Sony VPL-VW50 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_01-01_VPL-VW50.fm
masterpage:Zadná
obálka
VPL-VW50
© 2006 Sony Corporation
2-887-661-11 (1)
Video projektor
Návod na použitie
VPL-VW50_SK.book Page 1 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
2
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte na
autorizovaný servis.
Informácia pre spotrebiteľov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto
výrobku, kontaktujte:
Zákaznícke informačné centrum Sony
alebo http://www.sony.sk/
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové označenie: VPL-VW50
Zodpovedná spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Zariadenie musí spĺňať
nasledujúce dve podmienky: (1) Zariadenie
nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky
prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že vyhovuje požiadavkám,
stanoveným pre digitálne zariadenia triedy
B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto
predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti
rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje,
používa a môže vyžarovať výkon v oblasti
rádiových frekvencií a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce
interferencie. Nie je však možné zaručiť,
že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii.
Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu
rozhlasového a televízneho vysielania, čo je
možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť
odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich
opatrení:
- Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie
prijímacej antény.
- Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
- Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený
prijímač.
- Konzultovať problém s predajcom,
prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek
manipuláciou so zariadením alebo jeho
úpravou, ktorá nie je výslovne uvedená
v tomto návode, sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu výrobku.
Tento symbol upozorňuje
na výskyt nebezpečného
napätia na odizolovaných
častiach vo vnútri
zariadenia, ktoré môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje na
dôležité pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode
a týkajú sa používania alebo
údržby (servisu) tohto
zariadenia.
VPL-VW50_SK.book Page 2 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
3
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Nakladanie s vypálenou lampou
Lampa projektora obsahuje ortuť a preto by
sa s ňou malo náležite nakladať.
Pri likvidácii vypálenej lampy kontaktujte
váš miestny alebo obecný úrad alebo
miestnu službu pre zber domového odpadu.
Lampa je vyrobená z podobného materiálu
ako žiarivka a preto by sa s ňou malo
nakladať rovnakým spôsobom.
Informácia pre spotrebiteľov
Tento produkt obsahuje ortuť. Informujte sa
o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických
a elektronických zariadení podľa platných
miestnych predpisov a noriem. Pre získanie
ďalších informácií o recyklácii alebo
nakladaní s týmto výrobkom kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad alebo
miestnu službu pre zber domového odpadu.
VPL-VW50_SK.book Page 3 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
4
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
F
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
UPOZORNENIE
PRI NESPRÁVNOM VLOŽENÍ
BATÉRIE HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE.
POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE NA
PRÍSLUŠNOM ZBERNOM MIESTE.
Nakladanie s odpadom
z elektrických a elektronických
zariadení (platné v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
VPL-VW50_SK.book Page 4 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_05-06_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
5
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Obsah
Upozornenia....................................... 7
V prednej/pravej časti ........................8
V zadnej/spodnej časti .......................9
Diaľkové ovládanie ..........................10
Rozbalenie ........................................11
Krok 1: Inštalácia projektora ............12
Pred nastavením projektora ........12
Umiestnenie projektora
a premietacej plochy .......14
Krok 2: Prepájanie projektora ..........17
Prepojenie s VCR .......................17
Prepojenie s PC ...........................20
Krok 3: Nastavenie polohy obrazu ...21
Krok 4: Výber jazyka pre Menu ......25
Projekcia obrazu na premietacej
ploche .............................................. 28
Vypnutie projektora ................... 29
Nastavenie širokouhlého režimu obrazu
(Wide Mode) ................................... 30
Nastavenie režimu obrazu
(Picture Mode) ................................. 32
Nastavenie obrazu ........................... 33
Nastavenie spracovania skutočných
farieb obrazu
(Real Color Processing) ................... 35
Ovládanie ponuky Menu ................. 37
Menu pre nastavenie obrazu
(Picture) ........................................... 41
Menu pre pokročilejšie nastavenie
obrazu (Advanced Picture) .............. 44
Menu pre nastavenie premietacej
plochy (Screen) ................................ 45
Menu pre zmenu nastavení
(Setup) ............................................. 47
Menu pre nastavenie funkcií
(Function) ........................................ 49
Menu pre inštalovanie
(Installation) .................................... 50
Informačné Menu (Information) ...... 52
Číslo pamäťovej predvoľby ........ 52
Umiestnenie ovládacích
prvkov
Prepojenia a nastavenia
Projekcia
Používanie ponuky Menu
VPL-VW50_SK.book Page 5 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
6
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_05-06_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Riešenie problémov .........................53
Varovné indikátory .....................55
Zoznamy hlásení ........................56
Výmena lampy a vzduchového filtra
a čistenie ventilačných otvorov
(nasávacích) .....................................57
Čistenie vzduchového filtra .............60
Technické údaje ...............................61
Predvolené signály .....................63
Vstupné signály a položky
pre úpravu/nastavenia ..... 66
Inštalácia na strop ............................68
Inštalácia na strop pomocou
stropnej montážnej konzoly
PSS-H10 .......................... 68
Inštalácia na strop pomocou
stropnej montážnej konzoly
PSS-610 .......................... 72
Jemné nastavenie horizontálnej polohy
obrazu ...............................................75
Index ...............................................78
Ďalšie informácie
VPL-VW50_SK.book Page 6 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_07-07_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
7
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Upozornenia
Bezpečnosť
Uistite sa, či sa prevádzkové napätie
zariadenia zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
Ak sa do zariadenia dostane kvapalina
alebo nejaký cudzí predmet, odpojte
zariadenie od elektrickej siete a pred
ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Ak sa zariadenie nechystáte používať
niekoľko dní, odpojte ho od elektrickej
siete.
Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru
samotnú.
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ
je sieťová šnúra zapojená v elektrickej
zásuvke, aj keď je samotné zariadenie
vypnuté.
Ak žiarivka projektora svieti, nepozerajte
sa do objektívu.
Ruky ani iné predmety neklaďte do
blízkosti vetracích otvorov. Vystupujúci
vzduch je horúci.
Predchádzanie prehrievaniu
zariadenia
Ak je po vypnutí zariadenia tlačidlom I/1
(zapnutie/pohotovostný režim) ventilátor
vo vnútri zariadenia v činnosti, neodpájajte
zariadenie od elektrickej siete.
Upozornenie
Projektor je vybavený ventilačnými otvormi
(nasávanie) a aj ventilačnými otvormi
(výduch). Tieto otvory neblokujte, ani do ich
blízkosti neumiestňujte žiadne predmety.
V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu
zariadenia, čo môže mať za následok
zhoršenie obrazu, alebo dokonca poškodenie
projektora.
Balenie
Originálnu baliacu krabicu a baliaci materiál
si uchovajte. V prípade, že budete musieť
zariadenie prenášať, budete potrebovať aj
tento materiál. Pre zabezpečenie maximálnej
ochrany zariadenia ho zabaľte presne tak,
ako bolo pôvodne zabalené od výroby.
VPL-VW50_SK.book Page 7 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_08-10_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
8
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
V prednej/pravej časti
Na ovládanie projektora môžete použiť tie isté tlačidlá na diaľkovom ovládaní aj
na ovládacom paneli.
Umiestnenie ovládacích prvkov
Tlačidlo INPUT (1 str. 28)
Tlačidlo MENU (1 str. 37)
Indikátor ON/
STANDBY
(1 str. 21)
Tlačidlo LENS
(1 str. 22)
Senzor signálov z diaľkového ovládania (1 str. 21)
Ventilačné otvory (výduch)
(1 str. 13)
Tlačidlo
?
/
1
(zapnutie/pohotovostný režim) (
1
str. 22)
Indikátor LAMP/
COVER
(1 str. 55)
M/m/</, (šípky)/
tlačidlo ENTER (1 str. 37)
Ventilačné otvory (výduch) (1 str. 13)
Konektor pre sieťovú šnúru
-
AC IN
Konektor S VIDEO INPUT (mini DIN 4-pinový)/konektor
VIDEO INPUT (RCA konektor) (1 str. 19)
Y/CB/PB/CR/PR (RCA konektor) (1 str. 17)
Konektor INPUT A (1 str. 20)
Konektor HDMI1 (1 str. 18)
Konektor TRIGGER (minikonektor)
Pri zapnutom napájaní je naň privedené napätie 12 V.
Konektor REMOTE
Slúži na prepojenie s PC atď. pre diaľkové ovládanie
Konektor HDMI2 (1 str. 18)
Ak indikátor ON/STANDBY svieti
oranžovo, projektor je prepnutý
do úsporného režimu. (1 str. 47)
Poznámka
VPL-VW50_SK.book Page 8 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_08-10_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
9
Umiestnenie ovládacích prvkov
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
V zadnej/spodnej časti
Senzor signálov z diaľkového
ovládania (1 str. 21)
Držiak filtra
Ventilačné otvory (nasávanie)
(1 str. 13)
Ventilačné otvory (nasávanie)
Kryt lampy
Ventilačné otvory
(nasávanie) (1 str. 13)
Inštalačné otvory
pre montážnu konzolu
Nastavovacie nožičky
Ventilačné otvory (nasávanie)
Ventilačné otvory (nasávanie)
Ventilačné otvory (nasávanie)
VPL-VW50_SK.book Page 9 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
10
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_08-10_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Diaľkové ovládanie
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
REAL COLOR PROCESSING
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENULENS
RCP
BRIGHT CONTRAST
RESET
WIDE MODE
ENTER
Vysielač IR lúčov
Tlačidlo
?/1 (zapnutie/
pohotovostný režim)
(1 str. 22)
Tlačidlo MENU
(1 str. 37)
Tlačidlá M/m/</,
(šípky)/ENTER
(1 str. 37)
Tlačidlo RESET
(1 str. 37)
Tlačidlo RCP
(1 str. 35)
Tlačidlo CONTRAST +/–
(1 str. 33)
Tlačidlo BRIGHT +/–
(1 str. 33)
Tlačidlo INPUT
(1 str. 28)
Tlačidlo LIGHT slúžiace
na zapnutie podsvietenia
tlačidiel diaľkového
ovládania.
Tlačidlá režimu obrazu
PICTURE MODE
(1 str. 32)
Tlačidlo ADJ PIC
(1 str. 33)
Tlačidlo WIDE MODE
(1 str. 30)
Tlačidlo LENS
(1 str. 22)
Rada
Na tlačidle
CONTRAST + sa
nachádza hmatový bod.
Slúži na uľahčenie
ovládania projektora.
VPL-VW50_SK.book Page 10 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
11
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Táto kapitola opisuje spôsob inštalácie projektora a premietacej plochy, spôsob pripojenia
zariadenia, z ktorého chcete premietať obraz, atď.
Rozbalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky nasledovné položky:
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Prepojenia a nastavenia
Diaľkové ovládanie (1) a batérie
veľkosti AA (R6) (2)
Kryt objektívu (1)
Od výroby je na objektíve nasadený
kryt objektívu. Pred používaním
projektora tento kryt odnímte.
Návod na použitie (tento návod)
•Sieťová šnúra (1)
ImageDirector2 CD-ROM disk (1)
Batérie vložte do diaľkového ovládania najskôr stranou E tak,
ako je to znázornené na obrázku.
Ak budete batérie vkladať nasilu alebo ich vložíte naopak,
môže dojsť ku skratu a tým aj k zohriatiu diaľkového ovládania.
VPL-VW50_SK.book Page 11 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
12
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Krok 1: Inštalácia projektora
Projektor slúži na projekciu obrazu z VCR
alebo iných zariadení.
Posun objektívu umožňuje lepšie
a jednoduchšie nastaviť obraz a projektor
pri jeho inštalácii.
Nevhodná inštalácia
Projektor neumiestňujte na nasledovné
miesta. Projektor nemusí správne
fungovať alebo môže dojsť k jeho
poškodeniu.
Nedostatočne vetrané miesta
Horúce a vlhké miesta
Miesta vystavené chladnému alebo
teplému vzduchu priamo
z klimatizácie
Ak projektor nainštalujte na takéto miesto,
môže dôjsť k poruche, ktorú spôsobí
kondenzácia vlhkosti alebo nárast teploty.
Do blízkosti snímača teploty alebo
snímača dymu
Môže dôjsť k poruche snímača.
Na veľmi prašné alebo príliš
zadymené miesta
Medzi projektorom a objektmi
(napr. stenou) dodržujte vzdialenosť
minimálne 30 cm.
Pred nastavením projektora
VPL-VW50_SK.book Page 12 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
13
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Neprípustné prevádzkové
podmienky
Počas prevádzky projektora sa vyvarujte
nasledovným situáciám.
Zablokovaniu vetracích otvorov.
Rada
Podrobnosti o umiestnení ventilačných
otvorov (pre nasávanie alebo výduch)
nájdete v kapitole “Umiestnenie ovládacích
prvkov” na str. 8 až 9.
Nakláňaniu na prednú/zadnú alebo
ľavú/pravú stranu
Vyvarujte sa tomu, aby ste prevádzkovali
projektor ak je naklonený o viac ako
15 stupňov.
Projektor môžete nainštalovať na rovný
povrch alebo na strop. Na iné miesta
neodporúčame projektor inštalovať.
Nesprávna inštalácia projektora môže
spôsobiť jeho nefunkčnosť alebo poruchu.
Pri inštalácii zariadenia vo veľkých
nadmorských výškach
Ak používate projektor v nadmorskej výške
vyššej než 1500 m n.m., v Menu Setup
nastavte položku “Cooling Setting” na
“High”(1 str. 47). Neaktivovanie tohto
režimu vo vyšších nadmorských výškach môže
zapríčiniť neželané efekty, napr. zníženie
spoľahlivosti určitých prvkov v zariadení.
Ventilačné otvory
(výduch)
Ventilačné otvory
(nasávanie)
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
VPL-VW50_SK.book Page 13 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
14
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Inštalačná vzdialenosť medzi objektívom a premietacou plochou závisí od veľkosti
(uhlopriečky) premietacej plochy.
1 Zvoľte miesto pre inštaláciu projektora a premietacej plochy.
Dokonale kvalitný obraz získate len vtedy, ak stred objektívu projektora nasmerujete
na stred plátna s tým, že projektor bude umiestnený len v sivej oblasti podľa nižšie
uvedeného obrázku. V tabuľke na strane str. 15 sú uvedené hodnoty pre vzdialenosti
a, b, c.
a: Minimálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom objektívu projektora
b: Maximálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom objektívu projektora
c: Vertikálna vzdialenosť medzi stredom premietacej plochy a stredom objektívu
projektora pri použití maximálneho vertikálneho posunutia objektívu nahor.
Podrobnosti o inštalácii projektora na strop nájdete v kapitole “Inštalácia na strop”.
(1 str. 68)
Podrobnosti o funkcii posunutia objektívu nájdete v kapitole “Krok 3: Nastavenie
polohy obrazu”.
(1 str. 21)
Umiestnenie projektora a premietacej plochy
Stred objektívu projektora
a
b
c
Stred premietacej plochy
c
Inštalácia na strop
Inštalácia na podlahu
VPL-VW50_SK.book Page 14 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
15
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Pri použití pomeru strán obrazu 16:9
Jednotka: mm (palce)
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy)
a (minimálne) = 31,5 (1
1
/4) × VPP – 48,2 (1
15
/16)
b (maximálne) = 53,8 (2
1
/8) × VPP – 46,9 (1
7
/8)
c = 8,0876 (
11
/32) × VPP
Pri použití pomeru strán obrazu 4:3 (projekcia obrazu s pomerom strán 4:3)
Jednotka: mm (palce)
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy)
a (minimálne) = 38,551 (1
9
/16) × VPP – 48,2 (1
15
/16)
b (maximálne) = 65,842 (2
5
/8) × VPP – 46,9 (1
7
/8)
c = 9,8979 (
13
/32) × VPP
Veľkosť
premietacej
plochy
(palce)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimálne)
1212
(47
3
/
4
)
1842
(72
5
/
8
)
2472
(97
3
/
8
)
3102
(122
1
/
4
)
3732
(147)
4677
(184
1
/
4
)
5622
(221
3
/
8
)
6252
(246
1
/
4
)
7827
(308
1
/
4
)
9402
(370
1
/
4
)
b
(maximálne)
2105
(82
7
/
8
)
3181
(125
1
/
4
)
4257
(167
5
/
8
)
5333
(210)
6409
(252
3
/
8
)
8023
(315
7
/
8
)
9637
(379
1
/
2
)
10713
(421
7
/
8
)
13403
(527
5
/
8
)
16093
(633
5
/
8
)
c
324
(12
7
/
8
)
485
(19
1
/
8
)
647
(25
1
/
2
)
809
(31
7
/
8
)
971
(38
1
/
4
)
1213
(47
7
/
8
)
1456
(57
3
/
8
)
1618
(63
3
/
4
)
2022
(79
5
/
8
)
2426
(95
5
/
8
)
Veľkosť
premietacej
plochy
(palce)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimálne)
1494
(58
7
/
8
)
2265
(89
1
/
4
)
3036
(119
5
/
8
)
3807
(150)
4578
(180
1
/
4
)
5734
(225
3
/
4
)
6891
(271
3
/
8
)
7662
(301
3
/
4
)
9590
(377
5
/
8
)
11517
(453
1
/
2
)
b
(maximálne)
2587
(101
7
/
8
)
3904
(153
3
/
4
)
5220
(205
5
/
8
)
6537
(257
3
/
8
)
7854
(309
1
/
4
)
9829
(387)
11805
(464
7
/
8
)
13122
(516
5
/
8
)
16414
(646
1
/
4
)
19706
(775
7
/
8
)
c
396
(15
5
/
8
)
594
(23
1
/
2
)
792
(31
1
/
4
)
990
(39)
1188
(46
7
/
8
)
1485
(58
1
/
2
)
1782
(70
1
/
4
)
1980
(78)
2474
(97
1
/
2
)
2969
(117)
VPL-VW50_SK.book Page 15 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
16
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
2 Projektor umiestnite tak, aby bol jeho objektív paralelne s premietacou
plochou.
3 Počas projekcie nastavte obraz tak, aby vyplnil celú premietaciu plochu.
(1 str. 21)
Aby ste mohli nastaviť obraz, k projektoru pripojte video zariadenie. (1 str. 17)
Pri použití premietacej plochy na nerovnom povrchu sa môžu v obraze v závislosti od vzdialenosti
medzi premietacou plochou a projektorom alebo v závislosti od zväčšenia obrazu niekedy objaviť
pásy. Nejedná sa o poruchu projektora.
Poznámka
Premietacia
plocha
Pohľad zvrchu
VPL-VW50_SK.book Page 16 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
17
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Krok 2: Prepájanie projektora
Pred prepájaním projektora vykonajte nasledovné opatrenia:
Pred prepájaním vypnite všetky prepájané zariadenia.
Pre každé prepojenie použite správny kábel.
Koncovky káblov pripojte správne. Ak koncovky káblov nie sú pripojené na doraz,
môže dôjsť k vzniku poruchy alebo k zníženiu kvality obrazu. Pri odpájaní káblov
ťahajte za koncovku, nikdy nie za samotný kábel.
Prečítajte si návod na použitie prepájaného zariadenia.
Na prepojenie s DVD prehrávačom/rekordérom, prehrávačom Blu-ray
diskov alebo digitálnym tunerom slúžia komponentové video konektory
Prepojenie s VCR
Komponentový video kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
DVD prehrávač/rekordér,
HDD rekordér, prehrávač
Blu-ray diskov, digitálny
tuner atď.
s komponentovými video
konektormi
Pravá strana projektora
AV zosilňovač
Reproduktory
VPL-VW50_SK.book Page 17 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
18
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Prepojenie DVD prehrávača/rekordéra a prehrávača Blu-ray
diskov prostredníctvom konektora HDMI
DVD prehrávač/rekordér a prehrávač Blu-ray diskov vybavený HDMI výstupom môžete
prepojiť s HDMI vstupom na projektore. Získate tak oveľa kvalitnejší a dokonalejší obraz.
HDMI kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
Pravá strana projektora
DVD prehrávač/rekordér
a prehrávač Blu-ray
diskov atď. vybavený
HDMI výstupom
do HDMI výstupu
AV zosilňov
Reproduktory
Používajte výhradne HDMI kábel označený logom HDMI.
............................................................................................................................................................
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Tento HDMI konektor je prispôsobený konektoru
Ver. 1.2a.
VPL-VW50_SK.book Page 18 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
19
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Prepojenie VCR prostredníctvom konektora S video alebo
klasického video konektora
Prepojiť tiež môžete rekordér s pevným diskom, VCR, laserový prehrávač diskov alebo
DVD prehrávač/rekordér, ktorý nie je vybavený komponentovými video konektormi.
Viac podrobností nájdete v návodoch na použitie pre jednotlivé zariadenia.
Rada
Ak neviete do ktorého konektora by ste mali prepájací kábel pripojiť, do S VIDEO INPUT (vstupný
konektor S-video) alebo VIDEO INPUT (vstupný video konektor) vstupu, pripojte kábel do
konektora S VIDEO, čím dosiahnete lepšiu kvalitu obrazu.
Ak zariadenie nie je vybavené konektorom S-video, prepojte ho prostredníctvom video výstupu.
S-video alebo video kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
Pravá strana projektora
do S-video alebo
video výstupu
Video zariadenie
AV zosilňovač
Reproduktory
VPL-VW50_SK.book Page 19 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
20
C:\Temp\Temp05\VPL-VW50_SK\Fm\Sk_11-27_VPL-VW50.fm
masterpage:Left
VPL-VW50
2-887-661-11 (1)
Rada
V Menu Setup nastavte položku “Input-A Signal Sel.” na “Auto” alebo “PC”. Ak sa vstupný
signál nezobrazuje správne, zvoľte nastavenie “PC”. (1 str. 48, 56)
Ak nastavíte PC (napr. notebook) pre zobrazovanie výstupných video signálov na monitore PC a aj
na tomto zariadení, z projektoru sa obraz nemusí zobraziť správne. Nastavte PC tak, aby sa výstupný
signál zobrazoval len na externom monitore.
Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie PC.
Prepojenie s PC
Poznámka
HD-Dsub 15-pinový kábel (voliteľný) alebo HDMI kábel (voliteľný)
: Tok video signálu
Pravá strana projektora
do výstupu pre monitor
PC
Používajte výhradne HDMI kábel označený logom HDMI.
VPL-VW50_SK.book Page 20 Tuesday, October 17, 2006 10:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony VPL-VW50 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie