Puritan Bennett
TM
Re/X800 and D/X800 Expiratory Filter/
Drain System Instructions 800 Series Ventilators
4-070305-00
EN US
Instructions For Use
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
PT Instruções de uso
RU Инструкция по применению
EL Οδηγίες χρήσης
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
TR Kullanma Talimatı
63
SK
Re/X800 a D/X800
Pokyny na použitie exspiračného filtra a drenážneho systému
Ventilátory radu 800 Series
Označenie „Použite do“; uvádza predpokladaný dátum exspirácie filtra.
Určuje smer prúdenia; filter je určený na použitie len v označenom smere.
Používateľ nemôže adekvátne vyčistiť a sterilizovať tento výrobok tak, aby bolo možné jeho
bezpečné opakované použitie, a preto je výrobok určený len na jedno použitie. Pokusy o čistenie
alebo sterilizáciu týchto zariadení môžu viesť biologickej neznášanlivosti, infekcii alebo zlyhaniu
produktu a ohrozeniu pacienta.
Tento výrobok obsahuje DEHP. Keď sa používa podľa indikácie, môže nastať len veľmi obmedzená
expozícia stopovými množstvami DEHP. Neexistuje jednoznačný klinický dôkaz o zvýšení
klinického rizika expozíciou tohto stupňa. Výrobok sa však môže používať len ako je určené, aby
sa zabránilo zbytočnému riziku expozície detí a dojčiacich a tehotných žien DEHP.
Pokyny na použitie
Popis
Exspiračný filter znižuje objem čiastočiek a baktérií v plyne vydychovanom pacientom a chráni
exhalačné a spirometrické komponenty ventilátora. Časť komplexného systému odvodu
kondenzátu, ktorý obsahuje zbernú nádobku a drenážny vak (voliteľné príslušenstvo), exspiračný
filter je k dispozícii vo verzii filtra na opakované použitie
(Re/X800) a verzii filtra len pre jedného
pacienta
(D/X800).
Montáž (ilustrácia na str. 2)
1. Len filter na opakované použitie a nádobka: Filtre sú dovanesteril. Pred prvým použitím a po
každom použití u jednotlivých pacientov sterilizujte parou. (Jednorazové filtre sa nesmú sterilizovať.)
2. Zberná nádobka k filtru: Vložte zbernú nádobku (A) do spodnej časti exspiračného filtra (B)
podľa nákresu. Skontrolujte, či je poistný krúžok v otvorenej polohe a otočením vyrovnajte
spojku exspiračnej vetvy (C) a odtokový port zbernej nádobky (D); potom otočením
poistného krúžku (E) zabezpečte zbernú nádobku na mieste. Ak chcete poistný krúžok odistiť,
otočte ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Označenie látky, ktorá sa v produkte
alebo balení nenachádza.
Označenie látky, ktorú obsahuje
produkt alebo balenie alebo ktorá
sa v produkte alebo balení
nachádza.
64
3. Filter a zberná nádobka k ventilátoru: S jazýčkom výdychového filtra (F) v hornej polohe
navlečte okraj filtra na lišty (G) na mieste krytu (H) tak, aby bol odtokový port (D) otočený
smerom k vám. Zatlačte výdychový jazýček nadol: Tým sa zaistí správna
poloha filtra. Pripevnite výdychový okraj dýchacieho okruhu ventilátora ku kužeľovej spojke
filtra (C).
4. Ak nepoužívate drenážny vak: Odtokový port zbernej nádobky (D) musí byť vybavený
uzáverom (J). Ak drenážny vak používate: Zovrite hadičku (L) svorkou (K). Snímte uzáver
z odtokového portu zbernej nádobky a pripojte k nemu hadičku. Druhý koniec hadičky
pripojte k drenážnemu vaku (M). Ak je ventilátor namontovaný na pojazdnom systéme,
umiestnite drenážny vak do zásuvky systému.
Poznámka: Drenážny vak musí ležať; nie je určený na zavesenie.
STRAHA
1. Aby ste zaistili absolútne utesnenie všetkých pripojení v rámci dýchacieho okruhu
ventilátora, spustite po každej inštalácii filtra krátky samočinný test tesnosti okruhu.
Použitie
Keď sa zberná nádobka naplní: Zbernú nádobku vyprázdnite skôr, než tekutina dosiahne k ryske
maximálneho naplnenia (N). Ak používate drenážny vak, stlačte svorku a vypustite tekutinu zo
zbernej nádobky do drenážneho vaku. Len hladina tekutiny klesne pod odtokový vstup, uzavrite
svorku. Do drenážneho vaku nesmie preniknúť vzduch. Naplnedrenážny vak odpojte a zlikvidujte.
Keď je drenážny vak naplnený: Odpojte ho od hadičky. Nasaďte tvarovku vaku (P) na jazýček
a utesnite vak. Vak zlikvidujte.
STRAHA
1.
Zbernú nádobku vyprázdnite skôr, než tekutina dosiahne k ryske maximálneho
naplnenia. Ak zberná nádobka pretečie, môže tekutina vniknúť do filtra alebo
dýchacieho okruhu ventilátora a zvýšiť prietokový odpor.
2.
Použitie liekov v nebulizovanej forme môže spôsobiť nahromadenie odporu
exhalačného prietoku a dokonca následné zablokovanie filtra. Exspiračné filtre
kontrolujte a testujte pri nastavovaní hodnôt pacienta a pravidelne počas použitia.
3.
Ak odstránite zbernú nádobku, keď je pacient k ventilátoru pripojený, môže nastať
strata tlaku v dýchacom okruhu, automatický cyklický chod ventilátora alebo priamy
kontakt s tekutinou.
4.
Vždy sa riaďte pokynmi vašej inštitúcie týkajúcimi sa kontroly infekcie.
Čistenie
Drenážny vak, hadička a svorka: V prípade potreby vytrite vlhkou handričkou.
Kryt filtra a zberná nádobka: V prípade potreby utrite handričkou. Používajte len také čistiace
prostriedky, ktoré sú vhodné pre polysulfónové plasty (Re/X800). Nečistite filtračné médium.
65
Sterilizácia
UPOZORNENIE
1.
Jednorazové filtre sa nesmú sterilizovať ani opakovane používať.
Filter na opakované použitie, zberná nádobka na opakované použitie: Oddeľte filter od zbernej
nádobky a obe súčasti pred sterilizáciou v autokláve zabaľte do gázy alebo podobného materiálu.
Účinnú sterilizáciu filtra dosiahnete sterilizáciou parou v autokláve pri teplote 132 °C počas 20
minút v cykloch gravitačného odvzdušnenia komory nebo počas 4 minút v prevákuovom cykle
(po sterilizácii je potrebný minimálne 20-minútový cyklus sušenia). Dodržiavajte návod na použitie
výrobcu parného sterilizačného prístroja.
Svorka: Pri tepelnej sterilizácii postupujte podľa pokynov výrobcu. Nesterilizujte v autokláve.
STRAHA
1.
Neponárajte filter do tekutiny, aby sa nezvýšil prietokový odpor. Aby sa nezmenšila
účinnosť filtrácie, filter nečistite ani sa ho nedotýkajte. Aby ste zabránili ukladaniu
škodlivých zvyškov, neponárajte filter do tekutiny ani ho nesterilizujte pomoou
etylénoxidu (ETO).
Kontrola
Filter: Pred každým použitím filtra skontrolujte, či kryt alebo médium nenesú viditeľné známky
poškodenia. Pred každým použitím skontrolujte prietokový odpor filtra. Ak je prietokový odpor
väčší než 4 cmH
2
O s prietokom 100 l/min, filter ďalej nepoužívajte.
Zberná nádobka, hadička, drenážny vak, svorka: Skontrolujte, či nevykazujú viditeľné
známky poškodenia.
Výmena
Filter na použitie u jedného pacienta (D/X800), jednorazová zberná nádobka, hadička, drenážny
vak: Ide o jednorazové položky. Tieto položky je nutné vymeniť pri každej výmene okruhu.
Nevykonávajte opakovanú sterilizáciu ani nepoužívajte opakovane.
Filter na opakované použitie (Re/X800): Filter je určený pre cca 100 cyklov sterilizácie v autokláve
pri maximálnej teplote 135 °C. Opakovane použiteľné filtre vymeňte najneskôr po jednoročnom
použití alebo po 100 cykloch sterilizácie v autokláve (podľa toho, ktorá situácia nastane skôr).
Na filtri je miesto na označenie dátumu exspirácie. Podľa zvyčajnej frekvencie použitia vypočítajte
pravdepodobný dátum exspirácie filtra.
Ak je tesnenie filtra roztrhnuté alebo inak poškodené, vymeňte ho.
Zberná nádobka na opakované použitie: Ak je zberná nádobka prasknutá alebo poškodená,
vymeňte ju. Ak je veko zbernej nádobky pretrhnuté alebo inak poškodené, vymeňte ho.
Svorka: V prípade viditeľného poškodenia ju vymeňte.
66
Poznámka: Všetky položky zlikvidujte podľa ústavného protokolu. Pred nedeštruktívnou
likvidáciou vykonajte najskôr sterilizáciu. Dodržiavajte miestne predpisy a pokyny na recykláciu,
ktoré sa vzťahujú na likvidáciu alebo recykláciu komponentov
tohto zariadenia.
Technické údaje
Filter
-
Účinnosť filtrácie vírusov a baktérií: Väčší než 99,999 %.
-
Účinnosť filtrácie častíc: Minimálne 99,97 % častíc s nominálnou veľkosťou 0,3-µm
s prietokom 100 l/min.
-
Vstupná spojka: Spojka 22 mm ISO
-
Prietokový odpor: S novým filtrom menej než 2,5 cmH
2
O pri prietoku 100 l/min.
-
Presakovanie pri prietoku: Menej než 0,01 l/min s vnútorným tlakom 140 cmH
2
O.
-
Veľkosť: 11,7 cm priemer x 12,7 cm dĺžka.
-
Vnútorný objem: Cca 400 ml.
Zberná nádobka
-
Kapacita: Približne 200 ml využiteľného objemu (po rysku maximálneho naplnenia).
Hadica
-
Dĺžka: 17,8 cm
-
Vnútorný priemer: 0,48 cm
Drenážny vak
-
Kapacita: Približne 1 l.
Informácie pre objednávku
4-070305-00 Exspiračný filter, Re/X800, na opakované použitie
4-074647-00 Zberná nádobka na opakované použitie
4-070315-00 Exspiračný filter a zberná nádobka, D/X800, na použitie
u jedného pacienta (balenie po 12 ks)
4-048491-00 Drenážny vak, na použitie u jedného pacienta (balenie po 25 ks)
4-048493-00 Hadičky, drenážny vak, na použitie u jedného pacienta
(balenie po 10 ks)
4-048492-00 Svorka, na opakované použitie (balenie po 5 ks)
4-074613-00 Uzáver odtoku
4-070311-00 Tesnenie, exspiračný filter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80