Sony VPL-VW100 Návod na používanie

Kategória
Televízory
Typ
Návod na používanie
© 2005 Sony Corporation
2-655-463-11(1)
Video projektor
Návod na použitie
VPL-VW100
VPL-VW100_SK.book Page 1 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
2
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Informácia pre spotrebiteľov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto
výrobku, kontaktujte:
Zákaznícke informačné centrum Sony
alebo http://www.sony.sk/
Nižšie uvedené číslo sa vzťahuje len na
záležitosti týkajúce sa predpisov FCC.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové č.: VPL-VW100
Zodpovedná spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Zariadenie musí spĺňať
nasledujúce dve podmienky: (1) Zariadenie
nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky
prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené,
že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre
digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou
15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej
a primeranej ochrany proti rušeniu
pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa
a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových
frekvencií a ak nie je inštalované v súlade
s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však
možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii.
Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu
rozhlasového a televízneho vysielania, čo je
možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia,
užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie
pomocou nasledujúcich opatrení:
- Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie
prijímacej antény.
- Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
- Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený
prijímač.
- Konzultovať problém s predajcom,
prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek
manipuláciou so zariadením alebo jeho
úpravou, ktorá nie je výslovne uvedená
v tomto návode, sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu výrobku.
Tento symbol upozorňuje
na výskyt nebezpečného
napätia na odizolovaných
častiach vo vnútri
zariadenia, ktoré môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje
na dôležité pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode
a týkajú sa používania alebo
údržby (servisu) tohto
zariadenia.
VPL-VW100_SK.book Page 2 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
3
SK
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
UPOZORNENIE
PRI NESPRÁVNOM VLOŽENÍ
BATÉRIE HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE.
POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE NA
PRÍSLUŠNOM ZBERNOM MIESTE.
Nakladanie s odpadom
z elektrických a elektronických
zariadení (platné v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
SK
VPL-VW100_SK.book Page 3 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
4
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_02-04_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100_SK.book Page 4 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_05-06_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
5
SK
Obsah
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Obsah
Upozornenia .......................................7
Umiestnenie ovládacích
prvkov
V prednej/pravej časti ........................8
V pravej časti .....................................9
V zadnej/spodnej časti .....................10
Diaľkové ovládanie ..........................11
Prepojenia a nastavenia
Rozbalenie ........................................12
Krok 1: Inštalácia projektora ............13
Pred nastavením projektora ........13
Inštalácia projektora a premietacej
plochy ..............................15
Krok 2: Prepojenenie projektora ......18
Prepojenie s DVD prehrávačom/
rekordérom alebo digitálnym
tunerom ...........................18
Prepojenie s video zariadením ....20
Prepojenie s PC ..........................21
Krok 3: Nastavenie veľkosti a polohy
obrazu ...............................................22
Krok 4: Výber jazyka pre Menu ......27
Projekcia
Projekcia obrazu na premietacej
ploche ...............................................29
Vypnutie projektora ....................32
Nastavenie širokouhlého režimu obrazu
(Wide Mode) ....................................33
Nastavenie režimu obrazu
(Picture Mode) ................................. 36
Nastavenie obrazu ........................... 37
Nastavenie spracovania skutočných farieb
obrazu (Real Color Processing) .......... 39
Používanie ponuky Menu
Ovládanie ponuky Menu ................. 41
Menu pre nastavenie obrazu
(Picture) ........................................... 44
Menu pre nastavenie signálu
(Signal) ............................................ 47
Menu pre nastavenie funkcií
(Function) ........................................ 50
Menu pre inštalovanie
(Installation) .................................... 51
Menu pre zmenu nastavení
(Setup) ............................................. 53
Informačné Menu (Information) ...... 55
Číslo pamäťovej predvoľby ........ 55
Ovládanie projektora z PC
Sprístupnenie projektora z PC ......... 56
Kontrola stavu projektora ................ 56
Ovládanie projektora
prostredníctvom PC ......................... 57
Nastavenie projektora ...................... 57
VPL-VW100_SK.book Page 5 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
6
Obsah
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_05-06_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .........................59
Varovné indikátory .....................60
Zoznamy hlásení ........................ 61
Výmena lampy .................................63
Čistenie vzduchového filtra .............66
Výmena vzduchového filtra .............67
Technické údaje ...............................69
Predvolené signály .....................71
Vstupné signály a položky
pre úpravu/nastavenia ..... 74
Inštalácia na strop ............................76
Inštalácia na strop pomocou
stropnej montážnej
konzoly PSS-H10 ............ 77
Inštalácia na strop pomocou
stropnej montážnej
konzoly PSS-610 .............80
Jemné nastavenie horizontálnej polohy
obrazu ...............................................83
Index ...............................................86
VPL-VW100_SK.book Page 6 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_07-07_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
7
SK
Upozornenia
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Upozornenia
Bezpečnosť
Uistite sa, či sa prevádzkové napätie
zariadenia zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
Ak sa do zariadenia dostane kvapalina
alebo nejaký cudzí predmet, odpojte
zariadenie a pred ďalším používaním
ho nechajte prekontrolovať
v autorizovanom servise.
Ak sa zariadenie nechystáte používať
niekoľko dní, odpojte ho od elektrickej
siete.
Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru
samotnú.
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ
je sieťová šnúra zapojená v elektrickej
zásuvke, aj keď je samotné zariadenie
vypnuté.
Ak žiarivka svieti, nepozerajte sa
do objektívu.
Ruky ani iné predmety neklaďte
do blízkosti vetracích otvorov.
Vystupujúci vzduch je horúci.
Predchádzanie prehrievaniu
zariadenia
Po vypnutí zariadenia tlačidlom I/1
(zapnutie/pohotovostný režim) neodpájajte
zariadenie od elektrickej siete, ak je
v činnosti ventilátor vo vnútri zariadenia.
Upozornenie
Projektor je vybavený ventilačnými otvormi
(nasávanie) a aj ventilačnými otvormi
(výduch). Tieto otvory neblokujte, ani do ich
blízkosti neumiestňujte žiadne predmety.
V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu
zariadenia, čo môže mať za následok
zhoršenie obrazu, alebo dokonca poškodenie
projektora.
Balenie
Originálnu baliacu krabicu a baliaci materiál
si uchovajte. V prípade, že budete musieť
zariadenie prenášať, budete potrebovať aj
tento materiál. Pre zabezpečenie maximálnej
ochrany zariadenia ho zabaľte presne tak,
ako bolo pôvodne zabalené od výroby.
VPL-VW100_SK.book Page 7 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_08-11_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
SK
8
V prednej/pravej časti
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
V prednej/pravej časti
Na ovládanie projektora môžete použiť tie isté tlačidlá na diaľkovom ovládaní
aj na ovládacom paneli.
Umiestnenie ovládacích prvkov
Tlačidlo INPUT (1 str. 30)
Tlačidlo MENU (1 str. 41)
Indikátor TEMP/FAN
(1 str. 60)
Indikátor POWER SAVING
(1 str. 50)
Indikátor ON/STANDBY
(
1
str. 22)
Tlačidlo LENS
(1 str. 23)
Senzor signálov z diaľkového
ovládania (1 str. 22)
Ventilačné otvory
(nasávanie)(1 str. 14)
Tlačidlo ?/1 (zapnutie/pohotovostný režim) (1 str. 23)
Indikátor LAMP/COVER
(1 str. 60)
M/m/</, (šípky)/
tlačidlo ENTER
(1 str. 41)
Kryt otvoríte tak, že naň
zatlačíte.
VPL-VW100_SK.book Page 8 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_08-11_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
9
SK
V pravej časti
Umiestnenie ovládacích prvkov
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
V pravej časti
Konektor pre sieťovú
šnúru - AC IN
Konektor HDMI (1 str. 19)
Y/CB/PB/CR/PR (RCA konektor) (1 str. 18)
Konektor INPUT A (1 str. 21)
Konektor S VIDEO INPUT
(mini DIN 4-pinový)/konektor
VIDEO INPUT (RCA
konektor) (1 str. 20)
Konektor DVI-D (1 str. 21)
Konektor NETWORK
Slúži na prepojenie s PC
atď. pre diaľkové
ovládanie
Konektor REMOTE
Slúži na prepojenie
s PC atď. pre diaľkové
ovládanie
Konektor TRIGGER (minikonektor)
Pri zapnutom napájaní je naň
privedené napätie 12 V.
VPL-VW100_SK.book Page 9 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
10
V zadnej/spodnej časti
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_08-11_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
V zadnej/spodnej časti
Nastavovacie nožičky
(1 str. 26)
Ventilačné otvory
(nasávanie)(1 str. 14)
Montážne otvory
pre stropnú montážnu
konzolu (1 str. 76)
Vrchný kryt
(1 str. 63)
Ventilačné otvory
(výduch) (1 str. 14)
Senzor signálov
z diaľkového ovládania
(1 str. 22)
Blokovacia klapka krytu
(1 str. 63)
Držiak filtra
(1 str. 66)
Ventilačné otvory
(nasávanie) (1 str. 14)
VPL-VW100_SK.book Page 10 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_08-11_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
11
SK
Diaľkové ovládanie
Umiestnenie ovládacích prvkov
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Diaľkové ovládanie
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
REAL COLOR PROCESSING
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENULENS
RCP
BRIGHT CONTRAST
RESET
WIDE MODE
ENTER
Vysielač IR lúčov
Tlačidlo
?/1 (zapnutie/
pohotovostný režim)
(1 str. 23)
Tlačidlo MENU
(1 str. 41)
Tlačidlá M/m/</,
(šípky)/ENTER
(1 str. 41)
Tlačidlo RESET
(1 str. 43)
Tlačidlo RCP
(1 str. 39)
Tlačidlo CONTRAST +/–
(1 str. 38)
Tlačidlo BRIGHT +/–
(1 str. 38)
Tlačidlo INPUT
(1 str. 30)
Tlačidlo LIGHT slúžiace
na zapnutie podsvietenia
tlačidiel diaľkového
ovládania.
Tlačidlá režimu obrazu
PICTURE MODE
(1 str. 36)
Tlačidlo ADJ PIC
(1 str. 37)
Tlačidlo WIDE MODE
(1 str. 33)
Tlačidlo LENS
(1 str. 22)
VPL-VW100_SK.book Page 11 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
SK
12
Rozbalenie
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Táto kapitola opisuje spôsob inštalácie projektora a premietacej plochy,
spôsob pripojenia zariadenia, z ktorého chcete premietať obraz, atď.
Rozbalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky nasledovné položky:
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Prepojenia a nastavenia
Diaľkové ovládanie (1) a batérie
veľkosti AA (R6) (2)
Kryt vzduchového filtra (1)
Tento kryt sa používa iba pri inštalácii
projektora na strop. (1 str. 76)
Sieťová šnúra (1)
ImageDirector2 CD-ROM disk (1)
Držiak sieťovej šnúry
Slúži pre zaistenie sieťovej šnúry pred
náhodným odpojením.
Kryt objektívu (1)
Od výroby je na objektíve nasadený
kryt objektívu. Pred používaním
projektora tento kryt odnímte.
Návod na použitie (tento návod) (1)
Batérie vložte do diaľkového ovládania najskôr stranou E tak,
ako je to znázornené na obrázku.
Ak budete batérie vkladať nasilu alebo ich vložíte naopak, môže
dojsť ku skratu a tým aj k zohriatiu diaľkového ovládania.
VPL-VW100_SK.book Page 12 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
13
SK
Krok 1: Inštalácia projektora
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Krok 1: Inštalácia projektora
Nevhodná inštalácia
Projektor neumiestňujte na nasledovné
miesta. Projektor nemusí správne
fungovať alebo môže dojsť k jeho
poškodeniu.
Nedostatočne vetrané miesta
Aby bola zaručená bezporuchová a spoľahlivá
prevádzka projektora, neumiestňujte k jeho
zadnej časti do blízkosti menšej ako 20 cm
žiadne objekty.
V opačnom prípade môže dôjsť k značnému
zahriatiu tohto objektu.
Horúce a vlhké miesta
Miesta vystavené chladnému alebo
teplému vzduchu priamo
z klimatizácie
Ak projektor nainštalujte na takéto miesto,
môže dôjsť k poruche, ktorú spôsobí
kondenzácia vlhkosti alebo nárast teploty.
Do blízkosti snímača teploty alebo
snímača dymu
Môže dôjsť k poruche snímača.
Na veľmi prašné alebo príl
zadymené miesta
Pred nastavením projektora
20 cm
:
20 cm
Výduch
VPL-VW100_SK.book Page 13 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
14
Krok 1: Inštalácia projektora
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Neprípustné prevádzkové
podmienky
Počas prevádzky projektora sa vyvarujte
nasledovným situáciám.
Zablokovaniu vetracích otvorov.
Rada
Podrobnosti o umiestnení ventilačných
otvorov (pre nasávanie alebo výduch)
nájdete v kapitole “Umiestnenie ovládacích
prvkov” na str. 8 až 10.
Nakláňaniu na prednú/zadnú alebo
ľavú/pravú stranu
Vyvarujte sa tomu, aby ste prevádzkovali
projektor ak je naklonený o viac ako
15 stupňov.
Projektor môžete nainštalovať na rovný
povrch alebo na strop, na iné miesta
neodporúčame projektor inštalovať.
Nesprávna inštalácia projektora môže
spôsobiť jeho nefunkčnosť alebo poruchu.
Pri inštalácii zariadenia vo veľkých
nadmorských výškach
Ak projektor používate v nadmorskej výške
vyššej než 1500 m n.m., v Menu
Installation nastavte položku “High
Altitude Mode” na “On”. (1 str. 52)
Neaktivovanie tohto režimu vo vyšších
nadmorských výškach môže zapríčiniť
neželané efekty, napr. zníženie spoľahlivosti
určitých prvkov v zariadení.
Ventilačné
otvory
(nasávanie)
Ventilačné otvory
(výduch)
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
O viac
ako 15°
VPL-VW100_SK.book Page 14 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
15
SK
Krok 1: Inštalácia projektora
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Inštalačná vzdialenosť medzi objektívom a premietacou plochou závisí od
veľkosti (uhlopriečky) premietacej plochy.
1 Zvoľte miesto pre inštaláciu projektora a premietacej plochy.
Dokonale kvalitný obraz získate len vtedy, ak stred objektívu projektora
nasmerujete na stred plátna s tým, že projektor bude umiestnený len v sivej
oblasti podľa nižšie uvedeného obrázku. V tabuľke na strane str. 16 sú
uvedené hodnoty pre vzdialenosti a, b, c.
a: Minimálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom
objektívu projektora
b: Maximálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom
objektívu projektora
c: Vertikálna vzdialenosť medzi stredom premietacej plochy a stredom
objektívu projektora pri použití maximálneho vertikálneho posunutia
objektívu nahor.
Podrobnosti o funkcii posunutia objektívu nájdete v kapitole “Krok 3:
Nastavenie veľkosti a polohy obrazu”. (1 str. 22)
Inštalácia projektora a premietacej plochy
Stred objektívu
projektora
a
b
c
Stred premietacej
plochy
c
Inštalácia na strop
Inštalácia na podlahu
VPL-VW100_SK.book Page 15 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
16
Krok 1: Inštalácia projektora
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Pri použití pomeru strán obrazu 16:9
Jednotka: mm (palce)
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy)
a (minimálne) = 31,5 (1
1
/4) × VPP – 48,2 (1
15
/16)
b (maximálne) = 53,8 (2
1
/8) × VPP – 46,9 (1
7
/8)
c = 8,0876 (
11
/32) × VPP
Pri použití pomeru strán obrazu 4:3
(projekcia obrazu s pomerom strán 4:3)
Jednotka: mm (palce)
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy)
a (minimálne) = 38,551 (1
9
/16) × VPP – 48,2 (1
15
/16)
b (maximálne) = 65,842 (2
5
/8) × VPP – 46,9 (1
7
/8)
c = 9,8979 (
13
/32) × VPP
Veľkosť
premietacej
plochy
(palce)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimálne)
1212
(47
3
/
4
)
1842
(72
1
/
2
)
2472
(97
3
/
8
)
3102
(122
1
/
8
)
3732
(146
7
/
8
)
4677
(184
1
/
8
)
5622
(221
3
/
8
)
6252
(246
1
/
8
)
7827
(308
1
/
8
)
9402
(370
1
/
8
)
b
(maximálne)
2105
(82
7
/
8
)
3181
(125
1
/
4
)
4257
(167
5
/
8
)
5333
(210)
6409
(252
3
/
8
)
8023
(315
7
/
8
)
9637
(379
3
/
8
)
10713
(421
3
/
4
)
13403
(527
5
/
8
)
16093
(633
5
/
8
)
c
324
(12
3
/
4
)
485
(19
1
/
8
)
647
(25
1
/
2
)
809
(31
7
/
8
)
971
(38
1
/
4
)
1213
(47
3
/
4
)
1456
(57
3
/
8
)
1618
(63
5
/
8
)
2022
(79
5
/
8
)
2426
(95
1
/
2
)
Veľkosť
premietacej
plochy
(palce)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimálne)
1494
(58
3
/
4
)
2265
(89
1
/
8
)
3036
(119
1
/
2
)
3807
(149
7
/
8
)
4578
(180
1
/
4
)
5734
(225
3
/
4
)
6891
(271
1
/
4
)
7662
(301
5
/
8
)
9590
(377
1
/
2
)
11517
(453
3
/
8
)
b
(maximálne)
2587
(101
7
/
8
)
3904
(153
5
/
8
)
5220
(205
1
/
2
)
6537
(257
3
/
8
)
7854
(309
1
/
4
)
9829
(387)
11805
(464
3
/
4
)
13122
(516
5
/
8
)
16414
(646
1
/
4
)
19706
(775
7
/
8
)
c
396
(15
5
/
8
)
594
(23
3
/
8
)
792
(31
1
/
8
)
990
(39)
1188
(46
3
/
4
)
1485
(58
1
/
2
)
1782
(70
1
/
8
)
1980
(77
7
/
8
)
2474
(97
3
/
8
)
2969
(116
7
/
8
)
VPL-VW100_SK.book Page 16 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
17
SK
Krok 1: Inštalácia projektora
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
2 Projektor umiestnite tak, aby bol jeho objektív paralelne
s premietacou plochou.
3 Počas projekcie nastavte obraz tak, aby vyplnil celú
premietaciu plochu. (1 str. 22)
Aby ste mohli nastaviť obraz, k projektoru pripojte video zariadenie.
(1 str. 18)
Pri použití premietacej plochy na nerovnom povrchu sa môžu v obraze v závislosti od
vzdialenosti medzi premietacou plochou a projektorom alebo v závislosti od zväčšenia
obrazu niekedy objaviť pásy. Nejedná sa o poruchu projektora.
Podrobnosti o inštalácii projektora na strop nájdete v kapitole “Inštalácia na
strop”. (1 str. 76)
Poznámka
Premietacia plocha
Pohľad zvrchu
VPL-VW100_SK.book Page 17 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
18
Krok 2: Prepájanie projektora
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Krok 2: Prepájanie projektora
Pred prepájaním projektora vykonajte nasledovné opatrenia:
Pred prepájaním vypnite všetky prepájané zariadenia.
Pre každé prepojenie použite správny kábel.
Koncovky káblov pripojte správne. Ak koncovky káblov nie sú pripojené na
doraz, môže dôjsť k vzniku nežiadúceho šumu. Pri odpájaní káblov ťahajte
za koncovku, nikdy nie za samotný kábel.
Prečítajte si návod na použitie prepájaného zariadenia.
Na prepojenie s DVD prehrávačom/rekordérom alebo digitálnym
tunerom slúžia komponentové video konektory
Rada
Ak chcete projektor prepojiť s DVD prehrávačom/rekordérom, HDD rekordérom,
digitálnym tunerom atď., ktorý nemá komponentové video konektory, odporúčame tieto
zariadenia prepájať pomocou kábla S-video prostredníctvom konektorov S-video.
Ak zariadenia nie sú vybavené ani konektorom S-video, použite klasický video kábel
a pripojte ho k výstupnému video konektoru na projektore.
Prepojenie s DVD prehrávačom/rekordérom alebo digitálnym
tunerom
PB/
C
B
PR/
C
R
Y
CB/
PB
CR/PR
Y
S VIDEO
VIDEO
INPUT
YCB/PB CR/PR INPUT A
Komponentový video kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
DVD prehrávač/rekordér,
HDD rekordér, digitálny tuner
atď. s komponentovými video
konektormi
Pravá strana projektora
AV zosilňov
Reproduktory
VPL-VW100_SK.book Page 18 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
19
SK
Krok 2: Prepájanie projektora
Prepojenia a nastavenia
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Prepojenie DVD prehrávača/rekordéra prostredníctvom
HDMI konektora
DVD prehrávač/rekordér vybavený HDMI výstupom môžete prepojiť s HDMI
vstupom na projektore. Získate tak oveľa kvalitnejší a dokonalejší obraz.
INPUT
P
R INPUT A HDMI DVI-D T
R
HDMI kábel
(nedodávaný)
: Tok video signálu
Pravá strana projektora
DVD prehrávač/rekordér
atď. s HDMI výstupom
do HDMI výstupu
AV zosilňov
Reproduktory
............................................................................................................................................................
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Tento HDMI konektor je prispôsobený konektoru
Ver. 1.1.
VPL-VW100_SK.book Page 19 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
SK
20
Krok 2: Prepájanie projektora
C:\Temp\Temp05\VPL-VW100_SK\Fm\Sk_12-28_VPL-VW100.fm
masterpage:Left
VPL-VW100
2-655-463-11(1)
Prepojiť tiež môžete rekordér s pevným diskom, VCR, laserový prehrávač
diskov alebo DVD prehrávač/rekordér, ktorý nie je vybavený
komponentovými video konektormi. Viac podrobností nájdete v návodoch
na použitie pre jednotlivé zariadenia.
Rada
Ak neviete do ktorého konektora by ste mali prepájací kábel pripojiť,
do S VIDEO INPUT (vstupný konektor S-video) alebo VIDEO INPUT (vstupný video
konektor) vstupu, pripojte kábel do konektora S VIDEO, čím dosiahnete lepšiu kvalitu
obrazu.
Ak zariadenie nie je vybavené konektorom S-video, prepojte ho prostredníctvom video
výstupu.
Prepojenie s video zariadením
S-video alebo video kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
Pravá strana projektora
do S-video alebo
video výstupu
Video zariadenie
AV zosilňovač
Reproduktory
VPL-VW100_SK.book Page 20 Monday, October 16, 2006 5:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony VPL-VW100 Návod na používanie

Kategória
Televízory
Typ
Návod na používanie