Vostro A860

Dell Vostro A860, Vostro A840 Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si inštalačnú a referenčnú príručku pre notebooky Dell Vostro A840 a A860. Mám informácie o inštalácii, nastavení internetového pripojenia, riešení problémov s hardvérom a softvérom, ako aj o technickej podpore. Pýtajte sa na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako sa pripojím na internet?
    Čo robiť pri chybových hláseniach?
    Ako vybrať batériu?
Vostro™ | A840/A860
Inštalačná a
referenčná príručka
book.book Page 1 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Poznámky a upozornenia
POZNÁMKA:
POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.
OZNÁMENIE:
OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru alebo straty údajov a ponúka spôsob,
ako problému zabrániť.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE naznačuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť.
Oznámenie o výrobku Macrovision
Tento výrobok je vybavený technológiou na ochranu autorských práv, ktorá je chránená niektorými patentmi USA a ďalšími právami
v spojitosti s duševným vlastníctvom Macrovision Corporation a ostatných držiteľov práv. Použitie tejto technológie na ochranu
autorských práv musí byť schválené Macrovision Corporation a je vyhradené len pre domáce alebo iné obmedzené použitie,
ak nebolo spoločnosťou Macrovision povolené ináč. Spätné inžinierstvo a demontáž sú zakázané.
_________________
Informácie v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
©2008DellInc.Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky použité v tomto texte: Dell, logo DELL, Vostro, Wi-Fi Catcher, DellConnect sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.;
Bluetooth je registrovanou ochrannou známkou, ktorú vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a používa ju pod licenciou spoločnosť
Dell; Intel, Pentium, Core a Celeron sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v U.S.A a ďalších krajinách;
Microsoft, Windows,Windows Vista a logo tlačidla Štart systému Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sa v tejto príručke môžu používať ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok
na tieto známky a názvy alebo ich výrobky. Spoločnosť Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek nároku na vlastníctvo iných než vlastných
ochranných známok a obchodných názvov.
PP37L, PP38L
August 2008
Č. dielu F542J Rev. A0
2
book.book Page 2 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Obsah
3
Obsah
O vašom počítači
. . . . . . . . . .
5
Pohľad spredu
. . . . . . . . . . . . . .
5
Pohľad sprava
. . . . . . . . . . . . . .
6
Pohľad zľava
. . . . . . . . . . . . . . .
8
Vybratie batérie
. . . . . . . . . . . . . .
11
Rýchla inštalácia
. . . . . . . . . .
13
Pripojenie na Internet
. . . . . . . . . . .
15
Nastavenie pripojenia
na internet
. . . . . . . . . . . . . .
16
Prenos informácií do nového počítača
. .
17
Technické údaje
. . . . . . . . . .
19
Odstraňovanie problémov
. . .
33
Chybové hlásenia
. . . . . . . . . .
33
Systémové hlásenia
. . . . . . . . .
43
Odstraňovanie problémov
softvéru a hardvéru
. . . . . . . . .
45
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . .
46
Tipy na odstraňovanie problémov
. . . . .
49
Problémy výkonu
. . . . . . . . . .
49
Problémy pamäte
. . . . . . . . . .
51
Blokovanie a problémy softvéru
. . .
52
Služba Dell Technical Update
. . . .
55
Stredisko technickej podpory Dell
. . . . .
55
book.book Page 3 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Obsah
4
Preinštalovanie softvéru
. . . .
57
Ovládače
. . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Identifikácia ovládačov
. . . . . . .
57
Opätovná inštalácia
ovládačov a pomôcok
. . . . . . . .
57
Obnovenie vášho operačného systému
. .
61
Použitie nástroja Obnovenie
systému Microsoft
®
Windows
®
. . .
61
Použitie nosiča
Operating System
. . . . . . . . . .
63
Hľadanie informácií
. . . . . . . .
65
Pomocník
. . . . . . . . . . . . . .
69
Získanie pomoci
. . . . . . . . . . . . .
69
Technická podpora a služba
pre zákazníkov
. . . . . . . . . . .
70
Online služby
. . . . . . . . . . .
71
Služba AutoTech
. . . . . . . . . .
72
Automatizovaná služba
zistenia stavu objednávky
. . . . .
72
Problémy s objednávkou
. . . . . . . . .
72
Informácie o výrobku
. . . . . . . . . . .
72
Vrátenie položiek na záručnú
opravu alebo vrátenie peňazí
. . . . . .
73
Skôr než zavoláte
. . . . . . . . . . . .
74
Kontakty na spoločnosť Dell
. . . . . . .
76
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
book.book Page 4 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
5
O vašom počítači
Pohľad spredu
I
NDIKÁTORY
STAVU
ZARIADENIA
Kontrolné svetlá umiestnené na opierke
zápästia v prednej časti počítača indikujú
nasledovné:
1 indikátory stavu
zariadenia
2 audio zásuvky
3 dotykový panel
1
3
2
Indikátor napájania – svieti, keď
zapnete počítač, a bliká, keď je
počítač v režime riadenia spotreby.
Indikátor aktivity pevného disku –
rozsvieti sa, keď počítač číta
alebo zapisuje dáta.
OZNÁMENIE:
Aby ste predišli
strate dát, počítač nikdy
nevypínajte, kým kontrolné
svetlo bliká.
book.book Page 5 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
6
A
UDIO
ZÁSUVKY
D
OTYKOVÝ
PANEL
Poskytuje funkcio-
nalitu myši.
Pohľad sprava
Indikátor stavu batérie –
neprerušovane svieti alebo bliká,
čím signalizuje stav nabitia batérie.
Indikátor stavu WiFi – rozsvieti sa,
keď sa aktivuje bezdrôtové sieťové
rozhranie.
Do konektora pripojte slúchadlá.
Do konektora pripojte mikrofón.
1 displej 2 indikátory stavu klávesnice
3 zásuvka na
sieťový adaptér
4 modemový konektor
5 klávesnica 6 tlačidlo vysunutia pre
optickú jednotku
7 kontrolné svetlo
optickej jednotky
8 optická jednotka
2
3
1
6
7
8
5
4
book.book Page 6 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
7
D
ISPLEJ
Ďalšie informácie o displeji
nájdete v Technologickej príručke Dell.
I
NDIKÁTORY
STAVU
KLÁVESNICE
Kontrolky umiestnené nad klávesnicou
indikujú nasledujúce stavy:
Z
ÁSUVKA
NA
SIE
Ť
OVÝ
ADAPTÉR
Spája sieťový adaptér s počítačom.
Sieťový adaptér konvertuje sieťové napájanie
na jednosmerné napájanie vyžadované
počítačom. Sieťový adaptér môžete pripojiť
pri zapnutom aj vypnutom počítači.
UPOZORNENIE: Sieťový adaptér
funguje s elektrickými zásuvkami
na celom svete. Elektrické zásuvky
a rozvodky sa však v rôznych
krajinách líšia. Používanie nekom-
patibilného kábla alebo nevhodné
pripojenie kábla na elektrickú
rozvodku alebo zásuvku môže
spôsobiť požiar alebo poškodenie
zariadenia.
POZNÁMKA:
Napájaciu šnúru a adaptér
silne zasuňte a skontrolujte, či kontrolné
svetlo svieti.
Zapne sa, keď je povolená
funkcia numerickej klávesnice.
Zapne sa, keď sa aktivuje funkcia
veľkých písmen (caps lock).
Zapne sa, keď sa aktivuje
funkcia posúvania.
9
A
book.book Page 7 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
8
Z
ÁSUVKA
NA
PRIPOJENIE
K
MODEMU
(RJ-11)
K
LÁVESNICA
Ďalšie informácie
o klávesnici nájdete v Technologickej príručke
spoločnosti Dell.
O
PTICKÁ
JEDNOTKA
Ďalšie informácie
o optickej jednotke nájdete v Technologickej
príručke Dell.
Pohľad zľava
Pripojte telefónnu linku
do zásuvky pre modem.
Informácie o používaní
modemu nájdete v online
dokumentácii k modemu,
ktorý bol dodaný s vaším
počítačom.
1 zásuvka pre kartu
PC Card
2 priečinok čítačky
kariet 3-in-1
3 zásuvka IEEE 1394a 4 zásuvky USB (2)
5 sieťový konektor 6 konektor VGA
7 zásuvka bezpeč-
nostného kábla
8 vetracie prieduchy
1
2
4
7
8
5
6
3
book.book Page 8 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
9
Z
ÁSUVKA
PRE
KARTU
PC C
ARD
Podporuje jednu kartu PC Card, napríklad
modem alebo sieťový adaptér. Počítač sa
dodáva so záslepkou inštalovanou v zásuvke,
aby sa v prípade, keď karta nie je nainštalovaná,
do počítača nedostali cudzie predmety.
Č
ÍTAČKA
PAMÄ
ť
OVÝCH
MÉDIÍ
3-
IN
-1 —
Poskytuje rýchly a pohodlný spôsob prezerania
a zdieľania digitálnych fotografií, hudby,
videonahrávok a dokumentov uložených
na týchto pamäťových kartách:
Pamäťová karta Secure Digital (SD)
Vysokokapacitná karta Secure Digital
(SDHC)
Multimediálna karta (MMC)
Z
ÁSUVKA
IEEE 1394
A
Slúži na
pripojenie zariadení, ktoré podporujú
vysokorýchlostný prenos IEEE 1394a, ako napr.
niektoré digitálne videokamery.
Z
ÁSUVKY
USB
Z
ÁSUVKA
NA
PRIPOJENIE
K
LAN
(RJ-45)
Slúži na pripojenie
zariadení USB ako napr.
myš, klávesnica, tlačiareň
atď.
Pripája počítač do siete.
Dve kontrolné svetlá vedľa
zásuvky indikujú stav
a aktivitu drôtového
sieťového pripojenia.
Informácie o používaní
sieťového rozhrania nájdete
v príručke používateľa
daného zariadenia, ktorá
bola dodaná s vaším
počítačom.
book.book Page 9 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
10
KONEKTOR
VGA
Z
ÁSUVKA
BEZPEČNOSTNÉHO
KÁBLA
Umožňuje pripevniť k počítaču komerčne
dostupné zariadenie proti krádeži.
V
ETRACIE
PRIEDUCHY
Počítač používa
vnútorný ventilátor na vytvorenie prúdenia
vzduchu cez prieduchy, čo zabraňuje prehriatiu
počítača. Ventilátor sa automaticky zapne, keď
sa počítač zohreje.
UPOZORNENIE: Vetracie prieduchy
nezakrývajte, nevkladajte do nich
žiadne predmety ani v nich nenechajte
zhromažďovať prach. Keď je počítač
Dell™ spustený, nevkladajte ho do
prostredia s nedostatočným prúdením
vzduchu ako napr. do uzavretej
aktovky. Obmedzenie prúdenia
vzduchu môže počítač poškodiť
alebo spôsobiť požiar. Keď sa
počítač zohreje, zapne sa ventilátor.
Hluk ventilátora je normálny
stav a neindikuje žiaden problém
s ventilátorom v počítači.
Na pripojenie video zariadení
ako napr. monitora.
book.book Page 10 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
11
Vybratie batérie
UPOZORNENIE: Pred prácou vnútri
vášho počítača si prečítajte bezpeč-
nostné pokyny, ktoré ste dostali
s vaším počítačom. Ďalšie bezpeč-
nostné informácie nájdete na stránke
Regulatory Compliance (súlad s nor-
mami) na adrese www.dell.com/
regulatory_compliance.
UPOZORNENIE: Použitie nekompa-
tibilnej batérie môže zvýšiť riziko
požiaru alebo výbuchu. Batériu
vymieňajte iba za kompatibilnú batériu
od spoločnosti Dell. Batéria je určená
na používanie v počítači Dell™.
Vo svojom počítači nepoužívajte
batérie z iných počítačov.
UPOZORNENIE: Pred vybraním alebo
výmenou batérie vypnite počítač,
odpojte sieťový adaptér od elektrickej
zásuvky a počítača, odpojte modem
od zásuvky na stene a od počítača a
odpojte všetky ostatné vonkajšie káble
od počítača.
book.book Page 11 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
O vašom počítači
12
Batériu vyberiete nasledovne:
1
Skontrolujte, či je počítač vypnutý.
2
Posuňte uvoľňovacie západky na spodnej
časti počítača a vyberte batériu z panela
na batérie.
Novú batériu zasuňte do šachty tak, aby sa
zaistila na svojom mieste.
1 batéria 2 uvoľňovacie záklopky
batérie (2)
1
2
book.book Page 12 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
13
Rýchla inštalácia
UPOZORNENIE: Pred prácou
vnútri vášho počítača si prečítajte
bezpečnostné pokyny, ktoré ste
dostali s vaším počítačom. Ďalšie
bezpečnostné informácie nájdete
na stránke Regulatory Compliance
(súlad s normami) na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
UPOZORNENIE: Sieťový adaptér
funguje s elektrickými zásuvkami
na celom svete. Elektrické zásuvky
a rozvodky sa však v rôznych
krajinách líšia. Používanie nekom-
patibilného kábla alebo nevhodné
pripojenie kábla na elektrickú
rozvodku alebo zásuvku môže
spôsobiť požiar alebo poškodenie
zariadenia.
OZNÁMENIE:
Pri odpájaní kábla
sieťového adaptéra od počítača uchopte
zástrčku, nie samotný kábel, a silno ju
potiahnite, no s citom, aby ste predišli
poškodeniu kábla. Pri navíjaní sieťového
kábla adaptéra dodržujte uhol zásuvky
na sieťovom adaptéri, aby ste predišli
poškodeniu kábla.
POZNÁMKA:
Niektoré zariadenia sa
nemusia dodať, ak si ich neobjednáte.
book.book Page 13 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
14
1
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky
sieťového adaptéra na počítači a
do elektrickej zásuvky.
2
Pripojte sieťový kábel.
3
Pripojte USB zariadenia, ako napr. myš
alebo klávesnica.
book.book Page 14 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
15
4
Otvorte obrazovku počítača a stlačením
hlavného vypínača zapnite počítač.
POZNÁMKA:
Odporúča sa, aby ste
pred inštalovaním kariet alebo pripájaním
počítača k dokovaciemu zariadeniu
alebo inému externému zariadeniu, napr.
tlačiarni, aspoň raz zapli a vypli počítač.
5
Pripojte sa na internet. Viac informácií
nájdete v „Pripojenie na Internet“ na
strane 15.
Pripojenie na Internet
POZNÁMKA:
Poskytovateľ/poskyto-
vatelia internetových služieb (ISP)
a jeho/ich ponuky sa v jednotlivých
krajinách odlišujú.
Ak sa chcete pripojiť na internet, budete
potrebovať modem alebo sieťové pripojenie
a poskytovateľa internetových služieb (ISP).
Ak používate telefonické pripojenie, pripojte
telefónnu linku ku konektoru pre modem na
počítači a konektoru na telefónnej zásuvke ešte
predtým, než nastavíte pripojenie na Internet.
Ak používate pripojenie DSL alebo pripojenie
káblovým/satelitným modemom, vyžiadajte
si pokyny o nastavení od svojho ISP alebo
mobilného servisu.
book.book Page 15 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
16
Nastavenie pripojenia na internet
POZNÁMKA:
Pokyny v tejto časti sú len
pre počítače s operačným systémom
Windows Vista
®
.
Ako nastaviť pripojenie na Internet pomocou
odkazu na pracovnej ploche poskytnutého
vaším ISP:
1
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory
a ukončite všetky otvorené programy.
2
Dvakrát kliknite na ikonu ISP
na pracov-
nej ploche operačného systému
Microsoft
®
Windows
®
.
3
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak na pracovnej ploche nemáte ikonu ISP alebo
chcete nastaviť internetové pripojenie prostred-
níctvom iného ISP, vykonajte kroky uvedené
v nasledujúcej časti.
POZNÁMKA:
Ak sa nedokážete pripojiť
na Internet, pozrite si Technologickú
príručku Dell. Ak sa vám už v minulosti
podarilo pripojiť, je možné, že ISP
má výpadok služby. Obráťte sa na ISP
a overte si stav poskytovania služieb,
alebo sa neskôr skúste pripojiť znova.
POZNÁMKA:
Majte pripravené informácie
o ISP. Ak nemáte ISP, pozrite si sprie-
vodcu Pripojenie na internet.
Operačný systém
Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory
a ukončite všetky otvorené programy.
2
Kliknite na tlačidlo
Štart
vo Windows
Vista
Ovládací panel
3
V časti
Sieť a Internet
kliknite na
položku
Pripojenie na Internet
.
book.book Page 16 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
17
4
V okne
Pripojenie na Internet
kliknite
buď na
Širokopásmové pripojenie
(PPPoE)
alebo
Vytáčané pripojenie
,
podľa toho, ako sa chcete pripojiť:
Ak chcete používať DSL, satelitný
modem, káblový TV modem alebo
technológiu bezdrôtového pripojenia
Bluetooth, vyberte možnosť
Širokopásmové
.
Ak budete používať telefonický
modem alebo ISDN, zvoľte
Telefonické pripojenie
.
POZNÁMKA:
Ak neviete, ktorý typ
pripojenia si máte vybrať, kliknite na
položku Poradiť pri výbere alebo sa
obráťte na svojho ISP.
5
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a
použite informácie poskytnuté vaším ISP.
Prenos informácií
do nového počítača
POZNÁMKA:
Pokyny v tejto časti sú pre
počítače s nainštalovaným operačným
systémom Windows Vista.
1
Kliknite na tlačidlo
Štart
vo Windows
Vista a potom kliknite na položku
Preniesť súbory a nastavenia
Spustiť jednoduchú migráciu systému
.
2
V dialógovom okne
Kontrola používa-
teľských kont
kliknite na položku
Pokračovať
.
3
Kliknite na položku
Spustiť nový prenos
alebo
Pokračovať v prebiehajúcom
prenose
.
4
Postupujte podľa pokynov na obrazovke
sprievodcu Jednoduchá migrácia
systému.
book.book Page 17 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Rýchla inštalácia
18
book.book Page 18 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Technické údaje
19
Technické údaje
POZNÁMKA:
Ponuka sa môže líšiť podľa
regiónu. Ďalšie informácie týkajúce sa
konfigurácie počítača získate kliknutím
na položku
Štart
Pomoc
a technická
podpora
a potom vyberte možnosť na
zobrazenie informácií o počítači.
Procesor Vostro A840 Vostro A860
Typ procesora Intel
®
Core™2 Duo
Intel
®
Pentium™ Dual-Core
Intel
®
Celeron
®
Dual a Single Core
Intel
®
Core™2 Duo
Intel
®
Pentium™ Dual-Core
Intel
®
Celeron
®
Dual a Single Core
Cache 1. úrovne (L1) 32 kB na inštrukciu, 32 kB dátová
cache na jadro
32 kB na inštrukciu, 32 kB dátová
cache na jadro
Cache 2. úrovne (L2) 512 KB, 1 MB, 2 MB alebo 4 MB
na jadro v závislosti od modelu
512 KB, 1 MB, 2 MB alebo 4 MB
na jadro v závislosti od modelu
Taktovací kmitočet
externej zbernice
667 a 800 MHz 667 a 800 MHz
book.book Page 19 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
Technické údaje
20
Informácie o systéme Vostro A840 Vostro A860
Čipová sada Mobilný Intel GM965 Express/
ICH8M
Mobilný Intel GM965 Express/
ICH8M
Šírka dátovej zbernice 64 bitov 64 bitov
Šírka zbernice DRAM dvojkanálová (2) 64-bitové zbernice dvojkanálová (2) 64-bitové zbernice
Šírka adresnej
zbernice procesora
36 bitov 36 bitov
Flash EPROM 2 MB 2 MB
Grafická zbernica Interné Interné
Zbernica PCI 32 bitov 32 bitov
Pamäť Vostro A840 Vostro A860
Zásuvka na pamäťový
modul
dve zásuvky SODIMM
prístupné pre používateľa
dve zásuvky SODIMM
prístupné pre používateľa
Veľkosti pamäťových
modulov
512 MB, 1 GB, 2 GB
rozšíriteľné na 4 GB
512 MB, 1 GB, 2 GB
rozšíriteľné na 4 GB
Typ pamäte DDR2 SODIMM DDR2 SODIMM
book.book Page 20 Monday, September 22, 2008 1:40 PM
/