Dometic Mini Double Blinds Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Mini-double cassette roller blind
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Mini-Doppel-Kassettenrollo
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 15
Mini store double à cassette
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Estor de cajón doble mini
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .28
Mini-persiana dupla
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cassetta avvolgibile doppia mini
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .40
Mini-dubbel-cassetterolgordijn
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mini-dobbelt-kassetterullegardin
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 52
Mini-dubbel-kassettrullgardin
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 58
Mini-dobbel-rullegardinkassett
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 64
Mini-kaksoiskasettirullakaihdin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Двойная кассетная мини-ролета
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 76
Podwójna roleta kasetowa mini
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 83
Mini dvojkazetová roleta
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Miniaturní dvojitá kazetová roleta
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 95
Mini dupla kazettás redőny
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 101
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
BLINDS
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 1 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 2 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
3
1
2
3
4
1
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 3 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
4
7
5
1
3
3
2
4
4
6
2
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 4 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
5
=
90°
=
=
=
3
4
Ø 2 mm
5
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 5 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
6
6
B
F
B
3
2
1
7
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 6 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
7
Ø 2 mm
B
B1
B1
1
1. 2. 3. 4. 5.
8
1.
1.
2.
3.
3
2
1
9
1
3
2
0
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 7 Montag, 14. November 2016 8:57 20
Dometic
8
1
2
3
a
18
C
A
36
E
D
B
F
b
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 8 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Dometic Scope of delivery
9
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Fitting the blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 Using the blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1Scope of delivery
2 Intended use
The Mini-double cassette roller blind is suitable for windows in motorhomes or
caravans. It has a flyscreen blind and a blackout blind.
No. in
fig. 1, page 3
Quantity Description
1 1 Blackout roller blind cassette
2 1 Flyscreen roller blind cassette
3 2 Guide rails
4 12 Fastening screws
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 9 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Fitting the blind Dometic
10
3 Fitting the blind
Before installing the blind, check whether there is enough space for the blind.
The guide rails can be shortened if necessary (see chapter “Shortening the guide
rails” on page 11).
Fit the roller blind cassettes together (fig. 2, page 4)
Align the individual parts as shown.
You must align the mortise ends with the short distance to the slots (4) with the
tenons of the blackout blind.
Fit the two roller blind cassettes (1) and (2) and the two guide rails (3) together to
form a closed frame:
Thread the handle strip (5) of the blinds into the guide rails.
Insert the tenons (6) into the mortises (7).
Fixing the blind
I
Align the frame as follows on the window (fig. 3, page 5):
The distance to the rubber profile of the window on the left and on the right
as well as on top and at the bottom must be same.
The roller blind cassettes must run parallel to the upper and lower edges of
the window.
The guide rails must be at right angles to the roller blind cassettes
I
Mark the fixing holes in the support covers on the wall (fig. 4, page 5).
A
NOTE
You can attach the blackout on top and the flyscreen at the bottom of the
blind, as well as vice versa.
NOTE
If the guide rails are too long, they can be shortened (see chapter “Short-
ening the guide rails” on page 11).
NOTICE!
If the screws supplied do not hold in the wall, you must use plugs
suitable for the wall construction.
Make sure you do not drill through the wall.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 10 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Dometic Fitting the blind
11
Pre-drill the fixing holes with a drill that has a diameter of 2 mm (fig. 5, page 5).
Fix the roller blind cassettes using the supplied screws to the wall of the vehicle
(fig. 6, page 6).
3.1 Shortening the guide rails
If the guide rails are too long, they can be shortened as follows:
Measure the length of the guide rails (fig. 7, page 6)
Determine the length of the guide rails by holding the roller blind cassettes
against the upper and lower edge of the window (2).
The handle strip (1) should not project into the clear height F of the window cut-
out.
Measure the dimension B between the surface stops of the mortises and
tenons (3).
Cutting the guide rails to length (fig. 8, page 7)
A
Saw the same end of both guide rails (with the same distance to the slots) to the
length of dimension B.
Use the waste pieces to measure the length B1 from the slots to the end of the
pieces.
Deburr both guide rails.
Use a 2-mm drill to pre-drill new slots at the distance of B1 from the new end of
both guide rails.
Make the pre-drilled holes into slots (1).
NOTICE!
Saw both guide rails off square and to equal lengths.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 11 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Using the blind Dometic
12
4 Using the blind
4.1 Closing the blind
A
Connect the handle strip of the blackout roller blind (fig. 9 1, page 7) with the
handle strip of the flyscreen (fig. 9 2, page 7).
To do so, press the push buttons (fig. 9 3, page 7) together and draw both
handle strips together.
Lock the flyscreen (fig. 0 2, page 7) into place on the blackout roller blind
(fig. 0 1, page 7).
Press the push buttons (fig. 0 3, page 7) and push the roller blinds that are now
locked together into the desired position.
Release the push buttons and latch the roller blinds into the next catch point.
There are catch points at the respective end positions of the roller blinds and in
the centre of the guide rails.
4.2 Opening the blind
Guide the roller blind (fig. a 2, page 8) downwards with your hand.
Latch the roller blind into the lowest position, so that the flyscreen is rolled up in
its cassette.
Separate the roller blinds by pressing the locking mechanism (fig. a 3, page 8).
Do not let the blackout roller blind spring back.
Latch the blackout roller blind (fig. a 1, page 8) into the desired catch point.
NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the
roller blind and the window.
In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the
way.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 12 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Dometic Troubleshooting
13
5 Troubleshooting
The flyscreen or blackout roller blind cannot be moved.
Check the guide rails for dirt.
Clean the guide rails if necessary.
The tension of the spring drive is insufficient
Re-tension the spring drive or replace it.
6 Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Spray the sliding surfaces of the guide rails periodically with small amounts of
silicone spray to achieve the smoothest possible sliding of the handle strips in the
guide rails.
To prevent material fatigue, do not keep the blind closed for long periods of
time.
If the vehicle is stationary for long periods of time, engage the blackout roller
blind in the highest catch point and the flyscreen in the lowest catch point. This is
to prevent the formation of mildew.
7Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction
manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 13 Montag, 14. November 2016 8:57 20
EN
Technical data Dometic
14
8 Technical data
You will find the dimensional drawing in fig. b, page 8:
Key
C: Total width
D: Total height
E: Width of the window cut-out
F: Clear height of the window cut-out
Ref. no.
Order size
Width A x height B
C D E F Weight
9104100052
9104100065
630 x 700 mm 658 mm 790 mm 580 mm 650 mm 1.30 kg
9104100053
9104100066
680 x 700 mm 708 mm 790 mm 630 mm 650 mm 1.35 kg
9104100054
9104100067
730 x 700 mm 758 mm 790 mm 680 mm 650 mm 1.41 kg
9104100055
9104100068
780 x 700 mm 808 mm 790 mm 730 mm 650 mm 1.47 kg
9104100056
9104100069
830 x 700 mm 858 mm 790 mm 780 mm 650 mm 1.53 kg
9104100057
9104100070
930 x 700 mm 958 mm 790 mm 880 mm 650 mm 1.65 kg
9104100058
9104100071
1030 x 700 mm 1058 mm 790 mm 980 mm 650 mm 1.77 kg
9104100059
9104100072
1130 x 700 mm 1158 mm 790 mm 1080 mm 650 mm 1.89 kg
9104100060
9104100073
1230 x 700 mm 1258 mm 790 mm 1180 mm 650 mm 2.00 kg
9104100061
9104100074
1330 x 750 mm 1358 mm 840 mm 1280 mm 700 mm 2.15 kg
9104100062
9104100075
1430 x 750 mm 1458 mm 840 mm 1380 mm 700 mm 2.27 kg
9104100063
9104100076
1480 x 750 mm 1508 mm 840 mm 1430 mm 700 mm 2.33 kg
9104100064
9104100077
1530 x 750 mm 1558 mm 840 mm 1480 mm 700 mm 2.39 kg
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 14 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Dometic Lieferumfang
15
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Rollo montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Rollo benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1 Lieferumfang
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Mini-Doppelkassettenrollo ist geeignet für Fenster in Wohnmobilen oder Wohn-
wagen. Es besitzt ein Fliegenschutzrollo und ein Verdunkelungsrollo.
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
Anzahl Beschreibung
1 1 Rollokassette Verdunkelungsrollo
2 1 Rollokassette Insektenschutzgitter
3 2 Führungsschienen
4 12 Befestigungsschrauben
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 15 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Rollo montieren Dometic
16
3 Rollo montieren
Prüfen Sie vor der Montage, ob genügend Platz für das Rollo vorhanden ist.
Sie können die Führungsschienen bei Bedarf kürzen (siehe Kapitel „Führungs-
schienen kürzen“ auf Seite 17).
Rollokassetten zusammen stecken (Abb. 2, Seite 4)
Richten Sie die Einzelteile wie dargestellt aus.
Sie müssen die Enden mit dem kurzen Abstand zu den Langlöchern (4) auf die
Zapfen des Verdunkelungsrollos ausrichten.
Stecken Sie die beiden Rollokassetten (1) und (2) und die beiden Führungs-
schienen (3) zu einem geschlossenen Rahmen zusammen:
Fädeln Sie die Griffleisten (5) der Rollos in die Führungsschienen ein.
Stecken Sie die Zapfen (6) in die Rastlöcher (7).
Rollo befestigen
I
Richten Sie den Rahmen wie folgt am Fenster aus (Abb. 3, Seite 5):
Sowohl links und rechts als auch oben und unten muss der Abstand zum
Gummiprofil des Fensters gleich sein.
Die Rollokassetten müssen parallel zum oberen und unteren Fensterrand ver-
laufen.
Die Führungsschienen müssen rechtwinkelig zu den Rollokassetten stehen.
I
Zeichnen Sie die Befestigungsbohrungen in den Lagerdeckeln an der Wand an
(Abb. 4, Seite 5).
A
HINWEIS
Sie können sowohl die Verdunkelung oben und den Insektenschutz
unten am Rollo montieren, als auch umgekehrt.
HINWEIS
Wenn die Führungsschienen zu lang sind, können Sie diese kürzen
(siehe Kapitel „Führungsschienen kürzen“ auf Seite 17).
ACHTUNG!
Wenn die mitgelieferten Schrauben in der Wand keinen Halt finden,
müssen Sie abhängig von der Wandkonstruktion geeignete Dübel
verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie die Wand nicht durchbohren.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 16 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Dometic Rollo montieren
17
Bohren Sie die Befestigungsbohrungen mit einem Bohrer von Ø 2 mm vor
(Abb. 5, Seite 5).
Befestigen Sie die Rollokassetten mit den beiliegenden Schrauben an der
Fahrzeugwand (Abb. 6, Seite 6).
3.1 Führungsschienen kürzen
Wenn die Führungsschienen zu lang sind, können Sie diese wie folgt kürzen:
Länge der Führungsschienen messen (Abb. 7, Seite 6)
Bestimmen Sie die Länge der Führungsschienen, indem Sie die Rollokassetten an
der oberen und unteren Kante des Fensters (2) anlegen.
Die Griffleisten (1) sollten nicht in die lichte Höhe F des Fensterausschnitts
hineinragen.
Messen Sie das Maß B zwischen den Anschlagflächen der Zapfen (3).
Führungsschienen ablängen (Abb. 8, Seite 7)
A
Sägen Sie beide Führungsschienen am gleichen Ende (gleicher Abstand zu den
Langlöchern) auf das Maß B ab.
Messen Sie an den Abfallstücken den Abstand B1 der Langlöcher zum Ende.
Entgraten Sie die beiden Führungsschienen.
Bohren Sie am neuen Ende der beiden Führungsschienen mit einem 2-mm-
Bohrer neue Langlöcher im Abstand B1 vor.
Fertigen Sie die Langlöcher (1) an.
ACHTUNG!
Sägen Sie beide Führungsschienen gleich lang und rechtwinkelig ab.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 17 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Rollo benutzen Dometic
18
4 Rollo benutzen
4.1 Rollo schließen
A
Verbinden Sie der Griffleiste des Verdunkelungsrollos (Abb. 9 1, Seite 7) mit
der Griffleiste des Insektenschutzrollos (Abb. 9 2, Seite 7).
Drücken Sie hierzu die Drucktasten (Abb. 9 3, Seite 7) zusammen, und führen
Sie die beiden Griffleisten zueinander.
Lassen Sie das Insektenschutzrollos (Abb. 0 2, Seite 7) am Verdunkelungs-
rollos (Abb. 0 1, Seite 7) einrasten.
Drücken Sie die Drucktasten (Abb. 0 3, Seite 7) und schieben Sie die
zusammengerasteten Rollos in die gewünschte Position.
Lassen Sie die Drucktasten los und rasten Sie die Rollos in der nächsten Rastung
ein.
Rastungen sind jeweils in den Endlagen der Rollos und in der Mitte der Füh-
rungsschienen vorhanden.
4.2 Rollo öffnen
Führen Sie das Rollo (Abb. a 2, Seite 8) mit der Hand nach unten.
Rasten Sie das Rollo in der untersten Stellung ein, so dass das Insektenschutzrollo
in seiner Kassette aufgerollt ist.
Trennen Sie die Rollos, indem Sie die Verriegelungen (Abb. a 3, Seite 8)
drücken.
Lassen Sie das Verdunkelungsrollo nicht zurückschnellen.
Rasten Sie das Verdunkelungsrollo (Abb. a 1, Seite 8) in der gewünschten
Rastung ein.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen
Rollo und Glasscheibe!
Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunkelungsrollo nur
zu zwei Dritteln schließen.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 18 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Dometic Störungsbeseitigung
19
5 Störungsbeseitigung
Das Insektenschutz- oder Verdunkelungsrollo lassen sich nicht
verschieben
Prüfen Sie die Führungsschienen auf Verschmutzungen.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Führungsschienen.
Die Spannung des Federmotors ist zu gering
Spannen Sie den Federmotor nach, oder tauschen Sie ihn aus.
6 Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Sprühen Sie die Führungsschienen an den Gleitflächen in regelmäßigen
Abständen mit Silikonspray in geringer Dosis ein, um ein möglichst leichtes
Gleiten der Griffleisten in den Führungsschienen zu erreichen.
Halten Sie das Rollo nicht über einen längeren Zeitraum geschlossen, um
Materialermüdung zu vermeiden.
Bei längerem Stillstand des Fahrzeuges rasten Sie das Verdunkelungsrollo in der
obersten Rastung und das Insektenschutzrollo in der untersten Rastung ein. So
beugen Sie Schimmelbildung vor.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 19 Montag, 14. November 2016 8:57 20
DE
Gewährleistung Dometic
20
7Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Dometic-Seitz-1302-IO-16s.book Seite 20 Montag, 14. November 2016 8:57 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic Mini Double Blinds Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre