preto
vblízkosti zariadenia neuchovávajte osobné
platobné karty využívajúce magnetické
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou,
aby ste zabránili možnému poškodeniu
spôsobenému magnetizmom.
Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo benzín,
ktorý môže poškodiť povrchovú úpravu.
Neovládajte jednotku mokrými rukami, pretože
môže dôjsť kskratu.
Jednotka nesmie prísť do kontaktu svodou.
Jednotka nie je vodotesná.
Keď jednotku dlhší čas nepoužívate, nabite
batériu každých 6mesiacov.
Za určitých podmienok (najmä vo veľmi suchom
vzduchu) nie je ničím výnimočným výboj
statickej elektrickej energie alebo šok spôsobený
kontaktom tela siným predmetom (v tomto
prípade so slúchadlami do ucha, ktoré sa dotknú
uší). Energia tohto prirodzeného výboja je veľmi
malá anevydáva ju produkt, ale vyskytuje sa
prirodzene vprostredí.
Dlhodobým počúvaním zvuku na vysokej úrovni
hlasitosti si môžete poškodiť sluch. Obzvlášť
opatrne si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
Náhly hlasný výstup môže poškodiť sluch.
Hlasitosť zvyšujte postupne. Obzvlášť opatrne si
počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
Slúchadlá nepoužívajte počas chôdze, pri riadení
automobilu alebo motocykla, bicyklovaní
apodobne. Mohlo by to viesť kdopravnej nehode
Slúchadlá nepoužívajte vsituáciách, vktorých by
bolo nebezpečné, ak by ste nepočuli okolité zvuky,
napríklad na železničných priecestiach, vlakových
nástupištiach ana staveniskách.
Nadmerný akustický tlak vslúchadlách
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu
sluchu.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, porte sa
snajbližším obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní
uvedených opatrení, porte sa snajbližším
predajcom produktov spoločnosti Sony.
Všeobecné informácie
Jednotka pípne anapájanie sa
nezapne.
Ak stlačíte tlačidlo , keď je zostávajúca úroveň
nabitia batérie nízka, jednotka sa nezapne.
Pripojte sieťový adaptér (súčasť dodávky)
ajednotku nabite.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
Jednotka sa používa pri extrémne vysokých
alebo nízkych teplotách alebo na mieste
snadmernou vlhkosťou.
Nemožno zvýšiť hlasitosť, keď je
jednotka napájaná pomocou
zabudovanej batérie.
Keď je zostávajúca úroveň nabitia batérie nízka
(keď je ikona batérie prázdna), maximálna hlasitosť
je obmedzená na úroveň „22“. Pripojte sieťový
adaptér (súčasť dodávky) ajednotku nabite.
Úroveň hlasitosti pri funkcii „AUDIO IN“
je vporovnaní súrovňou hlasitosti pri
počúvaní rádia nízka.
Nastavte hlasitosť na pripojenom zariadení.
Jednotka sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Predvolene je táto jednotka nastavená tak, aby
sa automaticky prepla do pohotovostného
režimu, ak ju približne 15minút nepoužívate
alebo ak nereprodukuje zvukový signál.
Podrobné informácie nájdete vkapitole
„Možnosti ponuky nastavení“ včasti
„Auto power off“.
Špecifikácie
Rozsah prevádzkovej teploty
5°C – 35°C
Zobrazenie času
24-hodinový alebo 12-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz – 239,200MHz
FM: 87,5MHz – 108MHz
(vkrokoch po 0,05MHz)
Medzifrekvencia
DAB (Band-III): 1750kHz
FM: 350kHz
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Kanál Frekvencia Kanál Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Šablóna
Priemer približne 45mm, 4Ω, stereofónny
Zvukový výstupný výkon
2,5W + 2,5W (pri napájaní jednotky pomocou
dodaného sieťového adaptéra)
1,5W + 1,5W (pri napájaní jednotky pomocou
zabudovanej batérie)
Vstup
AUDIO IN (konektor)
(ø3,5mm, stereofónny minikonektor)
Výstup
Konektor (slúchadlá)
(ø3,5mm, stereofónny minikonektor)
Napájanie
Jednosmerný prúd, 5,8V, 2,0A (spoužitím
dodaného sieťového adaptéra pripojeného
kzdroju napájania so striedavým prúdom
100V – 240V, 50Hz/60 Hz) alebo spoužitím
zabudovanej lítium-iónovej batérie
Výdrž lítium-iónovej batérie
DAB: Približne 17hodín*
1
FM: Približne 17,5hodiny*
1
*
1
Keď sa používa špecifikovaný zdroj hudby
aúroveň hlasitosti jednotky je nastavená takto:
— DAB: 20
— FM: 25
DAB: Približne 11,5hodiny*
2
FM: Približne 15,5hodiny*
2
*
2
Keď sa používa špecifikovaný zdroj hudby
aúroveň hlasitosti jednotky je nastavená na
maximum
Spotreba energie
Vpohotovostnom režime
najviac 0,6W
Vrežime vypnutia
najviac 0,2W
Rozmery
Približne 106mm x 157mm x 117mm (š × v× h)
vrátane prečnievajúcich častí aovládacích
prvkov
Hmotnosť
Približne 720g
Dodávané príslušenstvo
Sieťový adaptér (AC-E5820) (1)
Záručný list (1)
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Čo je RDS?
Vroku 1987 predstavila Európska vysielacia
únia (European Broadcasting Union) systém
RDS (Radio Data System), ktorý umožňuje
príjem informácií, napríklad názvov staníc,
prostredníctvom 57kHz pomocného
vysielacieho signálu vysielania FM. Dostupnosť
údajov RDS sa však líši vzávislosti od oblasti.
Ztohto dôvodu nemusí byť vždy možné
informácie RDS prijímať.
Používanie funkcií RDS
Toto rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie
názvu stanice
Zobrazenie názvu stanice,
ktorú počúvate.
RT (rádiotext) Zobrazenie textových
informácií vneviazanej forme.
Upozornenia
Ak prijímaná stanica FM nevysiela údaje RDS,
funkcie RDS sa neaktivujú. Okrem toho nemusia
správne fungovať na miestach, kde je vysielanie
RDS vexperimentálnej fáze.
Ak je prijímaný rozhlasový signál slabý, prijatie
údajov RDS môže chvíľu trvať.
PTY (typ programu)
Táto funkcia označuje typ programu služieb
(napr. správy alebo šport) vysielaných vpásme
DAB.
Ak služba nevysiela informácie otype
programu, zobrazí sa hlásenie „No PTY“.
Typ programu Zobrazenie
Žiadny typ programu None
Správy News
Aktuálne udalosti Current Affairs
Informácie Information
Šport Sport
Vzdelávanie Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Veda Science
Rôzne Talk
Populárna hudba Pop Music
Rocková hudba Rock Music
Oddychové počúvanie
hudby
Easy Listening
Jemná klasická hudba Light Classical
Vážna klasická hudba Classical Music
Iná hudba Other Music
Počasie Weather
Finančné správy Finance
Programy pre deti Children’s
Spoločenské udalosti Factual
Náboženstvo Religion
Program stelefonickou
účasťou divákov
Phone In
Cestovanie Travel
Voľný čas Leisure
Džezová hudba Jazz and Blues
Country hudba Country Music
Ľudová hudba National Music
Hudba oldies Oldies Music
Folková hudba Folk Music
Dokumentaristika Documentary
Test upozornenia Alarm Test
Upozornenie Alarm – Alarm !
Hodiny
Na displeji sa zobrazí
ikona „ . Rádio sa zapne
vnastavenom čase.
Pri nastavovaní naposledy prijímanej stanice
Minúty
2
Nastavte stanicu, ktorá sa má prijímať vnastavenom čase.
3
Upravte hlasitosť.
Poznámka
Pri výbere zo zoznamu
predvolených staníc musíte
najskôr nastaviť stanice.
Podrobné informácie nájdete
včasti „Ukladanie predvolieb
staníc (5vpásme DAB
a5vpásme FM)“.
Poznámka
Funkcia časovača zapnutia je vrežime vypnutia neaktívna.
4
Aktivujte časovač.
Ponuku nastavení
ukončíte stlačením
tlačidla SETTINGS.
Po nastavení časovača automatického vypnutia
sa na displeji zobrazí hlásenie „SLEEP“.
Jednotka sa prepne do pohotovostného režimu
automaticky po uplynutí nastaveného času.
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP TIMER vyberte
požadovaný čas (vminútach).
Tipy
Posledný nastavený čas sa uloží do pamäte jednotky.
Čas zostávajúci do prepnutia jednotky do pohotovostného režimu môžete skontrolovať
opätovným stlačením tlačidla SLEEP TIMER po nastavení časovača automatického vypnutia.
Wake-up timer
Timer setting: Nastavenie času pre
časovač sfunkciou budíka.
Wake station: Výber stanice, ktorá sa má
prijímať vnastavenom čase.
Volume setting: Úprava hlasitosti
časovača.
Pozrite si aj časť „Nastavenie časovača
sfunkciou budíka“.
Sound
Úroveň zvuku môžete upraviť.
Treble: Slúži na nastavenie úrovne
vysokého zvuku.
Bass: Slúži na nastavenie úrovne hlbokého
zvuku.
Time
Set time: Predvolene je nastavená
možnosť „Auto (DAB)“. Umožňuje
synchronizáciu sprijímanými údajmi DAB.
Ak chcete hodiny nastaviť manuálne,
vyberte položku „Time setting“.
12H/24H: Výber režimu zobrazenia hodín
– 12-hodinový alebo 24-hodinový formát
času.
Poznámka
Po odpojení sieťového adaptéra aúplnom vybití
zabudovanej batérie dôjde kvynulovaniu hodín.
Ďalšie možnosti
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude
znieť pri používaní jednotky, vyberte
možnosť „On“.
Auto power off
Keď je položka „Auto power off nastavená
na možnosť „Enable (15min)“, jednotka sa
automaticky prepne do pohotovostného
režimu, ak sa približne 15minút nepoužíva
alebo ak nereprodukuje zvukový signál.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia jednotky
inicializujete výberom položky „OK“.
Odstránia sa všetky nastavenia, zoznamy
staníc DAB aFM apredvoľby.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá so stereofónnym alebo monofónnym minikonektorom (nie sú súčasťou dodávky).
Do konektora
(slúchadlá)
Upozornenia
Nepočúvajte zvuk cez slúchadlá pri nadmernej hlasitosti, aby ste si chránili sluch.
Použite slúchadlá so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym (2-kanálovým)
minikonektorom. Ak používate slúchadlá siným typom konektora, môže byť počuť šum
spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť žiaden zvuk.
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku cez monofónne slúchadlá budete
počuť zvuk len zľavého kanála.
1 krúžok
2 krúžky
Iné typy konektorov
nemožno používať.
Kompatibilné typy
konektorov
3 alebo viac krúžkov
Monofónny* minikonektor
Stereofónny minikonektor
Pri výbere zo zoznamu predvolených staníc
Deaktivácia časovača
Znova stlačte tlačidlo WAKE-UP TIMER.
Tip
Vponuke nastavení môžete nastaviť aj časovač sfunkciou budíka.
Podrobné informácie nájdete včasti „Možnosti ponuky nastavení“.
Stlačte apribližne
2sekundy podržte.
Držte tlačidlo BACK,
kým sa na displeji znova
nezobrazí ponuka
Wake-up timer“.
BACK
SETTINGS
Tlačidlo nedržte, inak sa zobrazenie
prepne na ponuku „Timer setting“.
XDR-V20D [SK] 4-691-621-11(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-V20D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie