Sony CDX-S2020 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
CDX-S2020
CDX-S2020
2 584 169
12
(1)
2-584-169-12 (1)
© 2005 Sony Corporation
S2020
_
zak11316\DTPdata\Zlom\Cz\00GB+00COV EUR
.
fm
Návod k obsluze
Popis instalace a připojení naleznete v připojeném návodu k instalaci
apřipojení.
FM
/
MW
/
LW autorádio
s CD přehrávačem
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
2
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
S2020
_
zak11316\DTPdata\Zlom\Cz\01GB01INT EUR
.
fm
Vítejte!
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili toto
autorádio Sony s CD přehrávačem. Můžete si
užívat vaší jízdy a používat následující funkce.
•Přehrávání disků CD
Můžete přehrávat disky CD-DA (včetně
obsahujících CD TEXT*) a CD-R/CD-RW
určené pro audio.
•Příjem rozhlasového vysílání:
Do paměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2,
FM3, MW a LW).
Funkce BTM (uložení nejsilnějších stanic):
přístroj vybere stanice s nejsilnějším
signálem a uloží je.
•Služby RDS:
U stanic FM můžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
*Disk CD TEXT je disk CD-DA, který obsahuje
informace o disku, autorovi a názvech skladeb.
Varování v případě, že skříňka
zapalování vašeho automobilu nemá
polohu ACC
Po vypnutÌ zapalov·nÌ nezapomeÚte stisknout
a podrûet tlaËÌtko (OFF), dokud displej
p¯Ìstroje nezhasne.
V opaËnÈm p¯ÌpadÏ nedojde k vypnutÌ
displeje, coû zp˘sobuje vybÌjenÌ baterie.
Tento ötÌtek je umÌstÏn na spodnÌ
stranÏ p¯Ìstro
j
e.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
3
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
S2020
_
zak11316\DTPdata\Zlom\Cz\00GB+00COV EURTOC
.
fm
Obsah
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEMO režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . 4
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Automatické ukládání — BTM . . . . . . . . . . 6
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Automatické ladě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení AF (automatické přeladění) a TA/
TP (informace dopravního hlášení/identifikace
dopravního programu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Výběr typu programu - PTY. . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení CT (časový signál) . . . . . . . . . . . . 7
Další funkce
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Úprava zvukových charakteristik
— BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Úprava ekvalizačního frekvenčního průběhu
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Úprava položek nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používání volitelného dálkového ovladače. . . . 9
Infračervený dálkový ovladač RM-X114. . . 9
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chybová hlášení/Zprávy . . . . . . . . . . . . . . 13
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
4
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje a špičatým
předmětem, například kuličkovým perem,
stiskněte tlačítko RESET.
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení
hodin a některé uložené údaje.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24-hodinovém
formátu.
1 Stiskněte a podržte tlačítko (DSPL).
Začne blikat indikace hodin.
2 Stiskněte tlačítko hlasitosti +/– pro
nastavení hodin a minut.
Pro přepínání mezi číslicemi, stiskněte
tlačítko (SEL).
3 Stiskněte tlačítko (DSPL).
Hodiny se rozběhnou.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL).
Stiskněte tlačítko (DSPL) znovu pro návrat
kpředchozímu zobrazení.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky
prostřednictvím služby RDS (strana 7).
DEMO režim
Když je přístroj zapnutý, zobrazí se nejprve
hodiny a potom demonstrační režim (DEMO)
spustí předvádění funkcí.
Pro opuštění režimu DEMO, stiskněte (SEL)
a (4) současně, zatímco se přístroj vypíná.
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete oddělit, jako
prevenci před ukradením.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozu a nesundáte
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze při používání
vestavěného zesilovače.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte , a vytáhněte panel ven
směrem k sobě.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste panel při odnímání
neupustili a na panel a okénko displeje netlačte
silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým
teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední
panel na palubní desce nebo zadním panelu vozu.
Rada
Při přenášení předního panelu použijte dodávané
pouzdro.
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu k části B
na přístroji (tak, jak je patrno z obrázku)
a zatlačte levou část na místo tak, aby správně
zapadla.
Poznámka
Nepokládejte žádné předměty na vnitřní stranu
předního panelu.
Tlačítko
RESET
(OFF)
B
A
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
5
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Podrobné informace najdete na uvedených stránkách.
a Tlačítko hlasitosti +/–
Nastavte hlasitost.
b Tlačítko SEL (výběr) 4, 7, 8
Volba položky.
c Tlačítko MODE 6
Volba vlnového rozsahu (FM/MW/LW).
d Štěrbina pro vkládání disku
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
e Okénko displeje
CD:
Když se změní skladba, zobrazí se
zaznamenaný název nové skladby (pokud je
A.SCRL (automatické posunování)
nastaveno na “ON,” budou se dlouhé názvy
posunovat (strana 8)).
f Tlačítko OFF
Vypnutí přístroje/zdroje.
g Tlačítko Z (vysunutí disku)
Vysunutí disku z přehrávače.
h Tlačítko (odejmutí předního
panelu) 4
i Tlačítko SOURCE
Pro zapnutí/změnu zdroje (Radiopřijímač/
CD).
j Tlačítko AF (alternativní frekvence)
7
Pro volbu AF při příjmu stanice s RDS.
k Tlačítko ATT (ztlumení)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
l Tlačítko SENS/BTM 6
Pro zlepšení slabého příjmu: LOCAL/
MONO (místní/mono)(stiskněte); zapnutí
funkce BTM (stiskněte a podržte).
m Tlačítko RESET (umístěné za předním
panelem) 4
n Číselná tlačítka
Radiopřijímač:
Pro p
říjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanice (stiskněte a podržte).
CD:
(3): REP
Pro opakované přehrávání aktuální skladby/
disku.
(4): SHUF
Pro přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
o Tlačítko PTY (typ programu) 7
Pro volbu PTY při příjmu stanice s RDS.
p Tlačítko DSPL (displej) 4, 6
Pro změnu zobrazovaných položek.
q Tlačítko TA (dopravní informace) 7
Pro nastavení TA/TP u stanic s RDS.
r Tlačítko EQ3 (ekvalizér) 8
Pro volbu typu ekvalizéru (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM nebo OFF).
s Přijímač signálu infračerveného
dálkového ovladače 9
t Tlačítko SEEK +/– (vyhledávání)
Radiopřijímač:
Pro automatické naladění stanic (stiskněte);
pro ruční naladění stanice (stiskněte
a podržte).
CD:
Pro přeskočení skladby (stiskněte); rychlý
posun ve skladbě dopředu/dozadu (stiskněte
a podržte).
CDX-S2020
MODE
ATTAF
SEL
SOURCE
SENS
1234
BTM REP SHUF
56
PTY DSPL TA
OFF
EQ3
SEEK
qa
123 4 5 6 7
89
0
w;qlqs qd qf qg qh qj qk
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
6
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
(SOURCE), až se zobrazí “TUNER”.
Stiskněte opakovaně tlačítko (MODE) pro
změnu vlnového pásma. Můžete si zvolit
mezi FM1, FM2, FM3, MW nebo LW.
2 Stiskněte a podržte tlačítko (BTM),
až začne blikat “BTM”.
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1
Pokud přijímáte stanici, kterou
chcete uložit, stiskněte a podržte
číselné tlačítko ((1)(6)), až se objeví
“MEM”.
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko
uložit další stanici, bude dříve uložená stanice
nahrazena.
Rada
Pokud je uložena stanice s RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (strana 7).
Příjem uložených stanic
1
Zvolte vlnové pásmo, a pak stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Pomocí infračerveného dálkového ovladače
Pro volbu uložené stanice, stiskněte M nebo m.
Automatické ladění
1
Zvolte vlnové pásmo, a pak stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– pro vyhledání
stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/
pro vyhledání podobné frekvence, a pak stiskněte
opakovaně tlačítko (SEEK) +/ pro jemné doladění
požadované frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba,
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující textové
informace.
Zobrazované položky
A Vlnové pásmo, funkce
B Frekvence*
1
(jméno stanice), hodiny,
RDS informace
C TA/TP*
2
*1 Při příjmu stanice s RDS, se vlevo vedle
frekvence zobrazuje indikátor “ *”.
*2 Pří příjmu dopravního hlášení bliká “TA”. Pokud
je přijímána stanice s dopravními informacemi,
rozsvítí se “TP” .
Pro změnu zobrazení na displeji B, stiskněte
tlačítko (DSPL).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (alternativní
frekvence)
Vybere a přeladí na příjem
stanice s nejsilnějším
signálem v síti. Při
používání této funkce
můžete neustále poslouchat
stejný program během jízdy
na velkou vzdálenost, bez
toho, že byste museli ručně
ladit stejnou stanici.
TA (dopravní
informace)
TP (dopravní
program)
Identifikace dopravního
programu pro motoristy.
Připříjmu jakékoliv
dopravní informace se
přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
PTY (typ
programu)
Zobrazuje se aktuálně
přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání
vybraného typu programu.
CT (časový signál) Signál CT vysílaný stanicí
s RDS, pro automatické
nastavení hodin přístroje.
C
AB
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
7
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici všechny RDS funkce.
Systém RDS nemusí pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice
nevysílá RDS informace.
Nastavení AF a TA/TP
1
Stiskněte opakovaně (AF) a/nebo
(TA), až se zobrazí požadované
nastavení.
Ukládání stanic s RDS
s nastavením AF a TA
Stanice s RDS můžete ukládat společně
s nastavením AF/TA. Pokud použijete funkci
BTM, uloží se pouze stanice s RDS se stejným
nastavením AF/TA.
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete nastavit
stanice s RDS a bez RDS s nastavením AF/TA
pro každou jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA, a pak uložte stanici pomocí
BTM nebo ručně.
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete
přednastavit, a zajistit tak, že zpravodajství
nepromeškáte.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko hlasitosti +/–
pro nastavení požadované úrovně hlasitosti.
2
Stiskněte a podržte tlačítko
(TA)
, až se objeví “TA”.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnutém AF nebo TA, přeruší mimořádné
hlášení automaticky právě zvolený zdroj zvuku.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
Pokud je zapnuta funkce AF: přístroj je z výroby
nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region,
takže se nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Když opustíte oblast s příjmem tohoto
regionálního programu, stiskněte a podržte (AF)
až se zobrazí “REG-OFF”.
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze Velká
Británie)
Tato funkce umožňuje zvolit jinou lokální stanici
v oblasti, přestože není uložena v paměti
přístroje.
1 Během příjmu FM stiskněte číselné tlačítko
předvolby ((1)(6)), pod kterou je uložena
lokální stanice.
2 Do pěti sekund stiskněte číselné tlačítko
lokální stanice znovu.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
příjem lokální stanice.
Výběr typu programu - PTY
1
Stiskněte tlačítko (PTY) při příjmu
stanice v pásmu FM.
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko (PTY),
až se zobrazí požadovaný typ
programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +/–.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
zvolený typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení CT (časový signál)
1
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte současně tlačítko(SEL)
a (2).
Poznámky
Funkce CT nemusí pracovat, i když je přijímána
RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce
CT a skutečným časem může být určitá odchylka.
NEWS
(zprávy),
AFFAIRS
(nejnovější
události),
INFO
(informace),
SPORT
(sport),
EDUCATE
(vzdělávání),
DRAMA
(dramatická
tvorba),
CULTURE
(kultura),
SCIENCE
(věda),
VARIED
(různé),
POP M
(populární
hudba),
ROCK M
(rocková hudba),
EASY M
(pohodová hudba),
LIGHT M
(lehká klasická
hudba),
CLASSICS
(klasická hudba),
OTHER M
(jiné hudební styly),
WEATHER
(počasí),
FINANCE
(finance),
CHILDREN
(dětské programy),
SOCIAL A
(společenské
události),
RELIGION
(náboženství),
PHONE IN
(programy s voláním),
TRAVEL
(cestování),
LEISURE
(volný čas),
JAZZ
(jazzová hudba),
COUNTRY
(country hudby),
NATION M
(národní hudba),
OLDIES
(oblíbená starší hudba),
FOLK M
(lidová hudba),
DOCUMENT
(dokumentární programy)
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
8
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Úprava zvukových
charakteristik — BAL/FAD
Můžete nastavit stranové vyvážení a vyvážení
předních/zadních reproduktorů (fader).
1 Stiskněte opakovaně tlačítko (SEL),
až se zobrazí indikace “BAL” nebo
“FAD”.
Položka se změní následovně:
LOW* t MID* t HI* t
BAL
(vlevo-vpravo) t FAD (přední-zadní)
*
Pokud je aktivován ekvalizér (EQ3) (strana 8).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
hlasitosti +/– pro nastavení zvolené
položky.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Poznámka
Nastavte do 3 sekund po vybrání položky.
Úprava ekvalizačního
frekvenčního průběhu
— EQ3
Parametry ekvalizační křivky můžete upravit
a uložit pro různé tónové rozsahy.
1 Vyberte zdroj, a pak opakovaně
stiskněte tlačítko (EQ3) pro výběr
typu ekvalizéru.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko (SEL),
až se zobrazí “LOW,” “MID” nebo
“HI”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
hlasitosti +/– pro nastavení zvolené
položky.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizační křivky nastavené
z výroby stiskněte a podržte tlačítko (SEL)
před dokončením nastavení.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Úprava položek nastavení
Je možné nastavit následující položky
(podrobnosti naleznete na referenční stránce):
z” indikuje výchozí nastavení.
1 Stiskněte současně tlačítko (SEL)
a požadované tlačítko.
*1
Při přehrávání disku CD TEXT.
*2 Pokud je přístroj vypnutý.
Po dokončení nastavení se displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Stiskněte Nastavitelné položky
(SEL) + (2)
CT (časový signál)
Zapnutí “CT-ON” nebo
vypnutí “CT-OFF” (
z)
(strana 6, 7).
(SEL) + (3)
A.SCRL*
1
(automatický
posun)
Pro automatický posun textu
zobrazovaných položek při
změně skladby.
“ON”: pro zapnutí.
–“OFF (
z): vypnutí posunu.
(SEL) + (4)
DEMO*
2
(demonstrač
režim)
Zapnutí “DEMO-ON” (
z)
nebo vypnutí “DEMO-OFF”
(strana 4).
(SEL) + (6) BEEP
Zapnutí “BEEP-ON” (
z) nebo
vypnutí “BEEP-OFF.”
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
9
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
Používání volitelného
dálkového ovladače
Infračervený dálkový ovladač
RM-X114
Umístění ovládacích prvků
Tlačítka na infračerveném dálkovém ovladači
ovládají stejné funkce jako odpovídající tlačítka
na přístroji.
Následující tlačítka na infračerveném dálkovém
ovladači mají také různé funkce než na přístroji.
Tlačítka</, (SEEK –/+)
Pro ovládání radiopřijímače/CD stejná funkce
jako (SEEK) +/– na přístroji. (Podrobnosti
o dalším ovládání viz „Pomocí infračerveného
dálkového ovladače” na jednotlivých
stránkách.)
Tlačítko SOUND
Stejná funkce jako (SEL) na přístroji.
Tlačítka M/m (DISC*/PRESET +/–)
*
Není pro tento přístroj dostupné
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat infračerveným dálkovým
ovladačem, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE)
na přístroji, nebo přístroj neaktivujete vložením
disku.
Výměna lithiové baterie
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Tato provozní životnost
může být v závislosti na podmínkách používání
kratší.) Jestliže je baterie slabá, snižuje se dosah
infračerveného dálkového ovladače. Nahraďte
baterii novou lithiovou baterií CR2025.
Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí
požáru nebo výbuchu.
Poznámky k používání lithiových baterií
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí.
V případě, že dojde k polknutí baterie, vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii
suchým hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení její správ
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby
nedošlo ke zkratu.
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
MODE
LIST
*
ENTER
*
ATT
DSPL
MENU
*
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
m/M
(DISC
*
/
PRESET
+/ –)
x
stranou +
nahoru
VARONÍ
V p¯ÌpadÏ öpatnÈho zach·zenÌ m˘ûe baterie
explodovat.
NenabÌjejte baterii, nerozebÌrejte baterii ani
neh·zejte baterii do ohnÏ.
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
10
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste svůj automobil zaparkovali tak, že
na něj dopadá přímé sluneční záření, nechejte
přístroj před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se při provozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo na velmi vlhkých místech
se může na optických součástech uvnitř přístroje
a na displeji vytvořit kondenzace vlhkosti. Pokud
tato situace nastane, nebude přístroj správně
pracovat. V takovém případě vyjměte disk
apočkejte přibližně jednu hodinu, dokud se
vlhkost nevypaří.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Dejte pozor, aby nedošlo k postříkání přístroje
nebo disků džusem nebo jinými nealkoholickými
nápoji.
Poznámky k diskům
Aby disk zůstal čistý, nedotýkejte se jeho
povrchu. Uchopte disk za jeho okraj.
Pokud disky nepoužíváte, uskladněte je
do pouzdra nebo zásobníku.
Nevystavujte disky horku/vysokým teplotám.
Nenechávejte disky na palubní desce nebo zadním
panelu vozu zaparkovaného na přímém slunci.
Nelepte na disky štítky a nepoužívejte disky
s lepivým inkoustem/zbytky. Takové disky se
mohou během používání přestat otáčet
azpůsobit tak poruchu nebo zničení disku.
Nepoužívejte žádné disky s připevněnými
štítky nebo nálepkami.
Použití takových disků může být příčinou
následujících závad:
Neschopnost vysunout disk (v důsledku
odloupnutí štítku nebo nálepky a následného
ucpání výsuvného mechanismu disku).
Neschopnost správně číst zvuková data (např.
přeskakování při přehrávání nebo
neschopnost přehrávat) z důvodu scvrknutí
štítku nebo nálepky vlivem tepla, v jehož
důsledku dojde ke zkroucení disku.
•Na tomto přístroji není možno přehrávat disky
nestandardního tvaru (například srdce, čtverec,
hvězda). V opačném případě může dojít
k poškození přístroje. Nepoužívejte takové disky.
•Na tomto přístroji není možno přehrávat disky
CD o průměru 8 cm.
•Před zahájením přehrávání
očistěte disky běžně
dostupnou čistící utěrkou.
Povrch disku otírejte
od středu směrem ven.
K čištění nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín,
ředidlo, běžně dostupné
čisticí prostředky ani
antistatické spreje, určené pro čiště
klasických analogových desek.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
•Některé disky CD-R/CD-RW se nemusí na
tomto přístroji podařit přehrát (záleží na
záznamovém zařízení a stavu disku).
Nelze přehrávat disky CD-R/CD-RW, které
nejsou uzavřeny.
V případě jakýchkoli dotazů nebo problémů
týkajících se Vašeho přístroje, na které nenajdete
odpověď v této příručce, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejnou proudovou hodnotou,
jaká je uvedena na originální
pojistce. Jestliže dojde
kpřetavení pojistky, zkontrolujte
připojení napájení a vyměňte
pojistku. V případě, že se
pojistka po výměně opět přetaví,
může jít o vnitřní závadu.
V takovém případě prosím
požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 4)
aočistěte konektory vatovým tampónem
namočeným v alkoholu. Při čištění nepoužívejte
nadměrnou sílu. V opačném případě by mohlo
dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů motor vozidla a vyjměte klíček
ze spínací skříňky (zapalování).
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoli kovovými předměty.
Pojistka (10 A)
Vlastní přístroj
Zadní plocha
předního panelu
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
11
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
Vyjmutí přístroje
1 Sundejte ochranný rámeček.
1Odejměte přední panel (strana 4).
2Zahákněte uvolňovací kče za ochranný
rámeček.
3Tahem za uvolňovací klíče odejměte
ochranný rámeček.
2 Vyjměte přístroj ven.
1Vložte oba uvolňovací klíče současně, až
správně zapadnou.
2Zatáhněte za uvolňovací klíče, aby se
přístroj odjistil.
3Vys uňte přístroj částečně ven z místa
upevnění.
Technické údaje
Část přehrávače disků CD
Odstup signál/šum: 120 dB
Frekvenční rozsah: 10 – 20.000 Hz
Kolísání: neměřitelné
Část tuneru
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Konektor antény: externí anténní konektor
Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz/450 kHz
Užitná citlivost: 9 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonické zkreslení při 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Odstup kanálů: 35 dB při 1 kHz
Frekvenční rozsah: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Rozsah ladě:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Konektor antény: externí anténní konektor
Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Část výkonového zesilovače
Výstupy: Výstupy pro reproduktory (konektory
s pojistkou)
Impedance reprosoustav: 4 – 8 ohmů
Maximální výstupní výkon: 45 W × 4 (při 4 Ohmech)
Všeobecné údaje
Výstup:
Zdířka pro ovládání automatické (motorové)
antény
Vstupy:
Zdířka pro ovládání telefonu (ATT)
Vstupní konektor pro anténu
Ovládaní kmitočtové charakteristiky:
Nízké: ±10 dB při 60 Hz (XPLOD)
Střední: ±10 dB při 1 kHz (XPLOD)
Vysoké: ±10 dB při 10 kHz (XPLOD)
Napájení: Autobaterie 12 V stejnosměrné
(uzemněný záporný pól)
Rozměry: Přibližně 178 × 50 × 176 mm (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibližně 182
×
53
×
161 mm (š/v/h)
Hmotnost: Přibližně 1.2 kg
Dodávané příslušenství:
Součásti pro instalaci a zapojení (1 souprava)
Pouzdro na přední panel (1)
Doplňkové příslušenství:
infračervený dálkový ovladač RM-X114
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Uvolňovací klíče natočte
podle obrázku.
Háčky
směřují
dovnitř.
pokračování na další straně t
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
12
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
Řešení problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže při
odstraňování problémů, se kterými se můžete při
použití přístroje setkat.
Předtím, než začnete tento seznam procházet,
prosím zkontrolujte zapojení přístroje a provozní
postupy.
Všeobecné údaje
Do přístroje není přiváděno žádné
napájecí napětí.
Zkontrolujte správné zapojení kabelů. Jestliže
je všechno v pořádku, zkontrolujte pojistku.
Pokud je přístroj vypnutý a zhasne displej, není
možné jej ovládat dálkovým ovladačem.
t Zapněte přístroj.
Nevysouvá se automatická (motorová)
anténa.
Automatická (motorová) anténa není vybavena
reléovou skříňkou.
Žádný zvuk.
Hlasitost zvuku je příliš nízká.
Je zapnuta funkce ATT (ztlumení) nebo
Telephone ATT (ztlumení při příjmu
telefonního hovoru, když je připojen kabel
rozhraní telefonu v automobilu do zdířky ATT).
Poloha ovladače vyvážení předních-zadních
kanálů (FAD) není nastavena pro systém se
dvěma reproduktory.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
Zvuková signalizace (pípnutí) je vypnuta
(strana 8).
Byl vymazán obsah paměti.
Bylo stisknuto tlačítko RESET.
t Uložte nastavení a údaje do paměti znovu.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru vozidla.
Napájecí kabel není zapojen správně.
Jsou vymazány uložené stanice
a nastavení hodin.
Pojistka je přepálená.
Při přepínání klíče zapalování vzniká
hluk.
Kabely autorádia nejsou připojeny správně
ke konektoru pro elektrické příslušenství vozidla.
Pro pájení byla použita bezolovnatá pájka (více
než 80 %).
Při výrobě desek s plošnými spoji se nepoužívají
halogenované samozhášecí přísady.
Při výrobě skříněk se nepoužívají halogenované
samozhášecí přísady.
Pro výplně v balení není používána polystyrénová
pěna.
Z displeje zmizí zobrazení nebo se na
displeji nic neobjeví.
Podržíte-li stisknuté tlačítko (OFF), displej
zhasne.
t Opět stiskněte a podržte tlačítko (OFF),
až se displej rozsvítí.
Jsou znečistěné konektory (strana 10).
Přehrávání disku CD
Disk nelze vložit.
•V přehrávači je již vložen jiný disk.
Disk byl násilím vložen obráceně nebo špatně.
Disk se nepřehrává.
•Znečištěný nebo vadný disk.
Vložené CD-R/CD-RW není určeno
pro poslech hudby (strana 10).
Informace na displeji se neposunují.
•U disků s velkým množstvím znaků v názvech
je to možné.
“A.SCRL” není nastaveno na vypnuto.
t Nastavte “A.SCRL-ON” (strana 8).
Zvuk přeskakuje.
•Přístroj není správně nainstalován.
t Instalujte přístroj pod úhlem menším než
45° do pevné části automobilu.
•Znečištěný nebo vadný disk.
Nepracují ovládací tlačítka přístroje.
Disk se nevysune.
Stiskněte tlačítko RESET (strana 4).
Příjem rozhlasového vysílání
Není možno přijímat žádné stanice.
Zvuk je rušen šumy.
Zapojte napájecí vodič motorové antény
(modrý) nebo napájecí vodič elektrického
příslušenství vozidla (červený) k napájecímu
kabelu anténního zesilovače ve voze (pouze
tehdy, pokud je vaše vozidlo vybaveno
vestavěnou anténou FM/MW/LW v zadním
nebo bočním skle).
Zkontrolujte zapojení antény vozidla.
Automatická (motorová) anténa se nevysune.
t Zkontrolujte zapojení ovládacího kabelu
automatické (motorové) antény.
Zkontrolujte frekvenci.
Není možné naladění stanic
na předvolbách.
Uložte do paměti správnou frekvenci stanice.
Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
13
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
Chybová hlášení/zprávy
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci
zlepšit, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud vezmete přístroj do opravy z důvodu
problémů s přehráváním CD, přineste disk, který
jste používali při vzniku problému sebou.
Není možné automatické ladění stanic.
Není správné nastavení režimu vyhledávání
lokálních stanic.
t Ladění se zastavuje příliš často:
Stiskněte tlačítko (SENS), až se objeví
“LOCAL-ON”.
t Ladění se nezastavuje na stanici:
Stiskněte opakovaně tlačítko (SENS), až se
objeví “MONO-ON” nebo “MONO-OFF”
(FM), nebo “LOCAL-OFF” (MW/LW).
Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
t Použijte manuální ladění.
Při příjmu stanice FM bliká indikátor
“ST”.
•Nalaďte frekvenci přesně.
Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
t Stiskněte tlačítko (SENS) pro nastave
monofonního příjmu - “MONO-ON.”
Stereofonní FM vysílání je přijímáno
monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu.
t Stiskněte tlačítko (SENS), až se objeví
“MONO-OFF”.
RDS
Po několika sekundách poslechu se
spustí vyhledávání SEEK.
Tato stanice není TP stanicí nebo má slabý
signál.
t Vypněte TA (strana 7).
Žádné dopravní zpravodajství.
•Zapněte TA (strana 7).
Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o TP stanici.
t Nalaďte jinou stanici.
V režimu PTY se zobrazí indikace
“- - - - - - - -.”
Aktuální naladěná stanice není stanicí RDS.
Nejsou přijímána data RDS.
Stanice nespecifikuje typ programu.
ERROR
•Disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.
t Očistěte disk a vložte jej správně.
Disk nelze z nějakého důvodu přehrát.
t Vložte jiný disk.
FAILURE
Není správné připojení reproduktorů/zesilovače.
t Podívejte se do dodávané instalační příručky
tohoto přístroje a zkontrolujte zapojení.
HI TEMP
Okolní teplota je vyšší než 50 °C.
t Vy čkejte, dokud teplota nepoklesne pod
50 °C.
L.SEEK +/–
Během automatického ladění je zapnut režim
lokálního vyhledávání.
NO AF
Aktuální naladěná stanice nemá žádné
alternativní frekvence.
t Stiskněte tlačítko (SEEK) +/–, když bliká
jméno stanice. Přístroj zahájí vyhledávání
jiné frekvence se stejnými daty PI
(Identifikace Programu) (zobrazuje se
“PI SEEK”).
NO NAME
Ve skladbě nejsou zapsány názvy skladby/disku.
NO TP
Přístroj bude pokračovat v hledání dostupných
stanic s dopravním programem.
OFFSET
Mohlo dojít k výskytu interní závady.
t Zkontrolujte správné zapojení kabelů. Pokud
je nadále na displeji zobrazena indikace
chyby, obraťte se na nejbližšího prodejce
Sony.
RESET (obnovení původních hodnot)
Přístroj není možno z důvodu nějakého problému
ovládat.
t Stiskněte tlačítko RESET (strana 4).
” nebo “
Při rychlém posunu ve skladbě dopředu nebo
dozadu jste dosáhli začátku nebo konce disku
a není možno pokračovat dále.
*
Přístroj neumí zobrazit tento znak.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
14
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
15
CZ
CDX-S2020
2 584 169
11
(1)
_
.
_
.
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
CDX-S2250S/S2250
2 348 467
21
(1)
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
00GB+00COV-EUR.book Page 21 Wednesday, January 5, 2005 2:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony CDX-S2020 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie