Philips AE1500/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
AE1500
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost poslechu 2
2 Kapesní rádio 3
Úvod 3
Obsah balení 3
Přehled rádia 4
3 Začínáme 6
Instalace baterií 6
Zapnutí/vypnutí rádia 6
4 Použití přenosného rádia 7
Poslech rádia 7
Poslech prostřednictvím sluchátek 7
5 Informace o výrobku 8
Specikace 8
6 Řešení problémů 9
7 Oznámení 10
2 CS
1 Důležité
informace
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto výrobku.
Nepokládejte výrobek na jiné elektrické zařízení.
Výrobek nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Zajistěte, aby byl kolem výrobku
dostatečný prostor pro řádnou ventilaci.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození výrobku:
Baterie nainstalujte správně podle
značení + a - na výrobku.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete výrobek delší dobu
používat, vyjměte baterie.
Baterie nesmí být vystaveny
nadměrnému teplu, např. slunečnímu
záření, ohni a podobně.
Výrobek chraňte před kapající a stříkající
vodou.
Na výrobek nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
výrobku.
3CS
2 Kapesní rádio
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Úvod
Díky tomuto kapesnímu rádiu můžete
poslouchat rádio FM nebo MW.
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení.
Hlavní jednotka
Krátká uživatelská příručka
Leták s bezpečnostními informacemi a
upozorněním
4 CS
Přehled rádia
TUNING
FM MW
OFF VOL.
2 x 1.5V AAA/R03/UM4
a
b
f
c
d
e
5CS
a Teleskopická anténa
Zlepšení příjmu FM.
b
Připojte sluchátka.
c TUNING
Nalaďte rádiové stanice FM nebo MW.
d Volič pásma
Výběr vlnového pásma: FM nebo MW.
e OFF
VOL
Zapnutí/vypnutí výrobku.
Nastavení hlasitosti.
f Přihrádka na baterie
6 CS
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Instalace baterií
1
Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte 2 baterie AAA (nejsou součástí
balení) se správnou polaritou (+/-) podle
označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
2 x 1.5V AAA
Zapnutí/vypnutí rádia
Otočením kolečka OFF VOL zapnětenebo
vypněte výrobek.
7CS
4 Použití
přenosného
rádia
Poslech rádia
Poznámka
Chcete-li dosáhnout optimálního příjmu, zcela
natáhněte anténu a upravte její polohu nebo polohu
výrobku.
1 Upravením voliče pásma vyberte FM nebo
rádio MW.
2 Otáčením kolečka TUNING nalaďte
rádiovou stanici.
chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost, otočte
kolečkem OFF
VOL.
Poslech prostřednictvím
sluchátek
Připojte sluchátka (nejsou součástí balení) ke
konektoru
na jednotce.
8 CS
5 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Celkový výstupní
výkon
0,2 W RMS
Rozsah ladění FM: 87,5–108 MHz
MW: 540–1 620 KHz
Citlivost FM: 26 dB Poměr signálu
k šumu <22 dBf
MW: 26 dB Poměr signálu
k šumu <70 dBf
Celko
harmonické
zkreslení
<2 %
Poměr signálu
k šumu (FM)
>50 dBA
Napájení Typ AAA; baterie R03
nebo UM4 x2 (nejsou
součástí balení)
Rozměry: Hlavní
jednotka
(Š x V x H)
57 x 133 x 20 mm
Hmotnost
Hlavní jednotka
0,07 kg
9CS
6 Řešení
problémů
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte výrobek sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
Když budete kontaktovat středisko péče
o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek
je poblíž a číslo modelu a sériové číslo máte po
ruce.
Nefunguje napájení
Baterie jsou vloženy nesprávně. Vložte
baterie správně podle schématu na
přihrádce na baterie.
Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Žádný zvuk
Nastavení hlasitosti.
Odpojte výrobek od jednotky.
Špatný příjem rádia
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího příjmu
rádia FM, zcela vytáhněte teleskopickou
anténu a nastavte její směr pro lepší příjem.
Pro příjem MW stačí vestavěná anténa.
Upravte polohu jednotky, abyste dosáhli
optimálního příjmu.
10 CS
7 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si
informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte
výrobek společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků pomůžete
předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
11CS
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
AE1500_00_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips AE1500/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka