Sony DPF-C1000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

4-295-326-11 (2)
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E
Digitální fotorámeček
Návod k obsluze
Digitálny fotografi cký rámik
Návod na použitie
1
CZ
4-295-326-11 (2)
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E
Digitální fotorámeček
Návod k obsluze
4-295-500-11 (1)
Poznámky k výchozímu nastavení funkce časovače
Tento přístroj je vybaven funkcí časovače, která umožňuje automatické zapnutí a vypnutí napáje.
ivýchozím nastavení je aktivní funkce automatického vypnutí. Pokud po dobu asi 4 hodin není stisknuto
žádné tlačítko nebo vložena paměťová karta, přepne se přístroj automaticky do pohotovostního režimu
a přispívá tak k větší hospodárnosti s ohledem na životní prostředí. Informace o změně nastavení funkce
časovače najdete v části „Nastavení časovače“ v dodaném návodu k obsluze.
3
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nepokládejte
na přístroj nádoby naplněné tekutinou, jako
například vázy.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
PEČLIVĚ DODRŽUJTE
TYTO POKYNY
Pokud tvar síťové zástrčky neodpovídá síťo
zásuvce, použijte volitelný adaptér zástrčky
vhodného typu pro síťovou zásuvku.
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá
omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Varování
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu
dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační
kabel (USB apodobně) apak jej opět připojte.
Likvidace starých
elektrických
aelektronických
zařízení (platí vzemích
Evropské unie adalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená,
že stímto výrobkem nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba
tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace takového elektrického
aelektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním
dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které
se mohou vopačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí opodrobnější informace
orecyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky vzemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
abezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte
na kontaktní adresy uvedené vsamostatné servisní
nebo záruční dokumentaci.
Před použitím si prosím
přečtěte
Poznámky kpřehrávání
Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. Vpřípadě jakýchkoliv potíží
nebo neobvyklého stavu ihned vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky.
4
CZ
Poznámky kautorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů,
materiálů chráněných autorskými právy, jako
například fotogra í nebo publikací nebo jiných
materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo
autorských děl, je omezen jen na soukromé použití
nebo použití vdomácnosti. Pokud nejste vlastníky
autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka
autorských práv ke kopírování těchto materiálů,
může být použití takových materiálů nad výše
uvedený rámec porušením autorského zákona
avlastník autorských práv může požadovat náhradu
škody. Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem
neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití
nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu
může být porušením jejích práv. Na některých
předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách
je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný
obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani
za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťo
karty.
Doporučení kzálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat vdůsledku nechtěné operace
nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky kLCD obrazovce
Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít
knesprávnému zobrazování barev apoškození
LCD obrazovky.
Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky
přímému slunci může docházet kporuchám
funkce.
Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce
přesných technologických postupů avíce než
99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních
pro efektivní použití. Může se však stát, že se na
LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé
černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené,
modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají
při normálním výrobním procesu, přičemž nijak
neovlivňují obraz.
Na chladném místě může na LCD obrazovce
docházet kzobrazování stopy snímku. Nejedná se
ozávadu.
Bezpečnostní upozornění
Umístění
Umístěte fotorámeček na rovný povrch.
Chraňte fotorámeček před nárazem nebo pádem.
Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo,
kdeby byl vystaven:
– nestabilním podmínkám,
– nadměrné prašnosti,
– velmi nízkým nebo vysokým teplotám,
– vibracím,
– vlhkosti,
– přímému slunečnímu světlu.
Síťový adaptér
Síťový adaptér připojte do blízké síťové zásuvky,
která je snadno přístupná. Vpřípadě jakýchkoliv
potíží sadaptérem okamžitě odpojte fotorámeček
od napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných
prostorech, jako například mezi stěnou anábytkem.
Jestliže je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky,
není fotorámeček odpojen od síťového napájení,
ato ani tehdy, pokud je fotorámeček vypnutý.
Zkontrolujte tvar síťové zásuvky, který se může
lišit vzávislosti na zemi nebo oblasti. Nepoužívejte
elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože
by mohlo dojít kpřehřátí nebo poruše funkce.
Sfotorámečkem nepoužívejte jiný než dodaný
síťový adaptér.
Kondenzace vlhkosti
Vpřípadě přenesení fotorámečku zchladu do tepla
nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké
místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat
vodní pára.
Za těchto podmínek nebude fotorámeček
pravděpodobně pracovat správně apři delším
používání může dokonce dojít kporuše funkce.
Při vzniku kondenzace vypněte fotorámeček
aurčitou dobu jej nepoužívejte.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou
kartu aodpojte síťový adaptér apřipojené kabely
afotorámeček spříslušenstvím uložte do původního
obalu včetně všech ochranných výplní. Pokud již
původní obal aochranné výplně nemáte, použijte
podobný obalový materiál tak, aby nedošlo
kpoškození fotorámečku během přepravy.
5
CZ
Poznámky kpoužívání
paměťové karty
Čtení dat šifrovaných pomocí technologie ochrany
autorských práv nelze provést.
Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji
vkládáte správným směrem. Vopačném případě
byste mohli fotorámeček poškodit.
Při vkládání paměťové karty nepoužívejte
nadměrnou sílu, jelikož by mohlo dojít kpoškození
paměťové karty anebo fotorámečku.
Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte
fotorámeček, pokud čte nebo zapisuje data. Mohlo
by to mít za následek poškození čitelnosti dat nebo
jejich smazání.
Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data.
Data, která zpracujete na počítači, nemusí být
možné na fotorámečku zobrazit.
Při přenášení nebo uskladnění paměťové karty ji
vložte do příslušného pouzdra.
Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou
ani kovovým předmětem.
Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu paměťo
karty.
Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak
neupravujte.
Nevystavujte paměťovou kartu působení vody.
Paměťovou kartu nepoužívejte ani neskladujte
vnásledujících místech:
– místa vystavená nepřiměřeným provozním
podmínkám včetně míst, jako je například
interiér automobilu zaparkovaného vlétě na
přímém slunci, exteriéry vystavené přímému
slunci nebo místa vblízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozívní substance,
– místa svýskytem statické elektřiny nebo
elektrického šumu.
Paměťová karta „Memory Stick Duo“
Fotorámeček podporuje formát FAT32. Není však
možno zaručit správnou funkčnost všech médií
„Memory Stick Duo.
Čtení dat šifrovaných pomocí technologie ochrany
autorských práv „MagicGate“ nelze provést.
„MagicGate“ je obecný název technologie ochrany
autorských práv vyvinuté společností Sony, která
používá ověřování ašifrování.
Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní
přenos dat.
Nejnovější informace otypech paměťových
karet „Memory Stick Duo, které fotorámeček
podporuje, naleznete vinformacích okompatibili
paměťových karet „Memory Stick“ na webových
stránkách společnosti Sony.
Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových
karet „Memory Stick Duo“ současně, protože by
mohlo dojít kpoškození fotorámečku.
Pro formátování paměťové karty „Memory Stick
Duo“ použijte příslušnou funkci na digitálním
fotoaparátu. Pokud paměťovou kartu zformátujete
na počítači, nemusí se snímky zobrazit správně.
Při formátování se smažou všechny chráněné
snímky. Aby nedošlo knechtěnému smazání
důležitých dat, zkontrolujte před formátováním
obsah paměťové karty „Memory Stick Duo.
Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do
polohy LOCK (Zamknuto) nelze ukládat ani mazat
data.
Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál,
než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého
štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte
pozor, aby se štítek neodlepoval.
Paměťová karta SD
Správná funkce všech typů paměťových karet SD
není zaručena.
Stímto fotorámečkem nelze používat paměťové
karty SDXC.
Některé komerčně dostupné adaptéry pro
paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní
straně. Tento typ adaptérů nemusí sfotorámečkem
pracovat správně.
Fotorámeček je otestován jako plně funkční
spaměťovými kartami SD okapacitě 2 GB nebo
méně.
Fotorámeček je otestován jako plně funkční
spaměťovými kartami SDHC okapacitě 32 GB
nebo méně.
Čištění
Pokud je fotorámeček znečištěn, očistěte jej
hadříkem mírně navlhčeným vjemném neutrálním
čisticím prostředku apotom jej otřete do sucha.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je například
líh nebo benzín, protože by mohlo dojít kpoškození
povrchové úpravy.
6
CZ
Před použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod kobsluze auschovejte jej pro budoucí
použití.
Užijte si prohlížení snímků na fotorámečku!
Digitální fotorámeček Sony vám umožňuje snadno prohlížet
snímky zjiných zařízení (jako je například digitální fotoaparát)
na LCD obrazovce.
Postup je velmi jednoduc. Vložte paměťovou kartu obsahující
uložené snímky. Spustí se prezentace vašich jedinečných
fotografií.
Po vyjmutí paměťové karty lze digitální fotorámeček používat
jako hodiny.
Poznámky ktomuto návodu kobsluze
Vyobrazení aukázky obrazovek použité vtomto návodu kobsluze vychází zmodelu DPF-C1000, pokud
není uvedeno jinak. Vyobrazení aukázky obrazovek vtomto návodu kobsluze nemusí zcela odpovídat
skutečnému zobrazení na fotorámečku.
Některé modely digitálního fotorámečku nemusí být vurčitých zemích aoblastech dostupné.
Výchozí nastavení stylu zobrazení data nebo hodin se liší podle země aoblasti.
Označení „paměťová karta“ používané vtomto návodu kobsluze představuje všeobecný termín pro
paměťovou kartu nebo USB paměť, pokud není uveden samostatný popis pro jednotlivá média.
Kontrola dodaných položek
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
ťový adaptér (1)
Vyměnitelné panely (2) (pouze DPF-C70E)
Návod kobsluze (tato příručka) (1)
Záruka (1) (Vněkterých oblastech není záruka přiložena.)
7
CZ
Začínáme
Popis částí
Pohled zezadu
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko
/
(vlevo/vpravo)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Tlačítko
(zapnutí/pohotovostní režim)
Konektor
(USB A) (pouze DPF-C1000/C800/C700)
Slot pro paměťovou kartu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Stojan
Konektor DC IN (Vstup stejnosměrného napájení)
Kompatibilní paměťové karty/USB paměti
Snímky lze prohlížet pouze při vložení paměťové karty (SD nebo „Memory Stick Duo“) nebo USB paměti
vyjmuté zdigitálního fotoaparátu atd. aodpovídající požadovaným specifikacím.
Kompatibilní paměťová karta Použití adaptéru
„Memory Stick Duo“ (nekompatibilní
s„MagicGate“/kompatibilní s„MagicGate“)
„Memory Stick PRO Duo
„Memory Stick PRO-HG Duo
Není vyžadováno
„Memory Stick Micro“ („M2“)
„M2“ adaptér (velikost Duo)
Paměťová karta SD/SDHC Není vyžadováno
Paměťová karta miniSD/miniSDHC
Adaptér pro paměťovou kartu
miniSD/miniSDHC
Paměťová karta microSD/microSDHC
Adaptér pro paměťovou kartu
microSD/microSDHC
USB paměť (pouze DPF-C1000/C800/C700)
8
CZ
Adaptér pro paměťovou kartu není sfotorámečkem dodáván.
Paměťovou kartu „Memory Stick“ (standardní) nelze používat.
Pokud paměťovou kartu vyžadující adaptér vložíte do slotu bez použití adaptéru, nemusí ji být možné vyjmout.
Nevkládejte do fotorámečku adaptér spaměťovou kartou, který je vložen ještě do dalšího adaptéru.
Nelze zaručit, že bude možné vložit všechny typy paměťových karet nebo připojit všechny typy paměťových USB
zařízení.
Upevnění stojanu
Vyrovnejte západky stojanu sotvory ve spodní části fotorámečku apevně zasuňte stojan tak, aby zacvakl.
Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
Při přenášení fotorámečku jej nedržte pouze za stojan. Fotorámeček by mohl spadnout.
Zavěšení fotorámečku na stěnu
1 Připravte si běžně dostupné šrouby vhodné pro otvory na zadní straně fotorámečku.
4 mm
Více než 25 mm
ф5 mm
10 mm
Otvor na zadním panelu
2 Zašroubujte šrouby (kdostání samostatně) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby vyčnívají asi 2,5 mm až 3 mm od povrchu stěny.
2,5 mm – 3 mm
Přibližně
3 Pomocí otvoru na zadní straně zavěste fotorámeček na šroub ve stěně.
9
CZ
Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. V opačném případě by podle typu materiálu stěny mohlo dojít kpoškození
šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
Šrouby pevně utáhněte, abyste předešli pádu fotorámečku.
Před vyjmutím aopětovným vložením paměťové karty sundejte fotorámeček ze stěny apoložte jej na stabilní povrch.
Pokud chcete zavěsit fotorámeček na stěnu, demontujte stojan.
Připojte kabel stejnosměrného napájení (DC) síťového adaptéru kfotorámečku azavěste fotorámeček na stěnu. Potom
připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo
používáním, přírodními katastrofami atd.
Pokud je fotorámeček zavěšen na stěně abudete používat tlačítka na fotorámečku, mohl by spadnout. Při ovládání jej
proto opatrně podepřete rukou.
Zapnutí fotorámečku
Připojení síťového adaptéru
Síťový adaptér připojte níže vyobrazeným způsobem.
Fotorámeček se automaticky zapne.
Do konektoru DC IN
Do síťové zásuvky
Při prvním použití fotorámečku
Pokračujte částí „
Nastavení fotorámečku. Pokud nebudete
fotorámeček delší dobu ovládat, spustí se ukázkový režim.
Pokud byla počáteční nastavení již provedena
Pokračujte částí „Používání fotorámečku“.
Zapnutí avypnutí fotorámečku
Zapnutí fotorámečku
Stiskněte tlačítko
(zapnutí/pohotovostní režim).
Vypnutí fotorámečku
Podržte stisknuté tlačítko
(zapnutí/pohotovostní režim), dokud se fotorámeček nevypne.
10
CZ
Síťový adaptér připojte do blízké síťové zásuvky, která je snadno přístupná. Vpřípadě jakýchkoliv potíží sadaptérem
okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového adaptéru ze síťové zásuvky.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu používat, vypněte jej stisknutím tlačítka
(zapnutí/pohotovostní režim),
odpojte síťový adaptér zkonektoru DC IN (Vstup stejnosměrného napájení) na fotorámečku apotom odpojte síťový
adaptér ze síťové zásuvky.
Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Vtakovém případě by mohlo dojít kporuše funkce.
Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněných prostorech, jako například mezi stěnou anábytkem.
Neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku, pokud je fotorámeček zapnu. Vtakovém případě by mohlo dojít
kpoškození fotorámečku.
Dodaný síťový adaptér je určen výhradně pro použití stímto fotorámečkem. Nelze jej používat sjinými zařízeními.
Nastavení fotorámečku
Před prvním použitím fotorámečku proveďte počáteční nastavení podle pokynů na obrazovce. Nastavení
lze později změnit.
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka počátečních nastavení.
Stisknutím tlačítek
/
přesuňte modrý kurzor na požadovanou položku apotvrďte výběr
stisknutím tlačítka [ENTER] (Potvrzení).
Aktuální nastavení bude podtrženo žlutě.
2 Nastavte datum.
Stisknutím tlačítek
/
nastavte rok, měsíc aden astiskněte
tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Výběr roku, měsíce nebo dne proveďte stisknutím tlačítka
astiskněte
tlačítko [ENTER] (Potvrzení). Zadané číslo opravte stisknutím tlačítek
/
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu
vpravé spodní části
displeje astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Formát zobrazení data lze nastavit.
DD-MM-YYYY: Den-Měsíc-Rok
MM-DD-YYYY: Měsíc-Den-Rok
YYYY-MM-DD: Rok-Měsíc-Den
3 Proveďte nastavení času stejným způsobem jako nastavení
data vkroku 2.
Stisknutím tlačítek
/
atlačítka [ENTER] (Potvrzení) nastavte
hodiny, minuty asekundy.
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu
vpravé spodní části
displeje astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Formát zobrazení času lze nastavit.
AM/PM 12H: Zobrazení ve formátu 12 hodin
24H: Zobrazení ve formátu 24 hodin
11
CZ
4 Vpřípadě potřeby nastavte funkci časovače.
Fotorámeček můžete nastavit tak, aby se vpožadovanou dobu automaticky zapnul nebo vypnul.
Kromě modelů pro Evropu:
Pokud chcete nastavit funkci časovače
Viz kroky 3 a4 včásti
„Nastavení časovače.
Pokud nechcete nastavit funkci časovače
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu
vpravé spodní části displeje astiskněte
tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Pro modely pro Evropu:
Fotorámeček můžete nastavit tak, aby se vpožadovanou dobu
automaticky vypnul (funkce automatického vypnutí).
: Fotorámeček se vypne po uplynutí 4 hodin.
: Fotorámeček se vypne po uplynutí 2 hodin.
: Funkce automatického vypnutí není aktivována.
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu vpravé spodní části displeje
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
5 Stisknutím tlačítek
/
vyberte nastavení ukázkového
režimu astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
ON (Zapnuto): Zobrazení ukázkového režimu.
OFF (Vypnuto): Zobrazení hodin.
6 Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu vpravé
spodní části displeje astiskněte tlačítko [ENTER]
(Potvrzení).
Počáteční nastavení jsou dokončena.
Při nastavení ukázkového režimu na [OFF] (Vypnuto) se po chvíli automaticky zobrazí hodiny.
12
CZ
Používání fotorámečku
Přehrávání prezentace
Vložte paměťovou kartu nebo USB paměť.
Paměťovou kartu nebo USB paměť pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby strana se štítkem
směřovala od obrazovky.
Automaticky se spustí přehrávání asnímky na paměťové kartě budou postupně zobrazovány ve formě
prezentace.
Štítkem na paměťové kartě směrem vně
USB paměť
(pouze DPF-C1000/C800/C700)
Paměťová karta SD
(slot )
Paměťová karta „Memory Stick Duo“
(slot )
Pokud do slotu pro paměťové karty nebo vložíte více paměťových karet současně, nebude fotorámeček pracovat
správně.
Pokud vložíte paměťovou kartu nebo USB paměť do volného slotu, resp. konektoru, avšak ve fotorámečku je již vložena
jiná paměťová karta nebo USB paměť, budou zobrazeny snímky zposledního vloženého média.
Pozastavení prezentace (zobrazení jednoho snímku)
Stiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
/
můžete zobrazit předchozí nebo
následující snímek.
Pro obnovení přehrávání prezentace znovu stiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Vyjmutí paměťové karty
Stisknutím tlačítka [MENU] (Nabídka) zobrazte nabídku.
Vyjměte paměťovou kartu ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Pokud je ukázkový režim nastaven na [OFF] (Vypnuto), zobrazí se hodiny.
Během přehrávání prezentace nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít kpoškození dat uložených na paměťové
kartě.
13
CZ
Změna režimu zobrazení
Můžete změnit styl přehrávání prezentace nebo styl zobrazení hodin nebo použít režim zobrazení náhledů
snímků.
Změna stylu přehrávání prezentace
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu (Prezentace)
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek
/
vyberte požadovaný styl přehrávání prezentace astiskněte
tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Zobrazení jednoho snímku
Postupné zobrazování jednotlivých snímků.
Zobrazení několika snímků
Zobrazování více snímků současně.
Zobrazení hodin
Postupné zobrazování snímků včetně zobrazení hodin saktuálním datem ačasem.
Náhodné zobrazení
Zobrazování snímků spoužitím různých náhodných stylů aefektů prezentace.
14
CZ
Změna stylu zobrazení hodin
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu (Hodiny)
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek
/
vyberte požadovaný styl
zobrazení hodin nebo kalendáře astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Zobrazení náhledů snímků
Bude zobrazen seznam miniatur snímků obsažených na paměťové kartě.
Miniatura představuje malý snímek pro náhled, který je uložen spolu sobrazovým souborem pořízeným digitálním
fotoaparátem.
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu (Náhledy
snímků) astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Zobrazení jednoho snímku
Vrežimu zobrazení náhledů snímků vyberte stisknutím tlačítek
/
požadovaný snímek astiskněte
tlačítko [ENTER] (Potvrzení). Vybraný snímek bude zobrazen vrežimu jednoho snímku.
Pokud během režimu zobrazení jednoho snímku stisknete tlačítko [ENTER] (Potvrzení), spustí se
přehrávání prezentace.
15
CZ
Změna nastavení vnabídce
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu (Nastavení)
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek
/
atlačítka [ENTER] (Potvrzení)
změňte nastavení požadovaných položek uvedených
vtabulce „Přehled položek nabídky“.
4 Stisknutím tlačítka [MENU] (Nabídka) skryjte nabídku.
Pro návrat do předchozí obrazovky vyberte ikonu vpravé spodní části displeje astiskněte tlačítko [ENTER]
(Potvrzení).
16
CZ
Přehled položek nabídky
Nastavení
prezentace
Interval
prezentace
Změna snímků vkrátkém intervalu (přibližně 10 sekund).
Změna snímků ve středním intervalu (přibližně 30 sekund).
Změna snímků vdlouhém intervalu (přibližně 60 sekund).
Režim
zobrazení
Zobrazení celého snímku na obrazovce. (Některé snímky mohou být
zobrazeny sčernými okraji vhorní, spodní, levé apravé části.)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku sčástečným oříznutím okrajů, aniž
by došlo ke změně poměru stran.
Efekt
Středový kříž: Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby
vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Žaluzie (vertikální): Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby
zakryt vertikálními žaluziemi.
Žaluzie (horizontální): Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby zakryt horizontálními žaluziemi.
Zatmívání/roztmívání: Při přechodu na další snímek aktuální snímek
ztmavne apostupně se objeví nový snímek.
Setření: Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby setřen
zobrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Náhodný efekt: Při přechodu na další snímek se náhodně použije některý
zpředchozích pěti efektů.
Nastavení
data/času
Nastavení data. Vyberte ikonu vpravé spodní části displeje astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení).
Nastavení času. Vyberte ikonu vpravé spodní části displeje astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení).
17
CZ
Nastavení jasu
LCD displeje
Nastavení nižší úrovně jasu.
Nastavení střední úrovně jasu.
Nastavení vyšší úrovně jasu. Displej svítí smaximálním jasem.
Nastavení
časovače
Můžete si vybrat některý ze dvou typů časovače.
Podrobné informace - viz část „Nastavení časovače.
Nastavení
ukázkového
režimu
Zobrazení ukázkového režimu, pokud není vložena paměťová karta.
Zobrazení hodin, pokud není vložena paměťová karta.
Inicializace
nastavení
Zrušení všech provedených nastavení aobnovení výchozího továrního stavu.
vrat do obrazovky nabídky bez provedení inicializace.
Nastavení časovače
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (Nabídka), stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu
(Nastavení) astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte ikonu
(Nastavení časovače) astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
18
CZ
3 Stisknutím tlačítek
/
vyberte časovač, který chcete nastavit astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení).
: Po uplynutí nastaveného intervalu bez provedení operace se fotorámeček automaticky vypne
(funkce automatického vypnutí).
: Zapnutí nebo vypnutí fotorámečku vpožadovaném čase (funkce automatického zapnutí/
vypnutí).
4 Nastavte čas pro aktivaci časovače.
Funkce automatického vypnutí
Stisknutím tlačítek
/
vyberte požadovaný časový interval
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
: Fotorámeček se vypne po uplynutí 4 hodin.
: Fotorámeček se vypne po uplynutí 2 hodin.
: Funkce automatického vypnutí není aktivována.
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu vpravé spodní části
displeje astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Funkce automatického zapnutí/vypnutí
Pro zapnutí fotorámečku vpožadovaném čase vyberte stisknutím
tlačítka
ikonu
astiskněte tlačítko [ENTER] (Potvrzení).
Pokud si nepřejete čas zapnutí nastavit, pokračujte krokem .
Nastavte čas zapnutí fotorámečku.
Stisknutím tlačítka
vyberte hodiny nebo minuty astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
/
proveďte nastavení
astisknutím tlačítka [ENTER] (Potvrzení) jej uložte.
Pro vypnutí fotorámečku vpožadovaném čase vyberte stisknutím tlačítka
ikonu
astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení).
Pokud si nepřejete čas vypnutí nastavit, pokračujte krokem .
Nastavte čas vypnutí fotorámečku.
Stisknutím tlačítka
vyberte hodiny nebo minuty astiskněte tlačítko
[ENTER] (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
/
proveďte nastavení
astisknutím tlačítka [ENTER] (Potvrzení) jej uložte.
Stisknutím tlačítka
vyberte ikonu vpravé spodní části displeje astiskněte tlačítko [ENTER]
(Potvrzení).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony DPF-C1000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre