Vostro A860

Dell Vostro A860, Vostro A840 Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si inštalačnú a referenčnú príručku pre notebooky Dell Vostro A840 a A860. Mám informácie o inštalácii, pripojení k internetu, riešení problémov s hardvérom a softvérom, ako aj o výmene batérie a ďalších funkciách týchto zariadení. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako vymeniť batériu v notebooku?
    Čo mám robiť, ak sa notebook nezapne?
    Ako sa môžem pripojiť na internet?
    Čo robiť v prípade chybovej správy?
Vostro™ | A840/A860
Instalační a stručná
referenční příručka
book.book Page 1 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému
vyhnout.
POZOR: POZOR označuje potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
Poznámky k produktu společnosti Macrovision
Produkt používá technologii podléhající ochraně autorských práv, která je chráněna nároky některých amerických patentů a jinými
právy na duševní vlastnictví společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků. Použití této technologie chráněné autorskými
právy musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je určeno pouze pro domácí a omezené zobrazovací použití,
není-li uplatněna jiná licence společnosti Macrovision Corporation. Zpětná analýza a dekompilace jsou zakázány.
_________________
Změna informací v tomto dokumentu vyhrazena.
© 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Vostro a Wi-Fi Catcher a DellConnect jsou ochranné známky společnosti
Dell Inc. Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost Dell ji používá na základě licence.
Intel, Pentium, Core a Celeron jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA. a dalších zemích. Microsoft,
Windows, Windows Vista a logo tlačítka Start systému Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace,
které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní
nárok na jiné ochranné známky a obchodní názvy než své vlastní.
PP37L, PP38L
Srpen 2008 Č. dílu F530J Rev. A02
book.book Page 2 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Obsah
3
Obsah
Váš počítač
. . . . . . . . . . . . . .
5
Čelní pohled
. . . . . . . . . . . . . . .
5
Pohled zprava
. . . . . . . . . . . . . . .
6
Pohled zleva
. . . . . . . . . . . . . . .
8
Vyjmutí baterie
. . . . . . . . . . . . . .
11
Rychlá instalace
. . . . . . . . . . .
13
Připojení k internetu
. . . . . . . . . . . .
15
Nastavení připojení k Internetu
. . .
16
Přenos informací do nového počítače
. . .
18
Specifikace
. . . . . . . . . . . . .
19
Řešení potíží
. . . . . . . . . . . .
33
Chybové zprávy
. . . . . . . . . . .
33
Systémové zprávy
. . . . . . . . . .
43
Řešení potíží s hardwarem
a softwarem
. . . . . . . . . . . . .
45
Diagnostický nástroj
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . .
46
Tipy pro řešení potíží
. . . . . . . . . . .
49
Potíže s napájením
. . . . . . . . .
49
Potíže s pamětí
. . . . . . . . . . .
51
Zablokování a problémy
se softwarem
. . . . . . . . . . . .
52
Technická aktualizační
služba Dell
. . . . . . . . . . . . . .
55
Centrum podpory společnosti Dell
. . . . .
55
book.book Page 3 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Obsah
4
Přeinstalování softwaru
. . . . .
57
Ovladače
. . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Identifikace ovladačů
. . . . . . . .
57
Přeinstalace ovladačů a nástrojů
. .
57
Obnovení operačního systému
. . . . . .
61
Používání funkce Obnovení
systému Microsoft
®
Windows
®
. . .
61
Použití média Operační systém
. . .
63
Vyhledávání informací
. . . . . .
65
Získání nápovědy
. . . . . . . . .
69
Získání pomoci
. . . . . . . . . . . . . .
69
Technická podpora
a zákaznický servis
. . . . . . . . .
70
Online služby
. . . . . . . . . . . .
71
Služby AutoTech
. . . . . . . . . .
72
Automatizovaná služba
stavu objednávek
. . . . . . . . . .
72
Problémy s objednávkou
. . . . . . . . .
72
Informace o produktech
. . . . . . . . .
72
Vracení položek do záruční opravy
nebo dobropis
. . . . . . . . . . . . . .
73
Než zavoláte
. . . . . . . . . . . . . . .
74
Kontaktování společnosti Dell
. . . . . .
76
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
book.book Page 4 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
5
Váš počítač
Čelní pohled
S
TAVOVÉ
KONTROLKY
ZAŘÍZENÍ
Kontrolky, které se nacházejí na podložce dlaní
směrem k přední části počítače, udávají
následující informace:
1 stavové kontrolky
zařízení
2 konektory zvuku
3 dotyková podložka
1
3
2
Kontrolka napájení – rozsvítí se
po zapnutí počítače, bliká, pokud je
počítač v režimu řízení spotřeby.
Kontrolka aktivity pevného disku –
rozsvítí se, když počítač načítá
nebo zapisuje.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li zabránit
ztrátě dat, nevypínejte počítač,
pokud kontrolka bliká.
Stavová kontrolka baterie – souvislým
svícením nebo blikáním indikuje stav
nabití baterie.
Kontrolka stavu připojení WiFi –
rozsvítí se, když je aktivní připojení
k bezdrátové síti.
book.book Page 5 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
6
K
ONEKTORY
ZVUKU
D
OTYKOVÁ
PODLOŽKA
Zajišťuje funkce
myši.
Pohled zprava
Sluchátka připojte ke konektoru .
Mikrofon připojte ke konektoru .
1 displej 2 stavové kontrolky
klávesnice
3 konektor
napájecího
adaptéru
4 konektor modemu
5 klávesnice 6 tlačítko vysunutí
optické jednotky
7 kontrolka optické
jednotky
8 optická jednotka
2
3
1
6
7
8
5
4
book.book Page 6 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
7
D
ISPLEJ
Další informace o displeji získáte
v Průvodci technologiemi Dell.
S
TAVOVÉ
KONTROLKY
KLÁVESNICE
Kontrolky umístěné nad klávesnicí signalizují
následující stavy:
K
ONEKTOR
NAPÁJECÍHO
ADAPTÉRU
Slouží k připojení napájecího adaptéru k počítači.
Napájecí adaptér převádí střídavé napájení na
stejnosměrné napájení vyžadované počítačem.
Adaptér napájení můžete připojit, když je počítač
zapnut či vypnut.
POZOR: Adaptér napájení lze připojit
k elektrickým zásuvkám kdekoliv
ve světě. V různých zemích se však
konektory napájení a napájecí
rozdvojky mohou lišit. Použitím
neodpovídajícího kabelu nebo jeho
nesprávným připojením do zásuvky
či napájecí rozdvojky můžete způsobit
požár nebo poškození zařízení.
POZNÁMKA:
Zasuňte napájecí kabel a
adaptér pevně do zásuvky a zkontrolujte,
zda svítí kontrolka.
Svítí, když je aktivní numerická
klávesnice.
Svítí, když je povolena funkce
velkých písmen (Caps Lock).
Svítí, když je povolena funkce
scroll lock.
9
A
book.book Page 7 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
8
K
ONEKTOR
MODEMU
(RJ-11)
K
LÁVESNICE
Další informace o klávesnici
získáte v Průvodci technologiemi Dell.
O
PTICKÁ
JEDNOTKA
Další informace
o optické jednotce získáte v Průvodci
technologiemi Dell.
Pohled zleva
Připojení telefonní linky
ke konektoru modemu.
Informace o použití modemu
najdete v online dokumentaci
modemu dodané s počítačem.
1 zásuvka karty
PC Card
2 čtečka paměťových
karet 3-v-1
3 konektor
IEEE 1394a
4 konektory USB (2)
5 síťový konektor 6 konektor VGA
7 slot pro bezpeč-
nostní kabel
8 větrací otvory
1
2
4
7
8
5
6
3
book.book Page 8 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
9
Z
ÁSUVKA
KARTY
PC C
ARD
Podporuje jednu kartu PC Card, například
modem nebo síťový adaptér. Počítač je
dodáván se záslepkou v tomto slotu, aby
se zamezilo vniknutí nežádoucích předmětů do
počítače při vyjmuté kartě.
Č
TEČKA
PAMĚ
Ť
OVÝCH
KARET
3
V
1—
Nabízí rychlý a pohodlný přístup k zobrazení
a sdílení digitálních fotografií, hudby, videoklipů
a dokumentů uložených na následujících
digitálních paměťových kartách:
karta Secure Digital (SD),
karta Secure Digital High Capacity
(SDHC),
paměťová karta Multimedia card (MMC).
K
ONEKTOR
IEEE 1394
A
Slouží k připojení zařízení s podporou vysoko-
rychlostního přenosu IEEE 1394a, například
některých digitálních videokamer.
K
ONEKTORY
USB
Slouží k připojení zařízení
USB, například myši,
klávesnice, tiskárny atd.
book.book Page 9 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
10
S
Í
Ť
OVÝ
KONEKTOR
(RJ-45)
KONEKTOR
VGA
S
LOT
PRO
BEZPEČNOSTNÍ
KABEL
Umožňuje připojení komerčně dostupných zařízení
proti krádeži k počítači.
V
ĚTRACÍ
OTVORY
Počítač využívá vnitřní
ventilátor k zajištění průtoku vzduchu větracími
otvory, čímž brání nadměrnému zahřívání
počítače. Ventilátor se automaticky aktivuje,
jakmile dojde k zahřátí počítače.
POZOR: Nezakrývejte větrací otvory,
dejte pozor, aby se do nich nedostaly
žádné předměty, a zabraňte usazování
prachu v otvorech. Spuštěný počítač
Dell™ neponechávejte v prostředí
s nedostatečným větráním, například
v uzavřeném kufříku. Omezení průtoku
vzduchu může poškodit počítač nebo
způsobit požár. Počítač zapne
ventilátor, když se jeho teplota příliš
zvýší. Hluk ventilátoru je normální a
neznamená problém ventilátoru ani
počítače.
Slouží k připojení počítače
k síti. Dvě kontrolky vedle
konektoru udávají stav a
aktivitu kabelových síťových
připojení.
Informace o použití síťového
adaptéru naleznete v uživa-
telské příručce dodávané
s počítačem.
Slouží k připojení
zobrazovacích zařízení,
například monitoru.
book.book Page 10 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
11
Vyjmutí baterie
POZOR: Před manipulací uvnitř
počítače si přečtěte bezpečnostní
informace dodané s počítačem. Další
informace o vhodných bezpečných
postupech naleznete na domovské
stránce Regulatory Compliance
(Soulad s předpisy) na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
POZOR: V případě používání nevhodné
baterie hrozí zvýšené nebezpečí
požáru nebo výbuchu. Baterii nahraďte
pouze kompatibilní baterií zakoupenou
u prodejce Dell. Tato baterie je určena
pro napájení tohoto počítače Dell™.
V tomto počítači nepoužívejte baterie
vyjmuté z jiných počítačů.
POZOR: Před vyjmutím nebo výměnou
baterie vypněte počítač, odpojte
napájecí adaptér z elektrické zásuvky
a od počítače, odpojte modem ze
zásuvky a od počítače a odpojte
ostatní vnější kabely od počítače.
book.book Page 11 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Váš počítač
12
Postup při vyjmutí baterie:
1 Zkontrolujte, zda je počítač vypnutý.
2 Posuňte dvě západky na spodku
počítače a vyjměte baterii ze slotu.
Chcete-li vložit novou baterii, vsuňte ji do
pozice, dokud nezapadne na místo.
1 baterie 2 západky pro uvolnění
baterie (2)
1
2
book.book Page 12 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
13
Rychlá instalace
POZOR: Před manipulací uvnitř
počítače si přečtěte bezpečnostní
informace dodané s počítačem.
Další informace o vhodných
bezpečných postupech naleznete
na domovské stránce Regulatory
Compliance (Soulad s předpisy)
na adrese www.dell.com/
regulatory_compliance.
POZOR: Adaptér napájení lze připojit
k elektrickým zásuvkám kdekoliv
ve světě. V různých zemích se
však konektory napájení a napájecí
rozdvojky mohou lišit. Použitím
neodpovídajícího kabelu nebo jeho
nesprávným připojením do zásuvky
můžete způsobit požár nebo poškození
zařízení.
UPOZORNĚNÍ:
Při odpojování napá-
jecího adaptéru od počítače uchopte
konektor, nikoli kabel, a zatáhněte pevně,
ale opatrně, aby nedošlo k poškození
kabelu. Při balení kabelu napájecího
adaptéru se ujistěte, že je zachován
úhel konektoru na adaptéru, aby nedošlo
k poškození kabelu.
POZNÁMKA:
Některá zařízení nemusí
být součástí balení, pokud si je
neobjednáte.
book.book Page 13 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
14
1
Připojte napájecí adaptér ke konektoru
napájení počítače a do elektrické
zásuvky.
2 Připojte síťový kabel.
3 Připojte zařízení USB, například myš
nebo klávesnici.
book.book Page 14 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
15
4 Otevřete displej počítače a stisknutím
spínače napájení počítač zapněte.
POZNÁMKA:
Před instalací karet nebo
připojením počítače k dokovacímu
zařízení nebo jinému externímu zařízení,
například k tiskárně, doporučujeme
počítač alespoň jednou zapnout
a vypnout.
5 Připojte se k Internetu. Více informací
najdete v části „Připojení k internetu“
na straně 15.
Připojení k internetu
POZNÁMKA:
Služby poskytovatelů
připojení k Internetu (ISP – Internet
Service Provider) se v jednotlivých
zemích liší.
Chcete-li se připojit k Internetu, musíte mít
k dispozici modemové nebo síťové připojení
a poskytovatele připojení k Internetu (ISP).
Pokud používáte vytáčené připojení, připojte
před nastavením připojení k Internetu telefonní
linku ke konektoru modemu na počítači a do
telefonní zásuvky ve zdi. Pokud využíváte
připojení prostřednictvím modemu DSL,
kabelového nebo satelitního modemu,
kontaktujte svého poskytovatele služeb
Internetu nebo operátora mobilních telefonních
služeb a vyžádejte si pokyny pro připojení.
book.book Page 15 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
16
Nastavení připojení k Internetu
POZNÁMKA:
Pokyny v této části jsou
určeny pouze pro počítače s operačním
systémem Windows Vista
®
.
Nastavení připojení k internetu pomocí
připraveného zástupce ISP na pracovní ploše:
1
Uložte a zavřete všechny otevřené
soubory a ukončete všechny spuštěné
aplikace.
2 Poklepejte na ikonu ISP na pracovní
ploše systému Microsoft
®
Windows
®
.
3 Postupujte podle pokynů na obrazovce
a dokončete nastavení.
Pokud na ploše nemáte ikonu poskytovatele
služeb Internetu nebo chcete-li nastavit
připojení k Internetu prostřednictvím jiného
poskytovatele služeb Internetu, postupujte
podle kroků v následující části.
POZNÁMKA:
Pokud se nemůžete připojit
k Internetu, vyhledejte informace
v příručce Průvodce technologiemi Dell.
Pokud jste se v minulosti k internetu již
úspěšně připojili, mohlo dojít například
k výpadku služby. Obraťte se na poskyto-
vatele služeb Internetu s dotazem na stav
služeb nebo se zkuste připojit později.
POZNÁMKA:
Připravte si informace od
svého poskytovatele ISP. Pokud nemáte
poskytovatele služeb Internetu, může
vám s jeho výběrem pomoci průvodce
Připojit k Internetu.
book.book Page 16 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
17
Operační systém
Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Uložte a zavřete všechny otevřené
soubory a ukončete všechny spuštěné
aplikace.
2 Klepněte na tlačítko Start systému
Windows Vista
Ovládací panel.
3 V nabídce Síť a Internet klepněte
na tlačítko Připojení k Internetu.
4 V okně Připojení k Internetu klepněte
na tlačítko Širokopásmové (PPPoE)
nebo Vytáčené podle požadovaného
způsobu připojení:
Možnost
Širokopásmové připojení
zvolte, pokud používáte připojení
DSL, připojení pomocí satelitního či
kabelového modemu nebo připojení
pomocí bezdrátové technologie
Bluetooth.
Možnost
Telefonické připojení
vyberte, chcete-li se připojit pomocí
telefonického modemu nebo
připojení ISDN.
POZNÁMKA:
Pokud nevíte, které
připojení si máte vybrat, klepněte na
tlačítko Nápověda při výběru nebo se
obraťte na svého poskytovatele připojení
k internetu.
5 Postupujte podle pokynů na obrazovce
a použijte informace o nastavení
od poskytovatele ISP a dokončete
nastavení systému.
book.book Page 17 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Rychlá instalace
18
Přenos informací
do nového počítače
POZNÁMKA:
Pokyny v této části jsou
určeny pouze pro počítače s operačním
systémem Windows Vista
®
.
1
Klepněte na tlačítko
Start
systému
Windows Vista a pak klepněte na
tlačítko
Přenést soubory a nastavení
Spustit Snadný přenos Windows
.
2 V dialogovém okně Řízení uživatelských
účtů klepněte na tlačítko Pokračovat.
3 Klepněte na možnost Zahájit nový
přenos nebo Pokračovat v probíhajícím
přenosu.
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce
v průvodci Snadný přenos Windows.
book.book Page 18 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Specifikace
19
Specifikace
POZNÁMKA:
Nabízené možnosti se
mohou lišit podle oblasti. Další informace
týkající se konfigurace počítače získáte
klepnutím na tlačítko
Start
Nápověda
a podpora
a volbou možnosti zobrazení
informací o počítači.
Procesor Vostro A840 Vostro A860
Typ procesoru Intel
®
Core™ 2 Duo
Intel
®
Pentium™ Dual Core
Intel
®
Celeron
®
Dual a Single Core
Intel
®
Core™ 2 Duo
Intel
®
Pentium™ Dual Core
Intel
®
Celeron
®
Dual a Single Core
Mezipaměť L1 32 KB podle pokynů, 32 KB datové
mezipaměti pro každé jádro
32 KB podle pokynů, 32 KB datové
mezipaměti pro každé jádro
Mezipaměť L2 512 KB, 1 MB, 2 MB nebo 4 MB
na jádro v závislosti na modelul
512 KB, 1 MB, 2 MB nebo 4 MB
na jádro v závislosti na modelul
Frekvence
externí sběrnice
667 a 800 MHz 667 a 800 MHz
book.book Page 19 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
Specifikace
20
Informace o systému Vostro A840 Vostro A860
Čipová sada Intel GM965 Express/ICH8M Intel GM965 Express/ICH8M
Šířka datové sběrnice 64 bitů 64 bitů
Šířka sběrnice DRAM Dvoukanálové (2) 64bitové
sběrnice
Dvoukanálové (2) 64bitové
sběrnice
Šířka sběrnice adresování
procesoru
36 bitů 36 bitů
Flash EPROM 2 MB 2 MB
Grafická sběrnice Vnitřní Vnitřní
Sběrnice PCI 32 bitů 32 bitů
Paměť Vostro A840 Vostro A860
Konektor paměťového
modulu
dva konektory SODIMM
s uživatelským přístupem
dva konektory SODIMM
s uživatelským přístupem
Kapacity paměťových
modulů
512 MB, 1 GB nebo 2 GB
možnost 4 GB
512 MB, 1 GB nebo 2 GB
možnost 4 GB
book.book Page 20 Monday, September 22, 2008 11:19 AM
/