Philips AJ7045D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
AJ7045D
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
2CS
Obsah
1 Důležité informace 3
Nebezpečí spolknutí baterií 3
2 Váš radiobudík 4
Obsah dodávky 4
Přehled hlavní jednotky 5
Přehled dálkového ovladače 6
3 Začínáme 7
Instalace baterie v dálkovém ovladači 7
Připojení k napájení 8
Nastavení hodin 8
Zapnutí 9
4 Přehrávání videa ze zařízení iPod
nebo iPhone 9
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone 9
Poslech hudby ze zařízení iPod/iPhone 9
Nabíjení zařízení iPod nebo iPhone 10
Nastavení hlasitosti 10
5 Poslech rádia VKV 10
Ladění rádiových stanic FM 10
Automatické uložení rádiových stanic FM 10
Ruční uložení rádiových stanic FM 11
Výběr předvolby rádiové stanice 11
6 Další funkce 11
Nastavení budíku 11
Nastavení časovače vypnutí 12
Přehrávání zvuku z externího zařízení 12
Nastavení jasu displeje 13
7 Informace o výrobku 13
Specikace 13
8 Řešení problémů 14
9 Oznámení 14
3 CS
1 Důležité
informace
Varování
Nesnímejte kryt radiobudíku.
Nepoužívejte na žádnou část radiobudíku žádná maziva.
Nepokládejte radiobudík na jiné elektrické zařízení.
Radiobudík nevystavujte přímému slunci, otevřenému
ohni nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu
kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli radiobudík
odpojit od napájení.
Zajistěte, aby byl kolem výrobku
dostatečný prostor pro řádnou ventilaci.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat
tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje,
zařízení k vypínání přístroje by mělo být
připraveno k použití.
Nebezpečí spolknutí baterií
Výrobek nebo dálkový ovladač může
obsahovat knoíkovou baterii, kterou by
mohlo dítě spolknout. Uchovávejte baterii
vždy mimo dosah malých dětí! V případě
spolknutí může baterie způsobit vážné
zranění nebo smrt. Během dvou hodin od
okamžiku spolknutí může dojít k vážným
vnitřním popáleninám.
Pokud máte podezření, že baterie byla
spolknuta nebo umístěna do jakékoli části
těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Při výměně baterií vždy udržujte veškeré
nové i použité baterie mimo dosah dětí.
Po výměně baterie zkontrolujte, zda je
přihrádka na baterie bezpečně uzavřena.
V případě, že není možné přihrádku
na baterie bezpečně uzavřít, přestaňte
výrobek používat. Udržujte výrobek mimo
dosah dětí a obraťte se na výrobce.
4CS
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Obsah dodávky
AUDIO IN
AJ7045D
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5 CS
Přehled hlavní jednotky
a AL1/AL2
Nastavení budíku.
Zobrazení nastavení budíku.
Aktivace nebo deaktivace budíku.
b TUNING
/
Nalaďte rádiovou stanici FM.
Nastavení hodin, minut a formátu
hodin.
Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
Vyhledávání v rámci skladby.
c
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
d SLEEP
Nastavení časovače.
e VOLUME +/-
Nastavení hlasitosti.
f Panel displeje
Zobrazení aktuálních informací.
g PRESET
Výběr předvolby rádiové stanice.
Procházení nabídky zařízení iPod/iPhone.
h SET TIME/PROG
Nastavení hodin.
Vyhledávání/uložení rádiových stanic
FM.
6CS
i SNOOZE/BRIGHTNESS
Budík s opakovaným připomenutím.
Nastavení jasu displeje.
j
Zapnutí radiobudíku.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
k SOURCE
Výběr zdroje.
l Dok pro zařízení iPod/iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Volba zdroje budíku pro budík 1 a
budík 2.
n DC IN
Připojení napájení.
o FM ANT
Zlepšení příjmu FM.
p AUDIO IN
Připojení externího audiozařízení.
Přehled dálkového ovladače
a SNOOZE
Odložit buzení.
b POWER
Zapnutí radiobudíku.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
c
/ TUNING +/-
Nalaďte rádiovou stanici FM.
Nastavení hodin, minut a formátu
hodin.
Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
Vyhledávání v rámci skladby.
d OK/
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Potvrzení výběru.
e SET TIME
Nastavení času.
VOL
POWER
SLEEP
AL 1 AL 2
OK
PROG
MENU
FM
DOCK
SNOOZE
SET TIME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
T
U
N
I
N
G
1
m
l
k
c
d
i
g
a
h
j
f
e
b
AUDIO IN
7 CS
f
Nastavení jasu displeje.
g AL1/AL2
Nastavení budíku.
Zobrazení nastavení budíku.
Aktivace nebo deaktivace budíku.
h VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
i MENU
Přístup do nabídky zařízení iPod/
iPhone.
j PROG
Vyhledávání/ukládání rádiových stanic.
k Tlačítka volby zdroje: FM, AUDIO IN,
DOCK
Výběr zdroje.
l PRESET +/-
Výběr předvolby rádiové stanice.
Procházení nabídky zařízení iPod/
iPhone.
m SLEEP
Nastavení časovače.
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Instalace baterie v dálkovém
ovladači
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterii chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterii nikdy
nevhazujte do ohně.
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný
nebo ekvivalentní typ.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla
likvidovat odpovídajícím způsobem.
Obsahuje chloristan – může vyžadovat zvláštní
zacházení. Viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Poznámka
Radiobudík může být napájen pouze střídavým
proudem. Předinstalovaná baterie CR2032 umožňuje
pouze zálohování nastavení hodin a budíku.
Před prvním použitím:
Abyste aktivovali baterii, odstraňte ochrannou
západku.
8CS
Výměna baterie
Připojení k napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní straně radiobudíku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy
netahejte za kabel.
a
c
b
Nastavení hodin
1
Stisknutím a přidržením tlačítka SET TIME
v pohotovostním režimu po dobu dvou
sekund aktivujete režim pro nastavení
hodin.
» [12H] (12hodinový) nebo [24H]
(24hodinový)bliká.
2 Stisknutím tlačítka / nastavte formát
hodin.
3 Stisknutím tlačítka SET TIME potvrďte
volbu.
» Blikají číslice hodin.
4 Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a
minuty.
» Je zobrazen čas hodin.
9 CS
Poznámka
Je-li připojeno zařízení iPod/iPhone, radiobudík
automaticky synchronizuje čas ze zařízení iPod/iPhone.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko .
» Radiobudík se přepne na poslední vybraný
zdroj.
Opětovným stisknutím tlačítka
přepnete
radiobudík do pohotovostního režimu.
4 Přehrávání videa
ze zařízení iPod
nebo iPhone
Radiobudík umožňuje vychutnat si hudbu ze
zařízení iPod/iPhone.
Kompatibilní zařízení iPod/
iPhone
Radiobudík podporuje následující modely
zařízení iPod a iPhone:
Vyrobeno pro následující zařízení.
iPod touch (5. generace)
iPod nano (7. generace)
iPhone 5
Poslech hudby ze zařízení
iPod/iPhone
1
Vložte zařízení iPod nebo iPhone do docku.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
nebo tlačítka DOCK na dálkovém ovladači
vyberete režim iPod/iPhone.
10CS
3 Spusťte na zařízení iPod/iPhone přehrávání
zvuku.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo
obnovit, stiskněte tlačítko
.
Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte
tlačítko
/ .
Chcete-li vyhledávat během přehrávání,
stiskněte a podržte tlačítko
/ .
Přehrávání obnovíte uvolněním tlačítka.
Procházení nabídky: stiskněte tlačítko
MENU, poté stisknutím tlačítka
/
proveďte výběr a stisknutím tlačítka
OK jej potvrďte.
Chcete-li vyjmout přehrávač iPod/iPhone:
Vytáhněte zařízení iPod/iPhone z doku.
Nabíjení zařízení iPod nebo
iPhone
Je-li radiobudík připojen ke zdroji napájení, je
zahájeno nabíjení zařízení iPod/iPhone v docku.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze upravit opakovaným stisknutím
tlačítka VOL +/-.
5 Poslech rádia
VKV
Ladění rádiových stanic FM
Tip
Anténu umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování.
Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a
úpravou její pozice.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
nebo FM na dálkovém ovladači vyberte
zdroj tuner FM.
2 Stiskněte tlačítko TUNING +/- a přidržte
jej dvě sekundy.
» Radiobudík automaticky naladí stanici
se silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více
rádiových stanic.
Ruční naladění stanice:
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING +/-,
dokud nenajdete optimální příjem.
Automatické uložení
rádiových stanic FM
Poznámka
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic FM.
V režimu tuneru stiskněte a na dvě sekundy
přidržte tlačítko PROG.
» Radiobudík automaticky uloží všechny
dostupné rádiové stanice FM a začne
přehrávat první dostupnou stanici.
11 CS
Ruční uložení rádiových
stanic FM
1
Nalaďte rádiovou stanici FM.
2 Stiskněte tlačítko PROG.
» Začne blikat číslo předvolby.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET
+/- vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovným stiskem tlačítka
PROG.
5 Opakováním kroků 1–4 uložte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její
místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET +/- vyberte předvolbu rádiové stanice.
6 Další funkce
Nastavení budíku
V pohotovostním režimu můžete nastavit dva
budíky na zazvonění v odlišnou dobu.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 Stisknutím tlačítka AL1/AL2 a jeho
přidržením na dvě sekundy aktivujete režim
nastavení budíku.
» Blikají číslice hodin.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka /
nastavte hodiny.
3 Stisknutím tlačítka AL1/AL2 volbu potvrďte.
4 Opakováním kroků 2–3 nastavíte minuty a
hlasitost budíku.
» Zobrazí se příslušná ikona budíku.
Výběr zdroje budíku
Jako zvuk budíku lze nastavit bzučák, naposledy
poslouchaný rádiový kanál nebo naposledy
přehrávanou nahrávku na zařízení iPod/iPhone.
12CS
Tip
Pokud je jako zdroj budíku vybrána možnost DOCK
a zařízení nemůže přehrávat hudbu, aktivuje se v
nastavený čas budíku bzučák.
Aktivace a deaktivace budíku
1 Přepnutím voliče AL1/AL2 zobrazte
nastavení budíku.
2 Opětovným přepnutím voliče AL1/AL2
aktivujte nebo deaktivujte budík.
» Ikona budíku se zobrazí, je-li budík
zapnutý a zmizí, je-li budík vypnutý.
Přepnutím příslušného voliče AL1/AL2
vypnete zvonění budíku.
» Budík zazvoní následující den ve stejný
čas.
Odložit buzení
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
SNOOZE.
» Budík přestane zvonit a začne znovu o
devět minut později.
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného
časového období automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP
nastavte časovač vypnutí (v minutách).
» Je-li aktivován časovač vypnutí, je
zobrazen symbol
.
Pokud chcete vypnout časovač:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud
nebude nezobrazeno hlášení [OFF] .
15 30 60 90 120
off
Přehrávání zvuku z externího
zařízení
Prostřednictvím radiobudíku lze poslouchat
hudbu z externího zařízení.
1 Připojte audiokabel k:
konektoru AUDIO IN na radiobudíku.
konektoru pro připojení sluchátek na
externím zařízení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
nebo tlačítka AUDIO IN na dálkovém
ovladači vyberte zdroj zařízení Audio-in.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení
(podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce).
13 CS
Nastavení jasu displeje
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Informace o
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 20 W RMS
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,5 – 108 MHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/
šum 26 dB
FM: <22 dBf
Citlivost ladění FM: <30 dBf
Celkové harmonické
zkreslení
FM: <3 %
Odstup signál / šum FM: >50 dBA
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
Model: AS190-100-
AE180; Vstup: 100–240
V ~, 50/60 Hz, 0,7 A;
Výstup: 10 V
1,8 A
Spotřeba elektrické
energie při provozu
<15 W
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu
<1 W
Max. Výstup pro zařízení
iPod/iPhone
5 V
1 A
Rozměry – hlavní
jednotka (Š x V x H)
290 x 159 x 113 mm
Hmotnost – Hlavní
jednotka
1,36 kg
14CS
8 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt systému.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support). V
případě kontaktování společnosti Philips mějte
zařízení po ruce a připravte si číslo modelu a
sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka
náležitě připojena.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Radiobudík nereaguje
Odpojte a znovu připojte napájecí zástrčku
a radiobudík znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Abyste předešli rádiovému rušení,
neumisťujte radiobudík v blízkosti jiných
elektronických zařízení.
Aanténu VKV zcela natáhněte a upravte její
polohu.
Budík nefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny a budík.
9 Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se o
místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
15 CS
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Slogany „Made for iPod“ a „Made for iPhone“
znamenají, že elektronický doplněk byl navržen
specicky pro připojení k zařízení iPod nebo
iPhone a byl vývojářem certikován jako
splňující výkonové standardy společnosti
Apple. Společnost Apple není odpovědná za
činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad
s bezpečnostními a regulačními standardy.
Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství
se zařízením iPod nebo iPhone může ovlivnit
výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky
společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a v
dalších zemích.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně
přístroje.
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací a bez
ochranného zemnění.
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7045D_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AJ7045D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka