Philips AJ3400/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Zaregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na stránkách
Rádi vám vždy pomůžeme
AJ3400
Příručka pro uživateleI
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
www.philips.com/support
1
Obsah
1 Důležitéinformace 2
2 Váš radiobudík 3
Obsah dodávky 3
3 Začínáme 3
Instalace baterie 3
Připojení napájení 4
Nastavení času 4
4 PoslechrádiaVKV 5
Ladění rádiových stanic FM 5
Ruční uložení rádiových stanic VKV 5
Výběr předvolby rádiové stanice 5
Nastavení hlasitosti 5
5 Dalšífunkce 6
Nastavení budíku 6
Nastavení časovače vypnutí 7
Úprava jasu 7
6 Informaceovýrobku 7
Specikace 7
7 Řešeníproblémů 8
8 Oznámení 8
CS
2 CS
1 Důležité
informace
Přečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.)
nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík
nebude delší dobu používat, odpojte síťový
kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Radiobudík by měl
být přezkoušen kvalikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, radiobudík byl vystaven dešti či
vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl
pád.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození radiobudíku:
Baterii nainstalujte správně podle
značení + a − na radiobudíku.
Pokud nebudete radiobudík delší dobu
používat, vyjměte baterii.
Baterie nesmí být vystavena
nadměrnému teplu, např. slunečnímu
záření, ohni a podobně.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat
tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje,
zařízení k vypínání přístroje by mělo být
připraveno k použití.
3CS
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Obsahdodávky
(obr. )
a
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvede-
ných v této kapitole.
Instalacebaterie
V případě výpadku proudu umožní záložní
paměť radiobudíku uložit nastavení budíku a
hodin až na celý den. Podsvícení displeje se
vypne.
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterii chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterii nikdy
nevhazujte do ohně.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla
likvidovat odpovídajícím způsobem.
Vložte 2 baterie AAA 1,5 V (nejsou součástí
balení) se správnou polaritou (+/-) podle
označení. (obr.
)
b
4 CS
Připojenínapájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní straně radiobudíku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího adaptéru vždy vytahujte konektor ze zásuvky.
Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části
radiobudíku.
(obr. )
c
Nastaveníčasu
Poznámka
V pohotovostním režimu lze nastavit pouze čas.
(obr. )
1
2 sec
2
3
4
d
PRESET/
SET TIME
PRESET/
SET TIME
HOUR
MIN
5CS
4 Poslechrádia
VKV
Poznámka
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte
radiobudík v blízkosti jiných elektronických zařízení.
Pro lepší příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
polohu.
LaděnírádiovýchstanicFM
(obr. )
e
2 sec
2
RADIO
ON/OFF
1
MIN
TUNING
2 sec
HOUR
TUNING
3
4
- VOLUME +
Ručníuloženírádiových
stanicVKV
Je možné uložit až 10 rádiových stanic VKV.
1 Nalaďte rádiovou stanici VKV.
2 Stiskněte tlačítko PRESET a přidržte jej dvě
sekundy.
» Začne blikat číslo předvolby.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING
vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovným stiskem tlačítka
PRESET.
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další
stanice.
Tip
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její
místo jinou stanici.
Výběrpředvolbyrádiové
stanice
V režimu tuneru vyberte opakovaným
stisknutím tlačítka PRESET číslo předvolby.
Nastaveníhlasitosti
Stisknutím tlačítka -VOLUME+ při poslechu
nastavíte hlasitost.
» Úroveň hlasitosti (1~15) se zobrazuje
na displeji.
6 CS
5 Dalšífunkce
Nastaveníbudíku
Nastaveníbudíku
Poznámka
Budík lze nastavit pouze v pohotovostním režimu.
Při zvonění budíku se postupně zvyšuje jeho hlasitost.
Hlasitost budíku nelze nastavit ručně.
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
První budík nastavte podle obrázku. (obr. )
AL1: nastavení prvního budíku.
AL2: nastavení druhého budíku.
Tip
Radiobudík opustí režim nastavení budíku po
10 sekundách nečinnosti.
f
2 sec
AL1
1
HOUR
2
MIN
3
AL1
4
Výběrzdrojebudíku
Jako zdroj budíku můžete vybrat rádio VKV
nebo bzučák. (obr.
)
» Rozsvítí se příslušná ikona budíku.
Nastavení AL2 je stejné jako AL1.
Aktivaceadeaktivacebudíku
Opakovaným stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2
aktivujete nebo deaktivujete budík.
» Pokud budík není aktivní, indikátor
budíku zhasne.
» Budík zazvoní následující den ve stejný
čas.
Budíksopakovanýmpřipomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
SNOOZE.
» Budík přestane zvonit a začne znovu o
devět minut později.
AL1FM
AL
1
g
AL1
7CS
Nastaveníčasovačevypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného
časového období automaticky přepnout do
pohotovostního režimu. (obr.
)
Pokudchcetevypnoutčasovač:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP,
dokud nebude nezobrazeno hlášení
[OFF].
Úpravajasu
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS
nastavíte jas displeje.
h
120 90 60 30 15
OFF
SLEEP
i
BRIGHTNESS
6 Informace
ovýrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 0,4 W RMS
Tuner(FM)
Rozsah ladění 87,5 až
108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<22 dBf
<49,5 dBf
Celkové harmonické zkreslení <2 %
Odstup signál/šum >50 dBA
Obecnéinformace
Napájení střídavým
proudem (napájecí
adaptér)
Název značky:
Philips;
Model: Y07FF-050-
0500G;
Vstup: 100–240 V~;
50/60 Hz; 0,25 A;
Výstup: 5,0 V
500
mA
Spotřeba elektrické
energie při provozu
1,2 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<1 W
Rozměry:
Hlavní jednotka
(Š x V x H)
191 x 103 x
69,5 mm
Hmotnost:
– Hlavní jednotka
0,33 kg
8 CS
7 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti
Philips (www.philips.com/welcome). V případě
kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a
sériové číslo.
Nefungujenapájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně
připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Bezzvuku
Upravte hlasitost.
Jednotkanereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
Špatnýpříjemrádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Budíknefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastaveníhodinnebobudíkusevymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny a budík.
8 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Společnost Gibson Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě
naleznete na webových stránkách www.philips.
com/support.
Likvidacestaréhovýrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si
informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte
výrobek společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků pomůžete
předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Informaceoochraněživotníhoprostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
9
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice
Copyright©2013GibsonInnovationsLimited.RevisedEdition©2017
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissoldundertheresponsibilityofGibson
InnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelationtothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregisteredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
andareusedunderlicense.
AJ3400_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips AJ3400/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka