Whirlpool PACW29COL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na používanie
-3-
PACW29COL
PACW29CO BK
PACW29HP
PACW29HP BK
PACW212CO
PACW212HP
PACB29CO
PACB29HP
PACB212HP
SLOVENSKÝ Návod na používanie Strana 4
-4-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE – DÔLEŽITÉ
Celý návod si stiahnite na stránke docs.whirlpool.eu alebo zavolajte na číslo uvedené
vzáručnej knižke.
Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si
ich, aby boli kdispozícii pre budúce použitie.
Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť
vprípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
Spotrebič používa horľavé chladivo (R290), maximálne množstvo chladiva je 0,3 kg.
Spotrebič musí byť nainštalovaný, prevádzkovaný auskladnený vmiestnosti splochou
viac ako 12 m
2
. Miestnosť by mala byť vyššia ako 2,2 m.
Spotrebič bol testovaný vexternom statickom tlaku vrozsahu 0,95 MPa – 1,05 MPa.
Veľmi malé deti (0–3 roky) nepúšťajte kspotrebiču. Malé deti (3 – 8 rokov)
nepúšťajte kspotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí
môžu používať tento spotrebič len vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom achápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
POUŽITIE NA URČENÝ ÚČEL
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti alebo na podobné účely ako
napr.: vhoteloch akanceláriách.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne používanie.
Vždy najprv vypnite klimatizáciu diaľkovým ovládačom alebo tlačidlom Power
napaneli.
Nevypínajte ju ističom ani vytiahnutím prívodného kábla zo zásuvky.
Odpojte klimatizáciu od zdroja napájania vprípade, že sa nebude dlhšie používať,
alebopočas búrky.
-5-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nikdy do výstupu vzduchu nič nestrkajte – nebezpečenstvo zranenia.
Dbajte,abyvetracie otvory neboli zablokované.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho minimálne dve osoby – riziko
zranenia. Pri vybaľovaní ainštalovaní používajte ochranné rukavice – riziko porezania.
Inštaláciu, vrátane elektrického zapojenia, ataktiež opravy musí vykonávať
kvalifikovaný technik podľa národných predpisov pre domovú elektroinštaláciu.
Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené
vnávode na používanie.
Nepúšťajte deti kmiestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas
prepravy nepoškodil.
Vprípade problémov sa obráťte na predajcu alebo popredajný servis.
Po inštalácii treba odpad zbalenia (plasty, kusy polystyrénu apod.) uložiť mimo dosahu
detí – nebezpečenstvo udusenia.
Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od akéhokoľvek
diaľkového elektrického napájania – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel –
nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite až po
úplnom dokončení inštalácie.
Pružná odtoková hadica umožňuje umiestniť klimatizáciu 60 cm až 170 cm od okna
alebo dverí. Spotrebič sprídavným ohrievačom musí byť vo vzdialenosti minimálne
100cm od horľavého povrchu.
-6-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Klimatizáciu neprevádzkujte vo vlhkej miestnosti, ako je kúpeľňa alebo práčovňa.
Pred prekladaní spotrebiča odpojte napájací kábel.
VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
Napájanie musí mať menovité napätie so špeciálnou sústavou obvodov pre
spotrebič. Priemer napájacieho kábla musí zodpovedať požiadavkám.
Spotrebič sa musí dať odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky.
Spotrebič musí byť uzemnený vsúlade snárodnými normami pre bezpečnosť
elektrických zariadení.
Odporúča sa použiť poistku sčasovým oneskorením alebo istič sčasovým
oneskorením. Všetka elektroinštalácia musí byť vsúlade snárodnými predpismi pre
elektroinštalácie amusí ju nainštalovať kvalifikovaný elektrikár.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča
nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič,
keďste mokrí alebo naboso. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje správne, ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho
autorizovaný servis alebo podobne kvalifikované osoby za totožný, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Zaistite bezpečné uzemnenie aaby napojenie uzemňovacieho vodiča na špeciálny
uzemňovací systém budovy nainštalovali odborníci. Spotrebič musí byť vybavený
ochranným spínačom úniku elektrického prúdu apomocným ističom sdostatočnou
kapacitou. Istič musí mať aj funkciu magnetického spínača atermospínača, aby bola
zabezpečená ochrana pre prípad skratu apreťaženia.
Konfigurácia 9K & 12K
Požadovaná kapacita ističa 16 A (Typ poistky: 9k A+ HP,T3.15 A/250 VAC; iné,T5A/250 VAC)
ČISTENIE AÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred údržbou vždy dbajte, aby bol spotrebič vypnutý aodpojený
od elektrickej siete; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100%, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte
zodpovedne, vplnom súlade splatnými miestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných aznovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, obnove arecyklácii domácich spotrebičov dostanete na
miestnom úrade, vzberných surovinách alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili. - Tento spotrebič je označený vsúlade
sEurópskou smernicou olikvidácii elektrických aelektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ). Zabezpečením správnej
likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské zdravie.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako
sdomovým odpadom, ale treba ho odovzdať vzbernom stredisku pre elektrické aelektronické zariadenia.
VYHLÁSENIE OZHODE
Tento produkt obsahuje fluórované skleníkové plyny, na ktoré sa vzťahuje protokol podpísaný vKjóte; chladiaci plyn je
hermeticky uzavretý vsystéme (R290, GWP 3). Detailné informácie nájdete na štítku súdajmi.
-7-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vysvetlenie symbolov zobrazených na jednotke.
VAROVANIE
Tento symbol znamená, že spotrebič používa horľavé chladivo.
Ak chladivo uniká aje vystavené vonkajšiemu zdroju
zapálenia, vzniká riziko požiaru
UPOZORNENIE
Tento symbol označuje, že je potrebné pozorne si prečítať
návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Tento symbol označuje, že servisní pracovníci musia
zaobchádzať so zariadením podľa návodu na inštaláciu
UPOZORNENIE
Tento symbol ukazuje, že sú kdispozícii informácie,
akojenávod na obsluhu alebo návod na inštaláciu
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE SERVIS SPOTREBIČA SO ŠPECIÁLNYM CHLADIVOM
Kompletný návod spodrobnými pokynmi pre inštaláciu, servis, údržbu aopravu
simôžete stiahnuť na stránke docs.whirlpool.eu.
Na urýchlenie procesu odmrazovania alebo na čistenie nepoužívajte žiadne
prostriedky okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
Spotrebič musí byť skladovaný na dobre vetranom priestranstve, kde veľkosť
miestnosti zodpovedá ploche miestnosti určenej pre prevádzku; bez nepretržite
pracujúcich zdrojov vznietenia (ako sú otvorené plamene, zapnutý plynový spotrebič
alebo zapnutý elektrický ohrievač).
Neprepichujte ani nespaľujte. Nezabúdajte, že chladivo môže byť bez zápachu.
Osoba, ktorá pracuje na chladiacom okruhu alebo otvára chladiaci okruh, by mala
mať aktuálne platné osvedčenie vydané akreditovaným kontrolným orgánom,
ktorépotvrdzuje jej kvalifikáciu na bezpečnú manipuláciu schladivami vsúlade
suznanými špecifikáciami odvetvia. Servisné práce smú byť vykonávané iba podľa
odporúčaní výrobcu zariadenia. Údržba aopravy, ktoré vyžadujú pomoc iného
skúseného pracovníka, musia byť vykonané pod dozorom osoby kvalifikovanej
na používanie horľavých chladív. Spotrebič musí byť inštalovaný, prevádzkovaný
askladovaný vmiestnosti splochou väčšou ako 12 m
2
. Inštalácia potrubia sa vykoná
vmiestnosti splochou väčšou ako 12 m
2
. Potrubie musí spĺňať národné predpisy
týkajúce sa plynu. Maximálne množstvo chladiacej náplne je 0,3 kg.
Keď sa obrubové spoje používajú opakovane, obrubová časť musí byť urobená nanovo.
1. Preprava zariadenia, ktoré obsahuje horľavé chladivá, musí prebiehať vsúlade
spredpismi pre prepravu.
2. Označovanie zariadenia značkami musí spĺňať požiadavky miestnych predpisov.
-8-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
3. Likvidácia zariadenia, vktorom sa používajú horľavé chladivá, musí byť vsúlade
snárodnými predpismi.
4. Zariadenia/spotrebiče by sa mali skladovať podľa pokynov výrobcu.
5. Skladovanie zabaleného (nepredaného) zariadenia vochrannom skladovacím obale
by mal byť zostrojený tak, že mechanické poškodenie zariadenia vobale nespôsobí
únik chladiacej náplne. Maximálny počet kusov zariadenia, ktoré možno skladovať
spolu, sa určuje podľa miestnych predpisov.
6. Informácie oservise.
6-1 Kontroly priestoru
Pred začiatkom práce na systéme, ktorý obsahuje horľavé chladivo, je potrebné
vykonať bezpečnostné kontroly, aby sa minimalizovalo riziko vznietenia. Pri opravách
chladiaceho systému je pred vykonávaním prác na systéme potrebné urobiť
nasledujúce preventívne opatrenia.
6-2 Pracovný postup
Práce sa budú vykonávať podľa kontrolovaného postupu, aby sa minimalizovalo riziko
prítomnosti horľavého plynu alebo výparov pri vykonávaní prác.
6-3 Celkový pracovný priestor
Všetci pracovníci údržby aostatní, ktorí pracujú vokolí, musia byť informovaní
ocharaktere vykonávaných prác. Vyhýbajte sa práci vobmedzených priestoroch.
6-4 Kontrola prítomnosti chladiva
Oblasť sa musí kontrolovať vhodným detektorom chladiva pred prácou ipočas nej,
abysi technici boli vedomí potenciálne výbušnej atmosféry. Dbajte, aby zariadenie
na detekciu únikov bolo vhodné pre použitie shorľavými chladivami, t.j., aby neiskrilo
abolo správne utesnené alebo aby bolo iskrovo bezpečné.
6-5 Prítomnosť hasiaceho zariadenia
Ak sa na chladiacom zariadení alebo súvisiacich častiach majú vykonávať práce za horúca,
musí byť poruke hasiaci prístroj. Voblasti plnenia musíte mať práškový alebo penový
hasiaci prístroj sCO2.
6-6 Žiadne zdroje vznietenia
Žiadna osoba vykonávajúca práce vsúvislosti schladiacim systémom, pri ktorých
dochádza kotvoreniu potrubia, ktoré obsahuje alebo obsahovalo horľavé chladivo,
nesmie používať zdroje vznietenia takým spôsobom, ktorý by viedol kriziku vzniku
požiaru alebo výbuchu.
Všetky možné zdroje vznietenia vrátane fajčenia cigariet by mali byť vdostatočnej
vzdialenosti od miesta inštalácie, opráv, odstraňovania alikvidácie, počas ktorých
by horľavé chladivo mohlo uniknúť do okolitého priestoru. Pre vykonávaním prác
treba okolie zariadenia skontrolovať, aby sa vylúčili riziká vzniku požiaru avznietenia.
Jepotrebné umiestniť tam upozornenia „Fajčiť zakázané!“.
6-7 Vetraná oblasť
Pred vniknutím do systému alebo vykonávaním prác za horúca dbajte, aby bola oblasť
otvorená ale primerane vetraná. Vetranie je nutné počas celej doby vykonávania prác.
Vetranie by malo bezpečne rozptýliť uvoľnené chladivo, najlepšie von do vzduchu.
-9-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
6-8 Kontroly chladiaceho zariadenia
Vymieňané elektrické komponenty musia byť vhodné na daný účel apodľa správnych
špecifikácií. Za každých okolností treba dodržiavať pokyny výrobcu pre údržbu
aservis. Vprípade pochybností sa obráťte opomoc na technické oddelenie výrobcu.
Preinštalácie shorľavým chladivom sú potrebné nasledujúce kontroly:
aktuálne množstvo náplne je podľa veľkosti miestnosti, vktorej sú nainštalované časti
obsahujúce chladivo;
vetracia mechanika avýstupné otvory pracujú správne anie sú zablokované;
ak sa používa nepriamy chladiaci okruh, treba skontrolovať, či vdruhotnom okruhu nie
je chladivo;
označenie zariadenia musí byť stále viditeľné ačitateľné; nečitateľné označenia anápisy
musia byť opravené.
Chladiace potrubie alebo komponenty sú nainštalované vpolohe, kde nie je
pravdepodobné, že by boli vystavené látkam, ktoré by mohli spôsobiť koróziu
komponentov obsahujúcich chladivo, pokiaľ tieto komponenty nie sú vyrobené
zmateriálov odolných voči korózii alebo vhodne chránené pred koróziou.
6-9 Kontroly elektrických zariadení
Vrámci opravy aúdržby elektrických komponentov sa musia vykonať úvodné
bezpečnostné kontroly adodržiavať postupy kontroly komponentov. Ak sa zistí
chyba, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť, potom do obvodu nesmie byť pripojený
prívod elektriny, kým sa chyba uspokojivo neodstráni. Ak chybu nemožno odstrániť
okamžite, ale je potrebné vprevádzke pokračovať, treba použiť vhodné dočasné
riešenie. Musísa to nahlásiť majiteľovi zariadenia, aby boli informované všetky strany.
Úvodnébezpečnostné kontroly budú zahŕňať:
kontrolu, či sú kondenzátory vybité: treba to urobiť bezpečným spôsobom,
abysazabránilo iskreniu;
kontrolu, či elektrické komponenty nie sú pod prúdom avodiče pri napĺňaní,
regenerácii alebo čistení systému nie sú odhalené;
kontrolu, či je trvalé uzemnenie.
7. Opravy utesnených komponentov
Počas opravy utesnených komponentov musia byť všetky prívody elektriny do zariadenia,
na ktorom sa pracuje, odpojené pred odstránením uzavretého elektrického prívodu do
zariadenia počas servisných prác, potom je potrebné umiestniť trvale fungujúcu formu
detekcie úniku na najkritickejšie miesto, aby upozornila na potenciálne nebezpečnú
situáciu. Zvláštnu pozornosť treba venovať nasledujúcim bodom, aby pri práci na tiež
elektrických komponentoch. Puzdro nebolo zmenené tak, že to ovplyvní úroveň ochrany.
To zahŕňa poškodenie káblov, nadmerný počet pripojení, svorky, ktoré nie sú podľa
pôvodnej špecifikácie, poškodenie tesnení, nesprávne nasadenie priechodiek apod.
Dbajte, aby bolo zariadenie pripevnené bezpečne. Dbajte, aby tesnenia alebo tesniaci
materiál neboli opotrebované, takže už neslúžia svojmu účelu anezabraňujú úniku
horľavej atmosféry. Náhradné diely musia byť vsúlade so špecifikáciami výrobcu.
POZNÁMKA:
Použitie silikónového tmelu môže znižovať účinnosť niektorých typov zariadení na detekciu
únikov. Iskrovo bezpečné komponenty nemusia byť izolované predtým, než sa na nich
pracuje.
-10-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
8. Oprava iskrovo bezpečných komponentov
Nevystavujte okruh indukčnej alebo kapacitnej záťaži, kým sa nepresvedčíte, že neprekročí
napätie aprúd povolené pre používané zariadenie. Iskrovo bezpečné komponenty sú jediné
typy, sktorými možno pracovať vprítomnosti horľavej atmosféry, keď sú pod prúdom.
Skúšobný prístroj musí mať správne hodnoty. Komponenty nahrádzajte iba súčiastkami
podľa špecifikácií výrobcu. Iné súčiastky by mohli spôsobiť vznietenie chladiacej atmosféry
zúniku.
9. Kabeláž
Skontrolujte, či káble nie sú opotrebované, skorodované, vystavené nadmernému tlaku,
vibráciám, ostrým hranám alebo iným nepriaznivým vplyvom prostredia. Kontroly musia
brať do úvahy aj účinky starnutia alebo nepretržitých vibrácií zo zdrojov, ako sú kompresory
alebo ventilátory.
10. Detekcia horľavých chladív
Pri hľadaní alebo detekcii únikov sa za žiadnych okolností nesmú používať potenciálne
zdroje vznietenia. Halidový detektor (alebo iný detektor sotvoreným plameňom) sa nesmie
používať.
10. Metódy detekcie úniku
Pre systémy obsahujúce horľavé chladivá sa považujú za prijateľné nasledujúce metódy
detekcie úniku:
Na detekciu horľavých chladív sa musia používať elektronické detektory úniku,
ale citlivosť nemusí byť adekvátna, alebo môže byť potrebné ich prekalibrov
(detekčnézariadenie sa musí kalibrovať voblasti bez chladiva).
Dbajte, aby detektor nebol potenciálnym zdrojom vznietenia abol vhodný na použité
chladivo.
Zariadenie na detekciu úniku musí byť nastavené na percento maximálnej povolenej
koncentrácie (LFL) chladiva amusí byť kalibrované na použité chladivo apotvrdené
príslušné percentuálne množstvo plynu (maximálne 25%).
Kvapaliny na detekciu úniku sú vhodné aj na použitie sväčšinou chladív, ale treba sa
vyhnúť použitiu saponátov obsahujúcich chlór, pretože chlór môže reagovať schladivom
askorodovať medené potrubie.
Vprípade podozrenia zúniku je potrebné odstrániť/zahasiť všetky otvorené plamene.
Ak sa zistí únik chladiva, pri ktorom je potrebné spájkovanie, všetko chladivo sa musí zo
systému regenerovať alebo izolovať (pomocou uzatváracích ventilov) včasti systému,
ktorá je vzdialená od úniku.
11. Odstránenie aodvzdušnenie
Pred vniknutím do chladiaceho okruhu za účelom opráv alebo na akékoľvek iné účely
sa musia použiť konvenčné postupy. Je však dôležité dodržiavať zvyčajnú prax, pretože
treba brať do úvahy horľavosť.
Je potrebné dodržiavať nasledujúci postup:
Odstráňte chladivo.
Vyčistite okruh inertným plynom.
Odvzdušnite.
Znovu vyčistite inertným plynom.
Otvorte okruh prerezaním alebo spájkovaním.
-11-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Náplň chladiva sa regeneruje vsprávnych regeneračných nádobách. Systém sa prepláchne
OFN, aby bol spotrebič bezpečný vzhľadom na horľavé chladivá. Tento proces možno
bude potrebné opakovať niekoľkokrát. Na túto úlohu sa nesmie používať stlačený vzduch
ani kyslík. Vyčistenie sa dosiahne prerušením napĺňania, až sa dosiahne pracovný tlak,
potom vypustením do atmosféry anapokon vákuovaním. Tento postup sa musí opakovať,
až vsystéme nezostane žiadne chladivo. Po použití poslednej náplne musí byť systém
vypustený na atmosférický tlak, aby sa na ňom mohlo pracovať. Ak sa má na potrubí
vykonávať spájkovanie, táto operácia je absolútne nevyhnutná. Dbajte, aby výstupný otvor
vákuového čerpadla nebol vblízkosti zdrojov vznietenia avsystéme sOFN bolo vákuum
aaby bolo kdispozícii nepretržité vetranie.
12. Postupy plnenia
Okrem konvenčných postupov plnenia treba dodržiavať nasledovné požiadavky:
Dbajte, aby pri použití plniaceho zariadenia nedošlo ku kontaminácii odlišnými
chladivami.
Hadice aprípojky musia byť čo najkratšie, aby sa minimalizovalo množstvo chladiva,
ktoréje vnich.
Nádoby musia byť uložené vsprávnej polohe podľa pokynov.
Dbajte, aby bol chladiaci systém pred napĺňaním najprv uzemnený.
Po skončení napĺňania systém označte (ak ešte nie je označený).
Treba si mimoriadne dávať pozor, aby nedošlo kpreplneniu systému. Pred opätovný
naplnením systému ho treba podrobiť tlakovej skúške sOFN.
Skúška tesnosti systému sa vykoná po skončení napĺňania ale pred spustením.
Doplňujúca skúška tesnosti sa vykoná pred opustením pracoviska.
13. Vyradenie zprevádzky
Pred vykonaním tohto postupu musí byť technik dôkladne oboznámený so zariadením
avšetkými jeho detailami. Odporúča sa, aby všetky chladivá boli regenerované bezpečne.
Pred vykonaním tejto úlohy treba odobrať vzorku oleja achladiva pre prípad, že by bola
potrebná analýza pred opätovným použitím regenerovaného chladiva. Je dôležité, aby bolo
pred spustením úlohy kdispozícii elektrické napájanie.
a. Musíte sa zoznámiť so zariadením ajeho prevádzkou.
b. Systém elektricky izolujte.
c. Predtým, než začnete postup, dbajte, aby:
ste mali kdispozícii mechanické manipulačné vybavenie, ak je potrebné pre manipuláciu
snádobami schladivom;
ste mali kdispozícii všetky osobné ochranné prostriedky apoužívali ich správne;
na proces regenerácie dohliadala kompetentná osoba;
regeneračné vybavenie anádoby zodpovedali príslušným normám.
d. Ak je to možné, vypumpujte chladiaci systém.
e. Ak vákuovanie nie je možné, urobte zberné potrubie, aby bolo možné odstrániť chladivo
zrôznych častí systému.
f. Dbajte, aby boli nádoby pred regeneráciou na váhe.
g. Spustite regeneračný stroj aobsluhujte ho podľa pokynov výrobcu.
h. Fľaše neprepĺňajte. (Tekutá náplň nie je viac ako 80 % objemu).
i. Neprekračujte maximálny pracovný tlak fľaše, ani len dočasne.
-12-
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
j. Keď sú nádoby naplnené správne aproces je ukončený, dbajte, aby nádoby azariadenie
boli bezodkladne zmiesta odstránené avšetky uzatváracie ventily na zariadenie zavreté.
k. Regenerované chladivo sa nesmie napĺňať do iného chladiaceho systému, pokiaľ nie je
vyčistené askontrolované.
14. Označovanie
Zariadenie musí byť označené suvedením, že bolo vyradené zprevádzky achladivo zneho
bolo vypustené. Na označení musí byť uvedený dátum apodpis. Dbajte, aby nálepky na
zariadení uvádzali, že zariadenie obsahuje horľavé chladivo.
15. Regenerácia
Pri odstraňovaní chladiva zo systému, či už pri servisných prácach alebo vyradení
zprevádzky, sa odporúčajú bezpečné postupy pre odstránenie všetkých chladív.
Priprekladaní chladiva do fliaš sa uistite, aby boli použité správne fľaše na regeneráciu
chladiva. Dbajte, aby ste mali kdispozícii správny počet fliaš, do ktorých sa vmestí náplň
zcelého systému. Všetky fľaše, ktoré sa použijú, sú určené pre regenerované chladivo
aoznačené pre toto chladivo (t. j. špeciálne fľaše pre regeneráciu chladiva). Fľaše musia
byť vybavené pretlakovým ventilom asúvisiacimi uzatváracími ventilmi vdobrom
prevádzkovom stave. Pred regeneráciou sú prázdne regeneračné fľaše vákuované apodľa
možnosti vychladené. Regeneračné zariadenie musí byť vdobrom prevádzkovom stave
vsúlade spokynmi týkajúcimi sa tohto zariadenia avhodné na regeneráciu horľavých
chladív. Okrem toho musia byť kdispozícii kalibrované váhy vdobrom prevádzkovom
stave. Hadice musia byť vybavené tesniacimi odpájateľnými spojkami avdobrom stave.
Pred použitím regeneračného stroja skontrolujte, či je vuspokojivom prevádzkovom stave,
bol správne udržiavaný asúvisiace elektrické komponenty sú utesnené, aby sa predišlo
vznieteniu vprípade uvoľnenia chladiva. Vprípade pochybností sa poraďte svýrobcom.
Regenerované chladivo sa vráti dodávateľovi chladiva vsprávnej regeneračnej fľaši
avybavené označením Prevoz odpadu. Nemiešajte chladivá vregeneračných jednotkách,
hlavne nie vo fľašiach. Ak sa majú odstrániť kompresory alebo kompresorové oleje, dbajte,
aby boli odvzdušnené na prijateľnú úroveň, aby vmazive nezostalo horľavé chladivo.
Proces odvzdušnenia sa vykoná pred vrátením kompresora dodávateľom. Na zrýchlenie
tohto procesu sa použije iba elektrické ohrievanie telesa kompresora. Po vypustení oleja
zosystému pracujte bezpečne. Pri sťahovaní alebo premiestňovaní klimatizácie sa poraďte
so skúsenými servisnými technikmi, ako jednotku odpojiť aznova nainštalovať. Podinternú
ani externú jednotku neumiestňujte nijaké iné elektrické zariadenia ani vybavenie
domácnosti. Kvapkajúci kondenzát by ich mohol zamočiť aspôsobiť tak škodu na vašom
majetku alebo poruchu. Dbajte, aby vetracie otvory neboli zablokované. Spotrebič musí
byť skladovaný na dobre vetranom priestranstve, kde veľkosť miestnosti zodpovedá
ploche miestnosti určenej pre prevádzku. Spotrebič musí byť skladovaný vmiestnosti, kde
sa nepretržite nepracuje sotvoreným plameňom (napríklad pustený plynový spotrebič)
azdrojmi vznietenia (napríklad pustený elektrický ohrievač). Opakovane použiteľné
mechanické spojky aobrubové spoje nie sú dovolené.
-13-
Používateľské rozhranie
Začnite používať klimatizáciu
1. Stlačením tlačidla POWER spustíte alebo
zastavíte činnosť spotrebiča.
2. Stlačením tlačidla MODE vyberiete
prevádzkový režim vporadí chladenie,
vysušovanie, ventilátor alebo kúrenie.
3. Stlačením tlačidla nastavenia teploty
nastavíte želanú teplotu.
4. Stlačením tlačidla FAN zvolíte želanú rýchlosť
ventilátora vporadí vysoká, stredná alebo
nízka.
Vynulovanie filtra
1. Keď svieti kontrolka vynulovania filtra,
vyberte, vyčistite avráťte na miesto
vzduchový filter. Pozrite si časť Čistenie
vzduchového filtra.
2. Po vrátení vzduchového filtra na miesto
stlačte auvoľnite tlačidlo FILTER.
POZNÁMKA: Po 360 hodinách prevádzky
ventilátora sa kontrolka filtra rozsvieti.
Zostanesvietiť 180 hodín alebo až kým
nestlačíte tlačidlo FILTER.
Po 180 hodinách sa automaticky vypne.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
* Keď sa klimatizácia zapne po prvý raz po pripojení
kzdroju napájania, bude pracovať vrežime 6th Sense.
* Displej klimatizácie zobrazuje nastavenú teplotu.
Iba vpohotovostnom režime displej ukazuje okolitú
teplotu.
* Keď sa počas prevádzky menia režimy, kompresor
sapred reštartovaním na 3 až 5 minút zastaví.
Ak počas tohto času stlačíte nejaké tlačidlo, kompresor
sa nespustí ďalších 3 až 5 minút.
* Vrežimoch Chladenie aVysušovanie sa kompresor
aventilátor kondenzátora zastavia, keď teplota
vmiestnosti dosiahne nastavenú hodnotu
* Vrežime Fan Only (Iba ventilátor) teplotu NEMOŽNO
nastaviť.
* Vklimatizácii, ktorá má iba chladenie, nie je možné
nastaviť kúrenie.
* Nižšie uvedené režimy možno nastaviť iba diaľkovým
ovládačom.
* Vprípade výpadku prúdu po obnovení dodávky prúdu
bude klimatizácia pracovať podľa predchádzajúcich
nastavení.
* Ak jednotka pracuje vNEZVYČAJNE VLHKOM
PROSTREDÍ, vnádrži vnútri jednotky sa bude
zhromažďovať voda. Keď bude nádrž na vodu plná,
klimatizácia sa zastaví ana displeji sa zobrazí „E5“,
čoznamená, že máte vyprázdniť vnútornú nádrž.
Nazadnej strane spotrebiča je plastová rúrka, preložte
spotrebič na bezpečné miesto, sklopte plastovú
trubicu, aby voda mohla vytiecť.
-14-
Diaľkový ovládač
Vložte do diaľkového ovládača baterky
1. Zastrčte špendlík ajemne potlačte na kryt batérie
apotlačte ho vsmere šípky, ako je na obrázku, aby ste ho
mohli vybrať.
2. Vložte do priehradky 2 batérie AAA (1,5 V). Dbajte na
správne umiestnenie pólov „+“ and „–“.
3. Zatvorte kryt batérií na diaľkovom ovládači.
Zmena nastavenia diaľkového ovládača
Po každej výmene batérií vdiaľkovom ovládači je diaľkový
ovládač prednastavený na režim tepelného čerpadla. AC
diaľkový ovládač tepelného čerpadla možno použiť iba na
ovládanie chladenia AC modelov.
Diaľkovým ovládačom sa klimatizácia dá ovládať až zo
vzdialenosti 7 m.
Ovládajte spotrebič pomocou diaľkového
ovládača
Ak chcete ovládať spotrebič diaľkovým ovládačom, zamierte
diaľkovým ovládačom na prijímacie zariadenie na vnútornej
jednotke, aby ste zabezpečili citlivosť príjmu.
Pri odosielaní správy zdiaľkového ovládača na 1 sekundu
blikne symbol. Pri prijatí správy spotrebič pípne.
Poznámka: Riaďte sa pokynmi zodpovedajúcimi diaľkovému ovládaču, ktorý dostanete na obsluhu klimatizácie.
Opis funkcie tlačidiel
1. TLAČIDLO ZAP/VYP
Stlačením tohto tlačidla sa spotrebič spúšťa azastavuje.
2. TLAČIDLO MODE
Používa sa na voľbu prevádzkového režimu.
3. TLAČIDLO FAN
Používa sa postupne na výber rýchlosti ventilátora, od automatickej cez vysokú,
strednú až nízku.
4-5. TLAČIDLO TEMPERATURE (TEPLOTY)
Používa sa na voľbu teploty vmiestnosti. Používa sa na nastavenie času
vrežime časovača ahodín zobrazujúcich skutočný čas.
6. TLAČIDLO 6th SENSE
Nastavuje alebo ruší prevádzku vrežime 6th Sense. Vtomto režime sú teplota
arýchlosť ventilátora nastavené automaticky podľa skutočnej teploty vmiestnosti.
7. TLAČIDLO SWING
Zastavuje alebo spúšťa preklápanie horizontálnej nastavovacej mriežky anastavuje
želaný smer prúdenia vzduchu smerom hore alebo dolu.
8. TLAČIDLO SLEEP
1) Krátkym stlačením sa nastaví alebo zruší prevádzka vrežime Sleep (Spánok).
Režim Sleep možno nastaviť vprevádzkovom režime Chladenie, Kúrenie alebo
Vysušovanie, táto funkcia vytvára príjemné prostredie na spanie.
2) Dlhým stlačením, stlačením na 3 sekundy zapnete alebo vypnete
osvetlenie displeja jednotky.
9. TLAČIDLO FUNKCIE AROUND U
Používa sa na spustenie alebo zrušenie funkcie Around U. Po stlačení tohto
tlačidla diaľkový ovládač vyšle skutočnú teplotu vmiestnosti do vnútornej
jednotky aspotrebič bude pracovať podľa tejto teploty, aby ste sa cítili príjemnejšie.
10. TLAČIDLO TIMER
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie činnosti časovača.
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie úkonu vypnutia časovača.
11. TLAČIDLO SILENT
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie tichej prevádzky. Stlačením tlačidla Silent aktivujete prevádzku snízkou hladinou
hluku, aby bolo vmiestnosti tiché apríjemné prostredie.
Poznámka:V extrémnych okolitých podmienkach možno dočasne počuť trochu zvýšenú hlučnosť vdôsledku potreby rýchlo dosiahnuť príjemnú teplotu.
Symboly na displeji diaľkového ovládača
Indikátor chladenia
Automatická rýchlosť
ventilátora
Indikátor funkcie 6th SENSE Vysielanie signálu
Indikátor vysušovania Vysoká rýchlosť ventilátora Indikátor spánku Zobrazenie nastavenia časovača
Indikátor samostatného ventilátora Stredná rýchlosť ventilátora Indikátor funkcie Around U Zobrazenie nastavenej teploty
Indikátor kúrenia Nízka rýchlosť ventilátora Indikátor funkcie Silent
Receptor signálu
-15-
Údržba
Vypúšťanie klimatizácie
(Vrežime kúrenia, prosím, pripojte odtokovú hadicu, inak po
dosiahnutí výstražnej úrovne jednotka prestane pracovať.)
1. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič vypnete.
2. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky alebo odpojte napájanie.
3. Opatrne spotrebič presuňte azastabilizujte na mieste, kde ho
budete vypúšťať alebo vonku. Kým voda celkom neodtečie,
jednotkou nehýbte.
4. Vyberte druhotnú odtokovú zátku anechajte vodu úplne
vytiecť.
5. Vyberte hlavnú odtokovú hadicu zhadicovej spony.
Vybertezátku odtokovej hadice zhlavnej odtokovej hadice
aúplne vodu vypustite.
POZNÁMKA: Ak bude klimatizácia po používaní uskladnená,
pozrite si časť Uskladnenie po použití.
6. Znovu nasaďte zátku odtokovej hadice azátku druhotného
odtoku.
7. Znovu pripojte hlavnú odtokovú hadicu kspone odtokovej
hadice.
8. Vráťte klimatizáciu na miesto.
9. Zastrčte klimatizáciu do zásuvky alebo pripojte kzdroju
napájania.
10. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
Čistenie vzduchového filtra
1. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič vypnete.
2. Otvorte dvierka panelu filtra na zadnej strane klimatizácie
avyberte ich.
3. Vyberte vzduchový filter zdvierok panelu filtra.
4. Vysávačom filter vyčistite. Ak je filter veľmi špinavý operte ho vo
vlažnej vode sjemným pracím prostriedkom.
POZNÁMKA: Neumývajte filter vumývačke na riad ani
nepoužívajte chemické čističe.
5. Filter na vzduchu úplne vysušte aaž potom ho vložte na miesto,
aby ste zaistili maximálnu účinnosť.
6. Vzduchový filter znovu vložte do dvierok panelu filtra.
7. Dvierka panelu filtra znovu nasaďte.
8. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
Čistenie zvonka
1. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky alebo odpojte od napájania.
2. Vyberte vzduchový filter ssamostatne vyčistite.
Pozrite si časť „Čistenie vzduchového filtra“.
3. Zvonka klimatizáciu utrite mäkkou vlhkou handričkou.
4. Zastrčte klimatizáciu do zásuvky alebo pripojte kzdroju
napájania.
5. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
Likvidácia batérií
Na ochranu prírodných zdrojov apodporu recyklácie materiálov
nedávajte, prosím, batérie medzi ostatný odpad, ale recyklujte ich
odovzdaním do zberných nádob alebo na miestach na to vyhradených.
Uskladnenie po použití
1. Vypustite vodu (pozrite si časť Vypúšťanie klimatizácie).
2. Zhruba na 12 hodín klimatizáciu pustite vnastavení Fan
Only (Iba ventilátor), aby sa vysušila.
3. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky.
4. Vytiahnite pružnú odtokovú hadicu auskladnite ju
sklimatizáciou na čistom asuchom mieste. Pozrite si
„Pokyny na inštaláciu“.
5. Vytiahnite súpravu na pripevnenie do okna auskladnite
ju sklimatizáciou na čistom asuchom mieste. Pozrite si
„Pokyny na inštaláciu“.
6. Vyberte filter avyčistite ho. Pozrite si časť „Čistenie
vzduchového filtra“.
7. Vyčistite klimatizáciu zvonka. Pozrite si časť „Čistenie
zvonka“.
8. Znovu nasaďte filter.
9. Vyberte batérie auskladnite diaľkový ovládač
sklimatizáciou na čistom asuchom mieste.
A. Zátka druhotného odtoku
B. Zátka odtokovej hadice
A. Dvierka panelu filtra
B. Vzduchový filter
Vypúšťanie klimatizácie (Modely skúrením)
UPOZORNENIE:
Vrežime kúrenia, prosím, pripojte
odtokovú hadicu, inak po dosiahnutí výstražnej úrovne
jednotka prestane pracovať.
1. Odokryte hlavný odtokový port odtokového otvoru C.
2. Pripojte odtokovú hadicu khlavnej odtokovej hadici.
Dbajte, aby bolo pripojenie vodotesné.
3. Druhý koniec odtokovej hadice vložte do vypúšťacieho
potrubia/nádoby. Dbajte, aby bol druhý koniec odtokovej
hadice nižšie ako koniec pripojený ku klimatizácii.
Hadicaby nemala byť zalomená ani pricviknutá ana
dlážku nesmie tiecť voda.
A. Hlavný odtokový port
B. Odtoková hadica
C. Hlavný odtokový otvo
r
-16-
Pokyny na inštaláciu
Náradie asúčasti
Potrebné nástroje asúčasti si pripravte pred začiatkom inštalácie.
Prečítajte si adodržujte pokyny priložené
kuvedeným nástrojom.
1. Potrebné nástroje
Skrutkovač Philips
• Pílka
Akumulátorová vŕtačka svrtákom 1/8”
• Nožnice
• Ceruzka
2. Dodané diely
Spoločnosť poskytuje iba jeden plán inštalácie lokálnej
(prenosnej) klimatizácie. Pozrite si časť Inštalácia lokálnej
klimatizácie.
Požiadavky na umiestnenie
POZNÁMKY:
Pružná odtoková hadica umožňuje umiestniť klimatizáciu
medzi 23 1/2" a67" (60 cm a170 cm) od okna alebo dverí.
Spotrebič sprídavným ohrievačom musí byť vo vzdialenosti
minimálne 100 cm od horľavého povrchu.
Spotrebič musí byť nainštalovaný, prevádzkovaný
auskladnený vmiestnosti splochou väčšou ako 12 m²
avyššej ako 2,2 m.
Prenosné klimatizácie sú určené na doplnkové chladenie
priestorov vmiestnosti.
Na zabezpečenie správneho vetrania dodržujte požadovanú
vzdialenosť najmenej 23 1/2" (60 cm) medzi výstupom
cirkulujúceho vzduchu astenou alebo inými prekážkami.
Neblokujte otvory pre výstup vzduchu.
Zabezpečte ľahký prístup kuzemnenej zásuvke.
Požiadavky na elektroinštaláciu
Prenosná klimatizácia by mala byť pripojená na zdroj
220–240 V/ 50 Hz, do uzemnenej zásuvky spoistkou 20 A.
Odporúča sa použiť poistku sčasovým oneskorením alebo
istič sčasovým oneskorením.
Všetka elektroinštalácia musí byť vsúlade snárodnými
predpismi pre elektroinštalácie amusí ju nainštalovať
kvalifikovaný elektrikár.
Vprípade otázok sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
Použite napájací elektrický kábel:
Zastrčte napájací kábel do uzemnenej zásuvky.
POZNÁMKY:
Poškodený napájací kábel je potrebné nahradiť novým od
výrobcu spotrebiča anesmie sa opravovať.
Pracovná teplota pre chladenie 21°C – 35°C
Pracovná teplota pre vykurovanie 7 °C – 27 °C
Podrobné informácie oinštalácii si stiahnite na stránke: docs.whirlpool.eu
A. Pružná odtoková hadica
B. Adaptér na vypúšťanie do okna
C. Vonkajšia nasúvacia časť
D. Dažďový kryt
E. Vnútorná nasúvacia časť
Vertikálne
posuvné okno
Horizontálne
posuvné okno
horľavé povrchy
100 cm
60 cm – 170 cm
horľavé povrchy
100 cm
60 cm – 170 cm
-17-
Pokyny na inštaláciu
Vybaľte klimatizáciu
Odstráňte obalový materiál
Odstráňte azlikvidujte/recyklujte obalový materiál. Pred zapnutím klimatizácie odstráňte pásku azvyšky lepidla
zpovrchu. Prstom votrite do lepidla malé množstvo tekutého prostriedku na riad. Utrite teplou vodou avysušte.
Na odstránenie pásky alepidla nepoužívajte nijaké ostré predmety, čistý lieh alebo drsné čistiace prostriedky.
Tieto produkty môžu poškodiť povrch klimatizácie.
Zaobchádzajte sklimatizáciou opatrne.
Nainštalujte odtokovú hadicu aadaptér
1. Presuňte klimatizáciu na zvolené miesto, pozri „Požiadavky na umiestnenie“.
2. Pripojte spojovací dielec kohybnej odvádzacej hadici. Otočte proti smeru hodinových ručičiek, kým nezapadne
namiesto.
3. Pripojte okenný odvádzací adaptér kohybnej odvádzacej hadici. Otočte proti smeru hodinových ručičiek,
kýmnezapadne na miesto.
A. Pružná odtoková hadica
B. Adaptér na vypúšťanie do okna
4. Vsuňte spojovací dielec do štrbiny na zadnej strane klimatizácie.
5. Zasuňte nadol, čím sa hadica upevní na mieste.
A. Nasávanie vzduchu zodparovača
B. Spojovací dielec
C. Pružná odtoková hadica
D. Nasávanie vzduchu zkondenzátora
A
B
A
C
B
D
-18-
Pokyny na inštaláciu
Inštalácia na okno
Nasúvacia súprava na okno je navrhnutá tak, aby sa hodila na väčšinu vertikálne alebo horizontálne otváraných okien.
Presuňte klimatizáciu na zvolené miesto, pozri „Požiadavky na umiestnenie“.
1. Zasuňte adaptér na vypúšťanie do okna do štrbiny na nasúvacej súprave na okno.
A. Nasúvacia súprava na okno
B. Adaptér na vypúšťanie do okna
2. Pripevnite protidažďový kryt sdvoma tesneniami na skrutky amaticami, ktoré ste predtým vybrali.
A. Adaptér na vypúšťanie do okna
B. Dažďový kryt
C. Mriežka na výstupnom otvore
D. Nasúvacia súprava na okno
A. Adaptér na vypúšťanie do okna
B. Dažďový kryt
C. Mriežka na výstupnom otvore
D. Nasúvacia súprava na okno
POZMKA: Dierky vnasúvacej súprave na okno sú umiestnené tak, aby sa mohol protidažďový kryt pripevniť pri
vertikálnej alebo horizontálnej inštalácii.
3. Otvorte okno.
4. Odmerajte otvor vokne.
A
B
-19-
Pokyny na inštaláciu
Ak je otvor vokne príliš úzky pre nasúvaciu súpravu na okno, vyberte znasúvacej súpravy na okno vnútornú
nasúvaciu časť.
Pílkou odrežte vnútornú nasúvaciu časť tak, aby sa vmestila do otvoru vokne.
Nasuňte vnútornú nasúvaciu časť do vonkajšej nasúvacej časti nasúvacej súpravy na okno.
A. Vnútorná nasúvacia časť
B. Vonkajšia nasúvacia časť
5. Umiestnite nasúvaciu súpravu na okno do okna aroztiahnite tak, aby zodpovedala šírke okna. Nezabudnite,
žezvonkajšej strany okna musí byť protidažďový kryt.
POZMKA: Pri inštalácii na krídlových oknách môže byť nasúvacia súprava na okno nainštalovaná vertikálne stým,
žeotvor nasúvacej súpravy na okno bude naspodku.
6. Vložte 1/2" skrutku (priložená) do dierky vo vnútornej nasúvacej časti, ktorá je najbližšie ku koncu vonkajšej nasúvacej
časti nasúvacej súpravy na okno.
A. 1/2" skrutka (priložená)
B. Vnútorná nasúvacia časť
C. Vonkajšia nasúvacia časť
7. Zatvorte okno na nasúvaciu súpravu na okno, aby ste ju zaistili.
D
AB
C
E
F
A. Kprenosnej klimatizácii
B. Von
C. Dažďový kryt
D. Nasúvacia súprava na okno
E. Adaptér na vypúšťanie do okna
F. Pružná odtoková hadica
-20-
Pokyny na inštaláciu
Dokončenie inštalácie
1. Umiestnite zaisťovaciu konzolu proti vetru na vrch spodného okna aoproti hornému sťahovaciemu oknu.
2. Pomocou " vrtáka vyvŕtajte predbežný otvor cez dierku vkonzole.
3. Pripevnite zaisťovaciu konzolu proti vetru ksťahovaciemu oknu s¾" skrutkou, aby ste okno zaistili na mieste.
A. Horné sťahovacie okno
B. Zaisťovacia konzola proti vetru
4. Za vrch spodného okna aproti sklu horného okna vložte penové tesnenie.
A. Vrch spodného sťahovacieho okna
B. Penové tesnenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool PACW29COL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre