Sony DPF-E710 Návod na používanie

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom fotorámiku Sony DPF-E710. Tento fotorámik umožňuje jednoduché zobrazovanie fotografií z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia bez potreby počítača. Ponúka rôzne režimy zobrazenia, vrátane prezentácie, zobrazenia hodiniek a kalendára, zobrazenia jediného obrázku a zobrazenia indexu. Fotografie z pamäťovej karty sa dajú importovať do vnútornej pamäte a naopak. Fotorámik je možné umiestniť na stojan alebo zavesiť na stenu.

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom fotorámiku Sony DPF-E710. Tento fotorámik umožňuje jednoduché zobrazovanie fotografií z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia bez potreby počítača. Ponúka rôzne režimy zobrazenia, vrátane prezentácie, zobrazenia hodiniek a kalendára, zobrazenia jediného obrázku a zobrazenia indexu. Fotografie z pamäťovej karty sa dajú importovať do vnútornej pamäte a naopak. Fotorámik je možné umiestniť na stojan alebo zavesiť na stenu.

4-208-679-11 (1)
Digitální
fotorámeček
Digitálny
fotografický
rámik
DPF-E710
© 2010 Sony Corporation
Návod k obsluze
Návod na použitie
010COV.book Page 1 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
CZ
SK
010COV.book Page 1 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
4-208-679-11 (1)
Digitální
fotorámeček
DPF-E710
© 2010 Sony Corporation
Před zapnutím přístroje
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
CZ
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod
k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
010COV.book Page 1 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\010TOC.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
2
CZ
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte ....5
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti
použití fotorámečku ........................7
Funkce ............................................8
Kontrola dodaných položek ..........10
Popis částí ....................................11
Digitální fotorámeček ..................... 11
Dálkový ovladač ............................. 12
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........13
Nastavení stojanu .........................14
Zobrazení snímků na stěně ............ 14
Výměna panelu .............................15
Zapnutí fotorámečku ....................16
Nastavení aktuálního času ............18
Vložení paměťové karty .................19
Změna zobrazení ..........................20
Zobrazení prezentace ....................22
Zobrazení Clock and calendar .......23
Zobrazení jednoho snímku ...........24
Zobrazení náhledů snímků ............25
Rozšířené možnosti ovládá
Přehrávání prezentace ..................27
Změna nastavení prezentace ...........27
Import snímků z paměťové karty
do vnitřní paměti ..........................29
Výběr zařízení pro přehrávání .......31
Export snímků z vnitřní paměti
na paměťovou kartu ......................31
Smazání snímku ...........................33
Nastavení velikosti a orientace
snímku .........................................34
Zvětšení/zmenšení snímku .............34
Otočení snímku ..............................35
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....36
Změna nastavení ..........................37
Postup pro nastavení ......................37
Položky pro nastavení .....................39
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................41
Systémové požadavky .....................41
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ...........................................41
Odpojení od počítače ......................42
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení ..43
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............45
010COV.book Page 2 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\010TOC.fm
Master: Right
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
3
CZ
Další informace
Bezpečnostní upozornění ..............49
Umístění .........................................49
Čištění ............................................49
Omezení kopírování ........................49
Likvidace fotorámečku ....................49
Poznámky k paměťovým kartám ......50
„Memory Stick“ ..............................50
Paměťová karta SD .........................51
Poznámky k používání
paměťové karty ...............................51
Technické údaje ............................52
Obchodní značky
a autorská práva .............................53
Rejstřík .........................................54
010COV.book Page 3 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\020REG.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-677-11 (1)
4
CZ
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému
teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený
typ. V opačném případě může dojít ke
vzniku požáru nebo zranění. Při
likvidaci starých baterií postupujte
v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat,
restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a v dalších
evropských zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového
elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při
likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (pla
v zemích Evropské unie a v dalších
evropských zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím
obalu znamená, že s baterií nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. U některých baterií může
být tento symbol doplněn
chemickými symboly. Chemic
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více
než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním
správné likvidace baterií předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lids
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují
zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat
trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie
měla být vyměňována pouze kvalifikovaným
servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace
v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí
baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sbě
rné
místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
abezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo
záruční dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
010COV.book Page 4 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\020REG.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-677-11 (1)
6
CZ
zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním
výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
Na chladném místě může na LCD obrazovce
docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se
však o závadu.
010COV.book Page 6 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Right.L0
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
7
CZ
Před zapnutím přístroje
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Sony DPF-E710 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním
fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
010COV.book Page 7 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
8
CZ
Funkce
x Různé režimy zobrazení sním
Můžete používat různé režimy zobrazení
snímků, jako například zobrazení prezentace,
zobrazení Clock and calendar, zobrazení
Single view a zobrazení Index .
(.strana 20)
x Různé styly prezentace snímků
Zobrazené snímky se mohou automaticky
měnit, jako byste obraceli stránky ve
fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů
prezentace včetně zobrazení hodin nebo
kalendáře. Můžete také změnit nastavení
přehrávání, jako například pořadí snímků při
přehrávání. (.strana 27)
x Zobrazení snímků uložených
na paměťové kartě a jejich import
do vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty *
(jako například paměťové karty „Memory
Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního
fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete
moci ihned prohlížet snímky.
Snímky na paměťové kartě můžete
importovat a uložit do vnitřní paměti.
(.strana 29)
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2
nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji
vložte do vhodného adaptéru.
010COV.book Page 8 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Right
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
9
CZ
Před zapnutím přístroje
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete
exportovat na paměťovou kartu. *
(.strana 31)
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2
nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji
vložte do vhodného adaptéru.
x Automatické otáčení sním
Fotorámeček dokáže snímky automaticky
otáčet do správné polohy. Snímky jsou také
automaticky otáčeny, je-li fotorámeček
postaven v poloze na výšku nebo na šířku.
(.strana 14)
x Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu.
(.supplied Operating Instructions, strana
„Zobrazení snímků na stěně“ (strana 14))
010COV.book Page 9 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
10
CZ
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
,
Upevnění k závitovému otvoru
(.strana 14)
Dálkový ovladač (1)
,
Odstranění ochranné fólie
(.strana 13)
Síťový adaptér (1)
,
Připojení ke zdroji napájení
(.strana 16)
Vyměnitelné panely (3) *
Operating Instructions (tato příručka) (1)
CD-ROM (s návodem k obsluze) (1)
Záruka (1)
* Jeden ze tří panelů je již upevněn
k digitálnímu fotorámečku.
Dodaný disk CD-ROM obsahuje tento návod
k obsluze, který podrobně popisuje ovládání
a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení
návodu k obsluze vložte disk CD-ROM do počítače
a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro zobrazení
návodu k obsluze je vyžadována aplikace Adobe
Acrobat Reader.)
010COV.book Page 10 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Right
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
11
CZ
Před zapnutím přístroje
Popis částí
x Digitální fotorámeček
Pohled zepředu
Pohled zezadu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládá
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (
v
/
V
)
Směrová tlačítka (
B
/
b
)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení)
(
.
strana 20)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (
.
strana 41)
Slot pro paměťové karty (
.
strana 19)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan (
.
strana 14)
010COV.book Page 11 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\030C01.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
12
CZ
x Dálkový ovladač
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK
(Hodiny) ( )
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení)
Tlačítko ROTATE (Otočení)
()
Tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/
pohotovostní režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden
snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (
B
/
b
/
v
/
V
)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány s použitím dálkového ovladače.
Odl způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
010COV.book Page 12 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Right.L0
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
13
CZ
Základní ovládání
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je j
vložena v dálkovém ovladači. Před použitím
vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na
senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Poznámka
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat
tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout.
Pro ovládání fotorámečku používejte dálkový ovladač.
Výměna baterie v dálkovém
ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte
baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
1
Stlačte západku.
2
Vysuňte držák baterie.
3
Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou
„+“ nahoru.
Poznámky
Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu
rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu
s místními předpisy.
Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače
(například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí
předměty.
Nesprávné používání baterie může vést k úniku
elektrolytu nebo vzniku koroze.
Baterii nenabíjejte.
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli
úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může
způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Ochranná fólie
Senzor
dálkového
ovládání
P VAROVÁNÍ
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani nevhazujte do
ohně.
010COV.book Page 13 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
14
CZ
Nastavení stojanu
1
Uchopte fotorámeček a vložte stojan
do závitového otvoru na zadním
panelu.
2
Otáčejte stojanem ve směru
hodinových ručiček až na doraz tak,
aby byl stojan řádně upevněn
v závitovém otvoru.
Nastavení orientace na výšku
nebo na šířku
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku
nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Pokud je fotorámeček postaven do polohy na
výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do
správné polohy.
Poznámky
Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan
upevněn správně, může se fotorámeček převrátit.
Snímky lze rovněž otočit ručně (strana 35).
Pokud umístíte fotorámeček do blízkosti CRT
televizoru, může dojít k ovlivně barev na
obrazovce televizoru.
Rada
Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud
při jeho odšroubovávání použijete například hadřík.
Zobrazení snímků na stěně
1
Připravte si šrouby (volitelné
příslušenství) vhodné pro otvory
na zadním panelu.
4 mm
Více než 25 mm
φ 5 mm
10 mm
Otvory pro zavěšení
přístroje na stěnu
010COV.book Page 14 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Right
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
15
CZ
Základní ovládání
2
Zašroubujte šrouby (volitelné
příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné
příslušenství) vyčvají asi 2,5 až 3 mm od
povrchu stěny.
3
Pomocí otvorů na zadní stra
zavěste fotorámeček na šrouby ve
stěně.
Poznámky
Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle
typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů.
Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové
karty sundejte fotorámeček ze stěny a umístěte jej
na stabilní povrch.
Pokud chcete zavěsit fotorámeček na stěnu,
demontujte stojan.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné napě (DC)
ťového adaptéru k fotorámečku a pověste
fotorámeček na stěnu. Potom připojte síťový
adaptér do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv
nehody nebo škody způsobené chybným upevněním
nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Výměna panelu
Originální panel můžete vyměnit za jiný
dodaný panel.
1
Vložte palce do výřezů na obou
stranách zadního panelu
a zatlačením roztáhněte panel tak,
jak je uvedeno na obrázku.
2
Sejměte panel.
3
Vyrovnejte senzor dálkového
ovládání na předním panelu
fotorámečku s okénkem senzoru
dálkového ovládání na novém
vyměnitelném panelu a potom
upevněte panel k fotorámečku.
Mezi
2,5 mm až 3
mm
010COV.book Page 15 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
16
CZ
4
Stlačte čtyři rohy na novém
vyměnitelném panelu a zatlačte
na nový panel tak, aby byl řádně
upevněn k fotorámečku.
Poznámky
•Ujistěte se, že je vyměnitelný panel správně
upevněn k fotorámečku. V opačném případě by se
panel mohl oddělit od fotorámečku, což by při
přenášení nebo přemísťování fotorámečku mohlo
způsobit poruchu jeho funkce.
•Při přenášení fotorámečku jej pevně uchopte tak,
jak je uvedeno na obrázku.
Zapnutí fotorámečku
1
Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 5 V na zad
straně fotorámečku.
2
Připojte síťový adaptér do síťové
zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením
ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napáje
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní
režim) na fotorámečku nebolkovém ovladači
zapněte napájení. Indikátor pohotovostního
režimu změní barvu z červené na zelenou.
Okénko senzoru dálkového ovládání
Do
síťové
zásuvky
Do konektoru
DC IN 5 V
Síťový adaptér
Kabel pro
stejnosměr
napětí (DC)
Zástrčka pro
stejnosměrné napětí (DC)
010COV.book Page 16 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Right
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
17
CZ
Základní ovládání
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) na fotorámečku nebo
dálkovém ovladači, dokud se napájení
nevypne. Indikátor pohotovostního režimu
změní barvu ze zelené na červenou.
Poznámka
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže
fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo
nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží
s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od
napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze
ťové zásuvky.
Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných
prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru
DC IN 5 V na fotorámečku a potom ze síťové
zásuvky.
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový
adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor
pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může
dojít k poškození fotorámečku.
•Tvar síťové zástrčky se může lišit v závislosti na
oblasti prodeje fotorámečku.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla
vložena paměťová karta, zobrazí se níže
uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu
asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka
napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom
nastavte datum a čas.
010COV.book Page 17 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
C:\ 2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00132767_DPF-E710_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\040C02.fm
Master: Left
DPF-E710 4-208-679-11 (1)
18
CZ
Nastavení aktuálního
času
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Rada
Tlačítka B/b lze používat, pouze pokud ne
zobrazen ukázkový režim a pokud není vybrán
režim zobrazení Clock and calendar (strana 23).
3
Stisknutím tlačítek
v
/V
vyberte
položku [Date/time Settings]
(Nastavení data/času) a stiskněte
tlačítko (
ENTER
) (Potvrzení).
4
Nastavte datum.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte
tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte měc,
den a rok, stisknutím tlačítek v/V
proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
5
Nastavte čas.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte
tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek
v/V proveďte nastavení a stiskněte
tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
6
Vyberte formát data.
1
Stisknutím tlačítek
v
/V
vyberte položku
[Date Display Order] (Pořadí
zobrazování data) a stiskněte tlačítko
(
ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek
v
/V vyberte formát
a stiskněte tlačítko (ENTER)
(Potvrzení).
•Y-M-D
M-D-Y
•D-M-Y
7
Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude
zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První
den týdne) a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost
[Sunday] (Neděle) nebo
[Monday
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
8
Vyberte formát zobrazení času.
1
Stisknutím tlačítek
v
/V vyberte položku
[12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin)
a stiskněte tlačítko (ENTER)
(Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek
v
/V vyberte
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo
[24 hours] (24 hodin) a stiskněte
tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
9
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
010COV.book Page 18 Monday, August 23, 2010 8:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony DPF-E710 Návod na používanie

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom fotorámiku Sony DPF-E710. Tento fotorámik umožňuje jednoduché zobrazovanie fotografií z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia bez potreby počítača. Ponúka rôzne režimy zobrazenia, vrátane prezentácie, zobrazenia hodiniek a kalendára, zobrazenia jediného obrázku a zobrazenia indexu. Fotografie z pamäťovej karty sa dajú importovať do vnútornej pamäte a naopak. Fotorámik je možné umiestniť na stojan alebo zavesiť na stenu.