Sony VPL-DS100 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
VPL
-
DS100
py y
PL\CZ+SK+HU+PL 01-01 VPL-DS100.fm
pg
© 2003 Sony Corporation
4-101-719-11 (1)
Data Projector
Datový projektor
Návod k obsluze ____________________________
Dataprojektor
Návod na použitie ___________________________
Videokivetítő
Kezelési útmutató ___________________________
Projektor cyfrowy
Instrukcja obsługi____________________________
CZ
SK
HU
PL
VPL-DS100
CZ VPL-DS100.book Page 1 Tuesday, March 2, 2004 7:47 PM
2
SK
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_02-04_VPL-DS100.fm
pg
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Informácia pre spotrebiteľov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto
zariadenia, kontaktujte najbližšieho
predajcu Sony.
Nižšie uvedené číslo sa vzťahuje len
na záležitosti týkajúce sa predpisov FCC.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové č.: VPL-DS100
Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 U.S.A.
Tel. č.: 201-930-6972
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená
splneniu dvoch podmienok: (1) Zariadenie
nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky
prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené,
že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre
digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou
15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej
a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach.
Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať výkon v oblasti rádiových
frekvencií a ak nie je inštalované v súlade
s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však
možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej
inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie
príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal
pokúsiť odstrániť rušenie pomocou
nasledujúcich opatrení:
- Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie
prijímacej antény.
- Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
- Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený
prijímač.
- Konzultovať problém so svojim predajcom
Sony, prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek
manipuláciou so zariadením, ktorá nie je
výslovne uvedená v tomto návode, sa
zbavujete práva na prípadnú reklamáciu
zariadenia.
Tento symbol upozorňuje
na výskyt nebezpečného
napätia na odizolovaných
častiach vo vnútri
zariadenia, ktoré môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje
na dôležité pokyny týkajúce
sa používania alebo údržby
(servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto
návode.
SK VPL-DS100.book Page 2 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_02-04_VPL-DS100.fm
pg
3
SK
Informácia pre spotrebiteľov
Toto digitálne zariadenie triedy B je v súlade
s kanadskou normou ICES-003.
Upozornenie
Informujte sa o spôsobe
likvidácie použitých batérií
v zmysle miestnych platných
predpisov a noriem.
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
UPOZORNENIE
PRI NESPRÁVNOM VLOŽENÍ
BATÉRIE HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE.
BATÉRIE LIKVIDUJTE V ZMYSLE
ODPORÚČANÍ VÝROBCU.
SK VPL-DS100.book Page 3 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
4
SK
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_02-04_VPL-DS100.fm
pg
SK VPL-DS100.book Page 4 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_05-05_VPL-DS100.fm
pg
5
SK
Obsah
Prehľad
Bezpečnostné upozornenia .................6
Poznámky k inštalácii ........................7
Nevhodná inštalácia .....................7
Nevhodné podmienky používania .... 7
Používanie vo vysokej nadmorskej
výške .................................8
Charakteristické vlastnosti .................8
Umiestnenie a funkcie ovládacích
prvkov .............................................10
Vrchná/predná/ľavá strana ..........10
Zadná/pravá/spodná strana .........10
Ovládací panel ............................11
Konektory ...................................13
Diaľkové ovládanie (aj DO) .......14
Nastavenie a projekcia
Inštalácia projektora .........................16
Zapojenie projektora ........................17
Pripojenie k PC ...........................17
Pripojenie k VCR alebo k zariadeniu
s 15k RGB/zložkovým
výstupom..........................19
Výber jazyka pre ponuku Menu .......21
Projekcia ...........................................23
Efektívne nástroje
pre prezentáciu ................28
Nastavenia pomocou
ponuky Menu
Používanie ponuky MENU .............. 30
Ponuka PICTURE SETTING .......... 32
Ponuka INPUT SETTING ............... 33
Ponuka SET SETTING ................... 35
Ponuka MENU SETTING ............... 36
Ponuka INSTALL SETTING .......... 37
Ponuka INFORMATION ................ 38
Údržba
Údržba ............................................. 39
Výmena žiarovky ....................... 39
Čistenie vzduchového filtra ....... 41
Riešenie problémov ......................... 42
Výstražné hlásenia ..................... 44
Upozorňujúce hlásenia ............... 45
Iné
Technické údaje ............................... 47
Index ............................................... 52
SK VPL-DS100.book Page 5 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
6
SK
Bezpečnostné upozornenia
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
B Prehľad
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
Uistite sa, či sa prevádzkové napätie
zariadenia zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
Ak sa do zariadenia dostane kvapalina
alebo cudzí predmet, odpojte zariadenie
a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Ak sa zariadenie nechystáte dlhší čas
používať, odpojte ho od elektrickej siete.
Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte
za koncovku, nikdy nie za šnúru samotnú.
V blízkosti zariadenia by sa mala
nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola
ľahko dostupná.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ
je sieťová šnúra zapojená v elektrickej
zásuvke, aj keď je samotné zariadenie
vypnuté.
Ak svieti žiarovka, nepozerajte
sa do objektívu.
Ruky ani iné predmety neklaďte
do blízkosti vetracích otvorov.
Vystupujúci vzduch je horúci.
Dávajte pozor, aby ste nezavadili prstami
o nastaviteľný podstavec. Napájaný
nastaviteľný podstavec na zariadení
sa automaticky vysunie pri zapnutí
zariadenia a pri vypnutí zariadenia
sa automaticky zasunie. Nedotýkajte
sa zariadenia, keď sa nastavuje podstavec.
Napájaný nastaviteľný podstavec
nastavujte opatrne, až keď sa skončí jeho
automatické nastavenie.
Pod zariadenie neklaďte obrus ani papier.
Osvetlenie
Za účelom získania čo najlepšieho obrazu
nevystavujte prednú stranu premietacej
plochy priamemu svetlu ani slnečnému
žiareniu.
Odporúča sa používať stropné bodové
osvetlenie. Aby ste predišli zníženiu
ostrosti, zakryte žiarivky.
Pomocou nepriehľadnej rolety zakryte
všetky okná, ktoré sú nasmerované
na premietaciu plochu.
Projektor je vhodné namontovať
do miestnosti bez svetlo-odrážajúcej podlahy
a stien. Ak sú podlaha a steny z odrážajúceho
materiálu, odporúča sa zmeniť farbu koberca
a tapiet na tmavú farbu.
Predchádzanie prehrievaniu
zariadenia
Po vypnutí zariadenia tlačidlom I / 1
neodpájajte zariadenie od elektrickej siete,
ak je v činnosti ventilátor vo vnútri
zariadenia.
Upozornenie
Projektor je vybavený ventilačnými otvormi
(nasávanie) a aj ventilačnými otvormi
(výduch). Tieto otvory neblokujte, ani do ich
blízkosti neumiestňujte žiadne predmety.
V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu
zariadenia, čo môže mať za následok
zhoršenie obrazu, alebo dokonca poškodenie
projektora.
Čistenie
Ak chcete udržať skrinku zariadenia čistú,
pravidelne ju čistite jemnou handričkou.
Zaschnutú nečistotu je možné odstrániť
handričkou mierne navlhčenou v slabom
saponátovom roztoku. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, akými sú napr. riedidlo,
benzín alebo čistiace prášky, pretože môžu
poškodiť povrch skrinky zariadenia.
Nedotýkajte sa objektívu. Nečistotu
na objektíve odstráňte jemnou suchou
handričkou. Nepoužívajte vlhkú
handričku, čistiaci prostriedok ani
riedidlo.
Pravidelne podľa pokynov čistite filter.
LCD dataprojektor
LCD dataprojektor (ďalej aj ako projektor)
je vyrobený vysoko presnou technológiou.
Môžete však spozorovať malé čierne body
a/alebo svetlé body (červené, modré alebo
zelené), ktoré sú nepretržite zobrazené na
projektore. Je to bežný dôsledok
výrobného procesu a neznamená to
funkčnú poruchu zariadenia.
SK VPL-DS100.book Page 6 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
7
SK
Poznámky k inštalácii
Prehľad
Poznámky k inštalácii
Projektor neinštalujte v nasledovných
situáciách. Takéto inštalácie môžu viesť
k funkčnej poruche alebo poškodeniu
projektora.
Nedostatočne vetrané miesta
Umožnite projektoru dostatočnú
cirkuláciu vzduchu, aby ste predišli
vnútornému prehrievaniu. Zariadenie
neumiestňujte na mäkký povrch (koberce,
deky, atď.) ani blízko predmetov (záclony,
závesy), ktoré by mohli blokovať
ventilačné otvory. Keď sa zariadenie
v dôsledku zablokovania vetracích
otvorov prehreje, aktivuje sa teplotný
senzor a zobrazí sa hlásenie “High temp.!
Lamp off in 1 min”. Zariadenie sa po
minúte automaticky vypne.
Okolo zariadenia ponechajte viac než
30 cm voľného priestoru.
Dávajte pozor, aby sa do zariadenia
nenasali drobné predmety (napr. kusy
papiera).
Extrémne teplé a vlhké miesta
Zariadenie neinštalujte na miesta, kde je
veľmi vysoká teplota alebo vlhkosť, ani
na veľmi chladné miesta.
Aby nedošlo ku kondenzácii vlhkosti,
neinštalujte zariadenie na miesta, kde by
mohla značne vzrásť teplota.
Miesta s vysokou prašnosťou
Zariadenie neinštalujte na miesta, kde je
nadmerný výskyt prachu; v opačnom
prípade sa upchá vzduchový filter. Prach
blokujúci vzduch prechádzajúci
vzduchovým filtrom môže spôsobiť vzrast
teploty vo vnútri zariadenia. Filter
pravidelne čistite.
Projektor nepoužívajte nasledovnými
spôsobmi.
Prevrátené zariadenie
V žiadnom prípade zariadenie nepoužívajte
prevrátené na bok. Môže to zapríčiniť
poruchu zariadenia.
Viac naklonené zariadenie, než
umožňuje nastavenie podstavca
Zariadenie nepoužívajte viac naklonené, než
to umožňuje nastavenie podstavca. Takáto
inštalácia môže zapríčiniť nesprávne
zobrazovanie farieb a rapídne skrátenie
životnosti žiarovky.
Nevhodná inštalácia
Nevhodné podmienky
používania
SK VPL-DS100.book Page 7 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
8
SK
Charakteristické vlastnosti
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
Naklonené zariadenie na pravú
alebo ľavú stranu
Zariadenie nenakláňajte o viac než 15°
a neinštalujte ho inakšie, než je jeho
umiestnenie na podlahe alebo zavesenie
na strop. Naklonenie o viac než 15° môže
zapríčiniť nesprávne zobrazovanie farieb
a rapídne skrátenie životnosti žiarovky.
Zablokované vetracie otvory
Nepoužívajte nič, čo by mohlo blokovať
ventilačné otvory (výduch/nasávanie);
v opačnom prípade môže dôjsť k zvýšeniu
teploty vo vnútri zariadenia.
Podrobnosti o ventilačných otvoroch
(nasávanie/výduch) pozri v časti “Umiestnenie
a funkcie ovládacích prvkov” na str. 10.
Ak používate projektor v nadmorskej výške
vyššej než 1500 m n.m., aktivujte režim
vysokej nadmorskej výšky - “High Altitude”
- v ponuke INSTALL SETTING.
Neaktivovanie tohto režimu vo vyšších
nadmorských výškach môže zapríčiniť
neželané efekty, napr. zníženie spoľahlivosti
určitých prvkov v zariadení.
Podrobnosti o režime “High Altitude” pozri
v časti “High Altitude Mode” v ponuke
INSTALL SETTING na str. 37.
Zariadenie je vyrobené vysoko presnou
technológiou. Pri prenášaní zariadenia
v puzdre dávajte pozor, aby zariadenie
nespadlo, ani ho nevystavujte otrasom.
Môže sa poškodiť. Pri skladovaní
zariadenia v puzdre odpojte sieťovú šnúru
a všetky ostatné káble a dodávané
príslušenstvo vložte do priehradky
vpuzdre.
Pri premietacej ploche na nerovnom
povrchu sa môžu v obraze v závislosti
od vzdialenosti medzi premietacou plochou
a projektorom alebo v závislosti
od zväčšenia obrazu niekedy zobraziť pásy.
Nejedná sa o poruchu projektora.
Charakteristické
vlastnosti
Vysoká svietivosť, vysoká kvalita
obrazu
Vysoká svietivosť
Vďaka jedinečnému vysoko účinnému
optickému systému Sony a žiarovke
157 W UHP sa dosahuje vysoká svietivosť
(svietivosť 1200 ANSI lumenov).
Vysoké rozlíšenie
Tri SVGA panely so super vysokou clonou
(0,62 palca) a s cca 480 000 pixelami
(obrazové body) poskytujú rozlíšenie
800
×
600 bodov (horizontálne/vertikálne)
pre RGB vstup a 600 horizontálnych TV
riadkov pre video vstup.
Vysoká spoľahlivosť prevádzky
Inteligentná funkcia Auto-setup
(automatické nastavenie)
Jednoducho stlačíte tlačidlo napájania
a projektor automaticky vykoná potrebné
nastavenia pred použitím. Projektor otvorí
kryt objektívu, skoriguje nastavenie
V Keystone a nastaví optimálne
podmienky pre projekciu. Táto funkcia
sa nazýva Intelligent Auto-setup.
Aby sa zjednodušili operácie, tlačidlá,
ktoré sa používajú častejšie, sú umiestnené
na vrchnej strane projektora.
Objektív s možnosťou krátkej
zaostrovacej vzdialenosti
Projektor je vybavený objektívom s krátkou
zaostrovacou vzdialenosťou, čím sa umožní
projekcia veľkej obrazovej plochy aj
v menších priestoroch.
Používanie vo vysokej
nadmorskej výške
Poznámky
SK VPL-DS100.book Page 8 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
9
SK
Charakteristické vlastnosti
Prehľad
Podpora pre rôzne vstupné signály
Integrovaný prevodník vstupného
signálu
Tento projektor má vstavaný prevodník
vstupného signálu, ktorý konvertuje
vstupný signál na obraz s rozlíšením
800 × 600 pixelov.
Kompatibilita vstupných signálov
Projektor spracuje vstupné kompozitné,
S-video, zložkové a DTV video signály
a tiež VGA, SVGA a XGA signály
a dokáže ich zobraziť.
Kompatibilita so šiestimi prenosovými
systémami (normami)
Automaticky sa môže zvoliť norma NTSC,
PAL, SECAM, NTSC4.43*, PAL-M
alebo PAL-N.
Jednoduchá prezentácia
Jednoduché nastavenie pre externé
zariadenie
Projektor má predvolené nastavenia pre
32 typov vstupného signálu. Môžete
premietať obraz z externého zdroja signálu
jednoduchým pripojením zariadenia
k projektoru dodávaným káblom.
Diaľkové ovládanie (DO)
s jednoduchou obsluhou
DO je vybavené rôznymi užitočnými
tlačidlami, ku ktorým patria tlačidlá
D ZOOM pre zväčšovanie obrazu, FREEZE
pre zastavenie obrazu a jeho projekciu, aj
keď odpojíte externé zariadenie.
Vysoká mobilita
Nízka hmotnosť/malé rozmery/
jednoduchý dizajn
Tento projektor bol vtesnaný do rozmerov
kancelárskeho formátu B5 a odľahčený
na hmotnosť 2,8 kg.
Jednoduchý prepracovaný dizajn
dokonale zapasuje do vašej kancelárie.
Bezpečnostný zámok
Nastavením hesla môžete aktivovať
bezpečnostný zámok pre projektor.
..............................................................................................................................................................
*NTSC4.43 je prenosový systém (norma) používaný pri prehrávaní video záznamov v norme NTSC
na VCR s normou NTSC4.43.
Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a /alebo ostatných
krajinách.
IBM PC/AT, VGA, SVGA a XGA sú ochranné známky spoločnosti International Business
Machines Corporation, U.S.A.
Kensington je ochranná známka spoločnosti Kensington Technology Group.
Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc.
VESA je ochranná známka spoločnosti Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel je obchodná značka spoločnosti Video Electronics Standard
Association.
SK VPL-DS100.book Page 9 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
10
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
Umiestnenie a funkcie
ovládacích prvkov
1 Ovládací panel
Podrobnosti pozri v časti “Ovládací
panel” na str. 11.
2 Kryt objektívu
Kryt objektívu sa automaticky otvorí
po zapnutí projektora.
3 Ventilačné otvory (výduch)
4 Senzor signálov z DO
5 Nastaviteľný podstavec (zadná
podpera)
Otáčaním nastaviteľného podstavca
doprava alebo doľava upravujte
naklonenie premietaného obrazu.
6 Ventilačné otvory (nasávanie)/
Kryt žiarovky
7 Ventilačné otvory (nasávanie)/
Kryt vzduchového filtra
Do blízkosti ventilačných otvorov
neumiestňujte žiadne predmety,
pretože môže dôjsť k vnútornému
prehriatiu zariadenia.
Rukami ani inými predmetmi sa
nepribližujte k ventilačným otvorom
— vychádzajúci vzduch je horúci.
Pre udržiavanie optimálnych vlastností
čistite vzduchový filter každých 500
hodín.
Podrobnosti pozri v časti “Čistenie
vzduchového filtra” na str. 41.
8 Ventilačné otvory (nasávanie)
9 Napájaný nastaviteľný
podstavec
0 Indikátory
POWER SAVING
Svieti v režime úspory energie. Ak je
položka “Power Saving” v ponuke SET
SETTING nastavená na “ON”, projektor
sa prepne do úsporného režimu, ak
na vstupe do zariadenia nie je žiadny
signál 10 minút. Ventilátor stále pracuje
aj po vypnutí žiarovky. Úsporný režim
sa zruší pri obnovení toku vstupného
signálu alebo po stlačení nejakého
tlačidla. V úspornom režime po zhasnutí
žiarovky nefunguje prvých 60 sekúnd
žiadne tlačidlo.
TEMP (Teplota)/FAN
Svieti, alebo bliká v nasledovných
situáciách:
Svieti pri nezvyčajne vysokej teplote
vo vnútri projektora.
Bliká pri poškodení ventilátora.
Podrobnosti o indikátore TEMP/FAN
pozri na str. 44.
LAMP/COVER
Svieti, alebo bliká v nasledovných
situáciách:
Svieti pri opotrebovaní žiarovky alebo
ak má žiarovka vysokú teplotu.
Vrchná/predná/ľavá strana
Zadná/pravá/spodná strana
5
4
6
7
8
9
qa
0
qs
qd
qf
q
g
Poznámky
SK VPL-DS100.book Page 10 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
11
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
Prehľad
Bliká, ak nie je kryt žiarovky správne
upevnený.
Podrobnosti o indikátore LAMP/
COVER pozri na str. 44.
qa Zaostrovací prstenec
Nastavenie ostrosti obrazu.
qs Prstenec transfokácie (Zoom)
Nastavenie veľkosti obrazu.
qd Konektory
Podrobnosti pozri v časti “Konektory”
na str. 13.
qf Reproduktor
qg Bezpečnostný zámok
Pripája sa k voliteľnému
bezpečnostnému káblu (značka
Kensington).
Web stránka:
http://www.kensington.com/
1 Tlačidlo I / 1 (zapnutie/
pohotovostný režim)
Zapnutie projektora z pohotovostného
režimu. Indikátor ON/STANDBY okolo
tlačidla I / 1 svieti po zapnutí projektora
nazeleno.
Pri vypínaní projektora stlačte
dvakrát tlačidlo I / 1 podľa hlásenia
na premietacej ploche alebo zatlačte
a pridržte toto tlačidlo na cca dve
sekundy.
Podrobnosti o vypínaní projektora pozri
v časti “Vypnutie zariadenia” na str. 27.
2 Indikátor ON/STANDBY (okolo
tlačidla I /
1)
Svieti, alebo bliká v nasledovných
situáciách:
Svieti načerveno po zapojení sieťovej
šnúry do elektrickej siete.
Z pohotovostného režimu môžete
projektor zapnúť tlačidlom I / 1.
Po zapnutí svieti nazeleno.
Bliká nazeleno počas prevádzky
ventilátora po vypnutím zariadenia
pomocou tlačidla I / 1. Po vypnutí
zariadenia pracuje ventilátor ešte
cca 90 sekúnd.
Počas tejto doby indikátor ON/
STANDBY prvých 60 sekúnd rýchlo
bliká. V tomto čase nie je možné
rozsvietiť indikátor ON/STANDBY
tlačidlom I / 1.
Podrobnosti o indikátoroch LAMP/
COVER a TEMP/FAN pozri na str. 44.
Ovládací panel
INPUT MENU
PUSH
ENTER
TILT
132456
7
Sk_06-15_VPL-DS100.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 1:49 PM
12
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
3 Tlačidlo INPUT
Výber zdroja vstupného signálu.
Po každom stlačení tlačidla sa zdroj
vstupného signálu prepne nasledovne:
4 Tlačidlo pre nastavenie náklonu
- TILT
Podrobnosti pozri v časti “Používanie
napájaného nastaviteľného podstavca”
na str. 12.
5 Tlačidlo MENU
Zobrazí ponuku na premietacej ploche
(On-screen). Opätovným stlačením
tlačidla sa zobrazenie ponuky zruší.
6 Tlačidlo ENTER
Sprístupní nastavenia položiek
v systéme ponúk Menu.
7 Smerové tlačidlá (f/F/g/G)
Výber ponuky Menu a vykonávanie
rôznych úprav a nastavení.
Používanie napájaného
nastaviteľného podstavca
Nastavenie výšky
Výšku projektora nastavte nasledovným
spôsobom:
1 Stlačte tlačidlo I / 1.
Otvorí sa kryt objektívu a nastaviteľný
podstavec sa automaticky vysunie.
Vysúvanie sa zastaví v naposledy
nastavenej pozícii.
2 Stláčaním f alebo F na tlačidle TILT
nastavte naklonenie projektora.
Stlačením D KEYSTONE na DO
môžete zobraziť ponuku Menu pre
náklon (Menu Tilt) a nastaviť náklon
tlačidlami v/V/b/B.
Dávajte pozor, aby sa vám pod projektor
nepricvikli prsty.
Keď je podstavec vysunutý, na vrchnú časť
projektora príliš netlačte.
Môže to zapríčiniť poruchu zariadenia.
I
nput A
t
Video
t
S Vide
o
t
Poznámky
Napájaný nastaviteľný
podstavec
TILT
znižovanie
projektora
zvyšovanie
projektora
Nastavovacie tlačidlo TILT
SK VPL-DS100.book Page 12 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
13
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
Prehľad
1 Konektor INPUT A (HD D-sub
15-pinov, samica)
Pripojenie externého zariadenia, napr.
PC.
Pripojte ku výstupu pre monitor na PC
pomocou dodávaného kábla. Pri vstupe
zložkového alebo 15k RGB signálu
použite voliteľný kábel.
Podrobnosti pozri v časti “Pripojenie
zariadenia s 15k RGB/zložkovým
výstupom” na str. 19.
2 Vstupný video konektor
Prepojenie s externým video
zariadením, akým je napr. VCR.
VIDEO (RCA konektor): Prepojenie
s výstupným kompozitným video
konektorom video zariadenia.
S VIDEO (mini DIN 4-piny):
Prepojenie s výstupným S-video
konektorom (výstupný video signál
Y/C) video zariadenia.
3 Konektor AUDIO (stereo
minikonektor)
Pre posluch zvuku z PC prepojte
konektor s audio výstupom z PC.
Pre posluch zvuku z VCR prepojte
konektor s audio výstupom z VCR.
4 Konektor pre sieťovú šnúru
AC IN
Zapojenie dodávanej sieťovej šnúry.
Konektory
INPUT A
S VIDEO
VIDEOAUDIO
1
2
3
4
SK VPL-DS100.book Page 13 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
14
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
1 Tlačidlo I / 1 (zapnutie/
pohotovostný režim)
2 Tlačidlo ENTER/Smerové
tlačidlá (
v/V/b/B)
Stlačením stredu tlačidla sa vykoná
funkcia ENTER.
3 Tlačidlo MENU
4 Tlačidlo D ZOOM +/–
Zväčšovanie obrazu v zvolenej oblasti
premietacej plochy.
+:
Jedným stlačením tlačidla + zobrazíte
ikonu. Ikona indikuje oblasť, ktorú
chcete zväčšiť. Tlačidlami (
v
/
V
/
b
/
B
)
premiestnite ikonu do pozície, ktorú
chcete zväčšiť. Stláčaním + zväčšujte
obraz podľa potreby.
:Stláčaním – zmenšujete obraz, ktorý
ste zväčšili tlačidlom D ZOOM +.
5 Vysielač infračervených lúčov
6 Tlačidlo FREEZE
Zastavenie (zmrazenie) premietaného
obrazu. Funkciu zrušíte opätovným
stlačením tlačidla.
7 Tlačidlo INPUT
8 Tlačidlo APA (Auto Pixel
Alignment – automatické
zarovnanie obrazových bodov)
Automatické zvýšenie zreteľnosti
obrazu pri vstupe signálu z PC.
Používajte, keď je “Smart APA”
v ponuke SET SETTING nastavené
na “Off”. Štandardné nastavenie je
“On”.
9 Tlačidlo D KEYSTONE
Manuálne nastavenie náklonu
projektora alebo korekcia
lichobežníkového skreslenia obrazu.
Po každom stlačení tlačidla sa striedavo
zobrazuje Menu Tilt a Menu
V Keystone. Nastavenia vykonávajte
smerovými tlačidlami (v
/V/b/B).
q; Tlačidlo RESET
Obnovenie výrobného nastavenia
hodnoty položky alebo zmena
zväčšeného obrazu do pôvodnej
veľkosti. Toto tlačidlo pracuje pri
zobrazenej ponuke alebo nastavovanej
položke na premietacej ploche.
Skôr než použijete diaľkové
ovládanie
Odstráňte priehľadnú izoláciu z držiaka
lítiovej batérie.
Výmena batérie
1 Podvihnutím uvoľnite poistku
na držiaku a vytiahnite držiak batérie
z DO.
Diaľkové ovládanie (aj DO)
SK VPL-DS100.book Page 14 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL-DS100
py y
PL\Fm\Sk_06-15_VPL-DS100.fm
pg
15
SK
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
Prehľad
2 Do držiaka vložte lítiovú batériu.
3 Zasuňte držiak batérie späť do DO.
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu skladujte mimo dosahu detí.
V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte
lekára.
Poznámky k manipulácii s DO
Odstráňte všetky prekážky medzi DO
a projektorom. DO smerujte na senzor
signálov z DO na projektore.
Dosah DO je obmedzený. Čím kratšia je
vzdialenosť medzi DO a projektorom, tým
širší je uhol dosahu DO, pod ktorým je
možné ovládať projektor.
Stranou +
nahor
SK VPL-DS100.book Page 15 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
16
SK
Inštalácia projektora
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_16-29_VPL-DS100.fm
pg
B Nastavenie a projekcia
Inštalácia projektora
Táto časť popisuje spôsob inštalácie projektora.
Vzdialenosť medzi objektívom a premietacou plochou závisí od veľkosti
(uhlopriečky) premietacej plochy. Použite nasledovnú tabuľku.
Medzi skutočnou hodnotou a hodnotou v tabuľke môžu byť malé rozdiely.
Pri používaní projektora zaveseného na strope je potrebná konzultácia s autorizovaným
servisom Sony (platená služba).
Jednotky: m
Veľkosť
premietacej
plochy (palce)
40 60 80 100 120 150
Minimálna
vzdialenosť
1,1 1,7 2,3 2,9 3,5 4,4
Maximálna
vzdialenosť
1,4 2,1 2,8 3,5 4,2 5,3
Poznámka
Vzdialenosť medzi premietacou
plochou a stredom objektívu
SK VPL-DS100.book Page 16 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_16-29_VPL-DS100.fm
pg
17
SK
Zapojenie projektora
Nastavenie a projekcia
Zapojenie projektora
Ak prepájate projektor, vykonajte:
Pred vykonávaním prepojení vypnite všetky prepájané zariadenia.
Pre každé prepojenie použite správny kábel.
Konektory káblov pripájajte správne a pevne; nesprávne zapojené konektory
často spôsobujú rušenie a znižujú kvalitu obrazového signálu. Pri odpájaní
káblov ťahajte za koncovku, nikdy nie za samotný kábel.
Pri pripájaní projektora sledujte obrázky na nasledujúcej a ďalších
stranách.
Táto časť popisuje spôsob prepojenia projektora s PC.
Podrobnosti pozri v návode na použitie PC.
Projektor dokáže spracovať signály VGA, SVGA, XGA. Odporúčame však nastaviť
výstupný režim PC na režim SVGA pre externý monitor.
Ak nastavíte PC (napr. notebook) pre zobrazovanie výstupných video signálov
na monitore PC a aj na externom monitore, obraz na externom monitore sa nemusí
zobraziť správne. Nastavte PC tak, aby sa výstupný signál zobrazoval len na externom
monitore.
Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie PC.
Tento projektor je kompatibilný s o systémom DDC2B (Digitálny dátový kanál 2B).
Ak je váš PC kompatibilný so systémom DDC, zapínajte projektor podľa
nasledovného postupu.
1 Prepojte konektor s PC pomocou dodávaného HD D-sub 15 pinového kábla.
2 Zapnite projektor.
3 Zapnite PC.
Pripojenie k PC
Poznámky
SK VPL-DS100.book Page 17 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
18
SK
Zapojenie projektora
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_16-29_VPL-DS100.fm
pg
Pripojenie IBM PC/AT kompatibilného PC
Pripojenie počítača Macintosh
Pre pripojenie počítača Macintosh vybaveného výstupným video konektorom
s dvoma riadkami pinov použite komerčne dostupný adaptér pre konektor.
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Do audio výstupu
Ľavá strana
HD D-sub 15-pinový
kábel (dodávaný)
Stereo audio prepojovací kábel (nedodávaný)
a)
Do výstupu pre monitor
PC
a) Používajte nízkoodporový kábel.
SK VPL-DS100.book Page 18 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_16-29_VPL-DS100.fm
pg
19
SK
Zapojenie projektora
Nastavenie a projekcia
Táto časť popisuje spôsob prepojenia projektora s VCR a zariadenia s 15k
RGB/zložkovým výstupom.
Podrobnosti pozri v návodoch na použitie prepájaných zariadení.
Pripojenie VCR
Pripojenie zariadenia s 15k RGB/zložkovým výstupom
Pripojenie k VCR alebo k zariadeniu s 15k RGB/zložkovým
výstupom
AUDIO
AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
Stereo audio prepojovací kábel (nedodávaný)
a)
VCR
Do S-video
výstupu
Ľavá
strana
Do
audio
výstupu
Video kábel (nedodávaný) alebo
S-video kábel (nedodávaný)
Do video
výstupu
a) Používajte nízkoodporový kábel.
AUDIO
AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
Ľavá strana
Stereo audio prepojovací kábel
(nedodávaný)
a)
Signálny kábel SMF-402 (nedodávaný)
HD D-sub 15-pinov (samec) 3 × RCA konektor
Do audio
výstupu
Zariadenie s 15k RGB/zložkovým výstupom
Do RGB/
zložkového
výstupu
a) Používajte nízkoodporový kábel.
SK VPL-DS100.book Page 19 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
20
SK
Zapojenie projektora
VPL
-
DS100
py y
PL\Fm\Sk_16-29_VPL-DS100.fm
pg
V závislosti od vstupného signálu nastavte pomer strán zobrazovania pomocou
položky “Wide Mode” v ponuke INPUT SETTING.
Ak projektor prepájate so zariadením s 15k RGB alebo zložkovým video výstupom,
zvoľte GBR alebo zložkový video signál pomocou nastavenia “Input-A Signal Sel.”
v ponuke SET SETTING.
Nastavte kompozitný synchronizovaný signál, ak bude na vstupe externý
synchronizovaný signál zo zariadenia s 15k RGB/zložkovým výstupom.
Poznámky
SK VPL-DS100.book Page 20 Monday, March 1, 2004 9:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony VPL-DS100 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie