Dyson AB14 Grey Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
10 11
RU
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ И В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все работы по установке и ремонту электрического
оборудования должны проводиться только
квалифицированным электриком или инженером по
обслуживанию Dyson с соблюдением требований всех
текущих местных норм и нормативных требований.
Опасность поражения электрическим током! При снятом
корпусе или неправильном обращении с внутренними
компонентами устройства возможно повреждение
устройства или полный его выход из строя.
Устройство рассчитано только на сухую среду внутри
помещения.
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ РИСКА
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТРАВМ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ПРАВИЛА:
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на табличке с техническими
данными. Если устройство подключается к электросети,
отличной от указанной на табличке с техническими
данными устройства, это может привести к серьезному
повреждению или небезопасной эксплуатации устройства.
Устройство должно быть заземлено.
Средства для отключения всех полюсов питания должны
быть встроены в стационарную электропроводку. Эти
средства и вся электропроводка для устройства должны
быть установлены в соответствии со всеми федеральными,
государственными и местными законами и надлежащими
правилами, положениями и стандартами, включая
требования к огнестойкой конструкции.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Во время установки рекомендуется использовать средства
индивидуальной защиты.
Перед осуществлением установки или обслуживания
отключите электропитание.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что устройство устанавливается в соответствии
со всеми строительными нормами и/или нормативными
требованиями.
Монтаж устройства необходимо выполнять на плоской
вертикальной стене, способной выдержать вес устройства.
Убедитесь, что непосредственно под местом сверления
или монтажа в стене не проходят трубы (газовые, водяные,
воздушные), электрические кабели, провода или каналы.
Во избежание попадания воды с рук пользователя
не устанавливайте устройство над каким-либо
электрооборудованием.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЕЧНЫЕ АППАРАТЫ
ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ ОЧИСТКИ
УСТРОЙСТВА И ПОВЕРХНОСТИ РЯДОМ С НИМ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
Соответствующие инструкции по установке см. в местных
и федеральных правилах эксплуатации и нормативных
требованиях. За соблюдение данных правил и нормативов
несет ответственность установщик.
В случае установки данной сушилки для рук в помещениях
для обработки пищи или производства продуктов питания
обратитесь в службу поддержки компании Dyson, чтобы
получить специальное руководство по установке в таких
помещениях.
ВАЖНО
Сведения о гарантии см. в руководстве пользователя,
предоставляемом компанией Dyson.
SK
PREČÍTAJTE SI A
UCHOVAJTE TIETO
POKYNY
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED MONŽOU ALEBO POUŽITÍM TOHTO
ZARIADENIA SI PRÍTAJTE VŠETKY POKYNY A
VAROVNÉ OZNAČENIA V TEJTO PRÍRUČKE NA
MONŽ A V NÁVODE NA OBSLUHU.
VÝSTRAHA
etky monžne práce týkajúce sa elektriny aopravy mu
vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo servisný technik
spoločnosti Dyson v súlade s platnými predpismi alebo
nariadeniami.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! V prípade
nespvneho zloženia krytu alebo manipulácie môžu vtorné
časti prístroja spôsobiť škodu alebo sa môžu trvalo poškodiť.
Zariadenie je určené len pre suché vnútorné priestory.
V ZÁUJME ZNÍŽENIE RIZIKA VZNIKU POŽIARU,
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ÚRAZU
DBAJTE NA NASLEDUJÚCE SKUTOČNOSTI:
ELEKTRICKÉ VEDENIE
Skontrolujte, či parametre napájania elektrickým pdom
zodpovedajú parametrom uvedeným na výkonnostnom štítku.
Ak je zariadenie pripojené kelektrickému napájaniu sinými
parametrami, než je uvedené na štítku, môže dôjsť ktrvalému
poškodeniu alebo nebezpečnej prevádzke zariadenia.
Zariadenie musí byť uzemnené.
Spôsob odpojenia všetkých pólov sa musí začleniť do pevného
elektrického vedenia. Toto zariadenie a celé elektrické vedenie
musí byť vsúlade sfederálnymi, štátnymi amiestnymi právnymi
nariadeniami aplatnými predpismi anormami, vrátane
ohňovzdornej konštrukcie.
BEZPEČNOSŤ
Počas inštalácie sa odpoča používať osobné ochranné
prostriedky.
Pred monžou alebo servisom izolujte napájanie.
12 13
INŠTALÁCIA
Skontrolujte, či je zariadenie nainštalované v súlade so všetkými
stavebnými predpismi a nariadeniami.
Jednotka musí byť namontovaná na plochej zvislej stene, kto
unesie hmotnosť zariadenia.
Skontrolujte, či sa priamo za miestom vŕtania/montáže
nenacdza potrubie (plynové, vodovodné, vzduchové) alebo
elektrické káble, drôty či vedenie.
Ak chcete zabrániť kontaktu jednotky s vodou z používateľových
rúk, neitalujte ju nad žiadne iné elektrické zariadenie.
NA MIESTE UMIESTNENIA TOHTO ZARIADENIA
ANI V JEHO BLÍZKOSTI NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE
ZARIADENIE NA TLAKOVÉ UMÝVANIE
UMIESTNENIE
Príslušné pokyny na montáž nájdete v miestnych a celtátnych
predpisoch anariadeniach o dostupnosti. Za súlad s predpismi
zodpovedá osoba, ktorá vykonala montáž.
Ak chcete namontovať tento sušič rúk v prevádzkach na
spracovanie alebo výrobu potran, kontaktujte linku pomoci
Dyson, kde vám poskytnú odborný návod na montáž.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Podrobné inforcie o záruke nájdete v návode na použitie k
zariadeniu Dyson.
SI
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
PRED NAMESTITVIJO ALI UPORABO TE
NAPRAVE PREBERITE NAVODILA IN OPOZORILA
V VODNIKU ZA NAMESTITEV IN PRIROČNIKU
ZA UPORABNIKA.
OPOZORILO
Električni priklop in popravila mora opraviti usposobljen
elektrar ali servisni inženir podjetja Dyson po veljavnih
državnih predpisih in uredbah.
Nevarnost udara električnega toka! Če ohišje nepravilno
odstranite ali z njim neustrezno ravnate, vas lahko notranji
deli naprave pkodujejo ali se lahko trajno okvarijo.
Naprava je zasnovana samo za uporabo v suhih in zaprtih
prostorih.
DA ZMANJŠATE NEVARNOST POŽARA,
ELEKTRNEGA UDARA ALI TELESNIH POŠKODB,
UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE:
ELEKTRIČNI KABLI
Prepričajte se, da omrna napetost ustreza napetosti, ki je
prikazana na napisni plčici. Priklop naprave na omrežno napetost,
ki se ne ujema z navedeno na napisni plčici, lahko povzroči trajno
okvaro naprave ali njeno nepravilno/nevarno delovanje.
Naprava mora biti ozemljena.
Pri fiksnem priključku mora biti zagotovljena možnost odklopa
vseh polov. Ta možnost in celotna električna napeljava za
napravo morata biti skladni z vsemi veljavnimi državnimi zakoni
in predpisi, kodeksi in standardi, vključno s parno-varnostnimi.
VARNOST
Pri monti naprave je priporočljiva uporaba osebne zaščitne
opreme.
Pred montažo ali servisiranjem odklopite omrežno napetost.
MONTAŽA
Prepričajte se, da je naprava montirana skladno z vsemi
gradbenimi kodeksi in predpisi.
Naprava mora biti pritrjena na ravno navpično steno, katere
nosilnost je zadostna za težo naprave.
Prepričajte se, da na obmju, kjer boste vrtali in pritrjevali
napravo, ni cevnih napeljav (plin, voda, zrak) ali električnih
kablov, žic ali kanalov.
Da bi preprečili stik z vodo z rok uporabnika, enote ne
nameščajte nad električno opremo.
ZA ČIŠČENJE V OBMOČJU NAPRAVE IN
OKOLICE NE UPORABLJAJTE ČISTILNIKOV Z
VODNIM CURKOM.
LOKACIJA MONTAŽE
Pri monti uptevajte določbe in smernice ustreznih kodeksov
ter predpisov glede dostopnosti. Za montažo po predpisih je
odgovoren inštalater.
Če vgrajujete ta silnik za roke v okolju za ravnanje z živili ali
proizvodnjo živil, se za posebna navodila za vgradnjo v takih
primerih obrnite na dežurno službo pomoči Dyson.
POMEMBNO
Za podrobnosti glede garancije preberite uporabniška navodila
Dyson.
ES
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE APARATO,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS
DE PRECAUCIÓN INCLUIDAS EN ESTE MANUAL
Y EN LA GUÍA DE INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA
Todo el trabajo ectrico de instalación y reparacn debe
realizarlo un electricista cualificado o un ingeniero del
servicio de mantenimiento de Dyson conforme a los códigos
y normas locales vigentes.
Riesgo de descarga eléctrica Si la carcasa se quita o se
manipula de manera incorrecta, las piezas internas de la
unidad pueden causar daños o deteriorarse de manera
permanente.
La unidad está diseñada para colocarse en lugares interiores
y secos únicamente.
CON OBJETO DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ECTRICA O
DAÑOS PERSONALES, TENGA EN CUENTA LO
SIGUIENTE: CABLEADO
Compruebe que la alimentación ectrica se corresponda con la
que aparece en la placa de especificaciones. Si el producto se
conecta a un suministro eléctrico distinto al indicado en la placa
de especificaciones, pueden producirse daños permanentes en
el producto o puede funcionar de manera incorrecta/no segura.
El produco debe contar con una toma de tierra.
Se debe incorporar un medio para la desconexión de todos los
polos en el cableado fijo. Éste y todo el cableado del producto
debe instalarse conforme a todas las leyes federales, estatales y
locales, así como sen los códigos y normas aplicables, incluso
las regulaciones relacionadas con la construcción ignífuga.
32 33
5
Электрическое соединение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность поражения электрическим
током!
Подключите кабели фазы, нейтрали и заземления к
соответствующим контактам распределительной коробки.
Чтобы избежать повреждения панели, если ввод кабеля
осуществляется с левой стороны заднего щитка, убедитесь,
что кабель закреплен в передней части канала кабельным
зажимом.
6
Прикрепите панель.
Установите панель на место, как показано на изображении.
Убедитесь в том, что зажимы на верхней части панели
закреплены должным образом.
Вставьте и затяните винты (2), установленные для защиты от
несанкционированного вскрытия, в середину панели, как
показано на изображении.
Вставьте и затяните винты, установленные для защиты от
несанкционированного вскрытия, в указанном порядке и
убедитесь, что установлены гайки, показанные на
изображении 4.
Проверьте правильность работы устройства перед
прикреплением заглушек панели (2).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте герметики при креплении
устройства к стене.
SK
Upevňovací materiál
Pri italácii tejto jednotky budete potrebovať (5) skrutiek, poistné
skrutky alebo skrutky do muriva a príchytky vhodné pre typ steny a
hmotnosť jednotky (odpočaná minimálna veľkosť je 7 mm).
1
Odstráňte čelný kryt.
UPOZORNENIE
Čelný kryt môže mať ostré hrany.
Pomocou priloženého servisného nástroja odmontujte z jednotky
(6) skrutiek chránených pred neopvnem zásahom. Skrutky a
monžne matice bezpečne uložte.
Odmontujte čelný kryt podľa obrázka.
2
Výber výšky.
Pod jednotkou by mala byť medzera minimálne 200 mm.
Odpočaná výška je uvedená na obrázku, možno sa ale bude
musieť pri jednotlivých montážach upraviť.
990 mm výška dospeho muža
915 mm výška dospelej ženy
815 mm výška dieťaťa/osoby na vozíčku
Namontujte držiak na stenu
Pripevnite držiak na stenu pomocou vhodného upevňovacieho
materiálu podľa typu steny a hmotnosti hlavnej jednotky. Skontrolujte,
či je držiak namontovaný rovno.
3.1
Vstup kábla – zadný/podstavec.
Možnosti vstupu kábla sú zozadu, cez podstavec alebo z oboch strán.
MNOSŤ A: Vstup kábla do zadnej časti jednotky. Stačí vyčiť
jeden otvor na zadnej platni. Kábel vedie priamo zo steny do jednotky.
MNOSŤ B: Vstup kábla z podstavca jednotky.
Skontrolujte, či sa kábel nezachytil medzi zadnou platňou a stenou.
3.2
Vstup kábla – bok.
MOŽNOSŤ C: Vstup kábla zboku.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Jednotka má mať LEN JEDNO miesto
vstupu kábla, ľavé alebo pravé.
Skontrolujte, či pracujete na tej strane vstupu kábla, kto
ste si zvolili.
Podľa obrázka vyvŕtajte otvor na vstup kábla s priemerom 20 mm
cez tenkú stenovú časť.
Skontrolujte, či sú hrany otvoru pre vstup kábla hladké.
Vlte priechodku bočho vstupu do otvoru pre vstup kábla.
4
Zariadenie na stene zaistite.
Zariadenie zaveste na konzolu na stene. Označte 3 fixačné body,
odoberte zariadenie a vyvŕtajte 3 otvory.
POZNÁMKA: V záujme zjednodušenia prístupu k dolnej upevňovacej
skrutke dočasne odstráňte filter.
Zaveste zadnú platňu na držiak.
Namontujte elektrický kábel.
Zadnú platňu zaistite na stenu.
Vymeňte filter.
5
Elektrická prípojka.
VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Upevnite fázový, neutrálny anulový vodič k správnym svorkám
na svorkovnici.
Aby sa predišlo pkodeniu čelného krytu, ak je vstup na
ľavej strane zadnej platne, pomocou káblovej svorky zaistite
zabezpečenie kábla pred potrubím.
6
Namontujte čelný kryt.
Čelný kryt namontujte podľa ilustrácie.
Skontrolujte, či sú svorky na hornej časti čelho krytu
správne usadené.
Vložte (2) skrutky chránené pred neoprávnem zásahom do
strednej časti čelného krytu podľa obrázka a utiahnite ich.
Vložte skrutky chránené pred neoprávnenou manipuláciou v
zobrazenom poradí a utiahnite ich, pričom sa presvedčite, že matice
na ilustrácii 4 sú namontované.
Pred pripevnením (2) krytiek čelného krytu skontrolujte funkčnosť
jednotky.
POZNÁMKA: Pri upevňovaní jednotky na stenu nepoužívajte tmel.
SI
Pritrdilni elementi
Za namestitev te naprave potrebujete vijake (5), zatne ali zidarske
sornike ter primerne stenske pritrdilne elemente glede na vrsto stene in
težo naprave (priporočljiva minimalna velikost 7 mm).
1
Odstranite obrobo.
POZOR
Obroba ima lahko ostre robove.
S priloženim servisnim orodjem iz enote odstranite varovalne
vijake(6). Shranite vijake in matice na varnem.
Odstranite obrobo, kot je prikazano.
2
Izbiranje višine.
Pod napravo naj bo vsaj 200 mm prostora.
Prikazane so priporočljive vine, vendar jih boste morda morali
prilagoditi za posamezno namestitev.
990 mm višina odraslega moškega.
915 mm višina odrasle ženske.
815 mm višina otroka/uporabnika invalidskega vozka.
Postavite nosilec na steno
Pritrdite nosilec na steno z ustreznimi pritrdilnimi elementi glede na
vrsto stene in težo naprave. Poskrbite, da je nosilec poravnan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dyson AB14 Grey Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka