Sony DPF-D70 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
3-300-258-12 (1)
Digitálny
fotografický
rámik
DPF-D70
© 2008 Sony Corporation
Skôr než začnete
Základné operácie
Pokročilejšie operácie
Pripojenie k PC
Chybové hlásenia
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.)
sú vyznačené v zadnej časti zariadenia.
Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie.
Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto
zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach.
Model No. DPF-D70
Serial No. ________________________
DPF-D70_SK.book Page 1 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
Slovensky
Poznámky k používaniu
Pamäťové karty
Ak sa na monitore zobrazia nasledovné hlásenia, vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte.
Media format not supported.
An incompatible Memory Stick is inserted.
An incompatible CompactFlash card is inserted.
An incompatible SD Card is inserted.
An incompatible xD-Picture Card is inserted.
Miera zväčšenia obrázka
V závislosti od veľkosti pôvodného obrazového súboru je možné obrázok zväčšiť
až štyrikrát.
Zobrazenie obrázka
Keď je [Display Mode] (Režim zobrazenia) v ponuke [Screen Settings] (Nastavenia
obrazu) nastavené na [Entire image] (Celý obrázok), z dôvodu veľkosti pôvodného
obrazového súboru sa na monitore nemusí zobraziť celý obrázok.
Ak sa obrázok nezobrazil spvne, vyberte pamäťovú kartu a odpojte AC adaptér.
Potom znova pripojte AC adaptér a zapnite zariadenie.
© 2008 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Slovensky
Poznámky k používaniu
Používanie pamäťových kariet
Ak pamäťová karta obsahuje iné než DCF-kompatibilné obrázky alebo je na nej uložených
príliš mnoho obrázkov, v prevádzke digitálneho fotografického rámika (ďalej fotorámik) sa
môžu prejaviť nasledovné situácie. V takomto prípade redukujte počet obrázkov.
Aj keď indikátor pohotovostného režimu zmenil farbu z červenej na zelenú po zapnu
napájania, určitý čas trvá, kým sa zobrazí obrázok. (Stav zapnutia/vypnutia zariadenia
môžete rozlíšiť podľa tohto, či bliká kontrolka prístupu.)
Počas načítavania obrázkov z pamäťovej karty fotorámikom v režime prezentácie
(Slideshow) alebo zobrazenia hodín sa zobrazovanie zastaví.
Pridávanie obrázkov do albumu z pamäťovej karty určitý čas trvá. (V závislosti od počtu
obrázkov to môže trvať aj niekoľko hodín.)
Používanie pamäťových kariet “Memory Stick” a kariet
SD Card/štandardných kariet MMC
Aj keď v Menu zvolíte [Delete] (Vymazať), ak je vložená karta s ochrannou klapkou
v pozícii znemožňujúcej zápis (LOCK), Menu pre odstraňovanie sa nezobrazí.
Kartu vložte, keď na nej prepnete ochrannú klapku do polohy umožňujúcej zápis.
Režim údajov o obrázku
Pri pridávaní obrázkov do albumu pomocou nastavenia [Album] v Menu [Image file
size] (Veľkosť obrazového súboru) sa obrázky s väčšou veľkosťou než 1 600 × 960 bodov
uložia v optimalizovanej veľkosti. Preto sa budú údaje o snímaní uloženého obrázka
odlišovať od údajov pre pôvodný obrázok.
Ak obrázok nemá uložené údaje o snímaní, namiesto dátumu snímania sa zobrazí dátum
úpravy obrázka.
Súborový formát súboru JPEG s inou príponou než .jpg (napr. .jpe, .jpeg atď.) sa zobrazí
ako “UNKNOWN” (Neznámy).
Prezentácia (Slideshow)
V režime zobrazenia hodín pri zobrazení prezentácie sa zobrazený dátum a čas líši
od dátumu a času snímania pri nasledovných obrázkoch.
Obrázky bez uložených údajov o sníma
Obrázky uložené do vstavanej pamäte cez prepojenie s PC
Obrázky uložené na pamäťovú kartu z PC
Pridružené súbory
Ak do albumu pridáte, exportujete alebo odstránite DCF-kompatibilné obrázky
s pridruženým súborom (malý obrazový alebo video súbor atď. pre e-mail), táto operácia
sa neaplikuje na pridružený súbor.
Súbory RAW
V zobrazení samostatného obrázka sa súbory RAW môžu zobraziť vo veľkosti miniatúr.
© 2008 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_02-04_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
2
SK
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Batérie nevystavujte nadmerným
teplotám napr. priamemu slnečnému
žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným
typom. Inak môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku,
kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke
informačné centrum Sony
Číslo uvedené nižšie sa vzťahuje len na oblasť
týkajúcu sa predpisov FCC.
Usmerňujúce informácie
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že
vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach.
Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať
výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je
inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie
v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej
inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu
rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné
overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa
mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich
opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
“Lampa výrobku obsahuje ortuť. Likvidácia takýchto
materiálov musí byť vykonávaná v súlade
s požiadavkami na ochranu životného prostredia.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.”
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC
pre používanie prepojovacích káblov kratších
než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto
zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus
spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu),
reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte
komunikačný kábel (USB atď.).
VÝSTRAHA
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY
Typové ozn.: DPF-D70
Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu
dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
DPF-D70_SK.book Page 2 Monday, April 28, 2008 2:49 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_02-04_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
3
SK
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného
miesta na recykláciu
elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu
na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii
alebo na jeho obale upozorňuje, že
akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba
životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre
recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy uvedené
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Kopírovanie, editovanie alebo tlač CD diskov,
TV programov, materiálov chránených autorskými
právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek
iných materiálov, okrem vlastných záznamov,
je limitované výhradne pre súkromné alebo
domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva
alebo súhlas vlastníka autorských práv na
kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním
nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona
a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany
vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym
fotorámikom venujte veľkú pozornosť tomu,
aby ste neporušili zákon o ochrane autorských
práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou
alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete
do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo
predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát
zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou
digitálneho fotorámika odporúčame dôležité údaje
zálohovať.
Informácia
PREDAJCA NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ
ZA PRIAME, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
POŠKODENIA AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ANI
ZA STRATY A UJMY, KTORÉ VZNIKLI CHYBOU
ZARIADENIA ALEBO POUŽÍVANÍM
AKÉHOKOĽVEK INÉHO ZARIADENIA.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty
obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym
použitím alebo poruchou digitálneho fotorámika
alebo pamäťovej karty.
Pokračovanie
DPF-D70_SK.book Page 3 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_02-04_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
4
SK
Poznámky k LCD monitoru
Zobrazený obrázok na monitore nie je reprodukčne
identický s vytlačeným obrázkom, pretože sa
zobrazovacie metódy alebo profily odlišujú.
Zobrazený obrázok slúži na orientáciu.
Na LCD monitor príliš netlačte. Obraz sa môže
rozmazať a môže dôjsť k poruche.
Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému
žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche
zariadenia.
LCD monitor je vyrobený vysoko presnou
technológiou. Na LCD monitore sa však môžu
permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné
body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto
body sú výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú vytlačený obraz.
Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej
ploche bodov je 99,99% alebo viac.
V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD
monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
Obchodné značky a ochrana
autorských práv
, Cyber-shot, , “Memory Stick”,
, “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick PRO”, ,
“Memory Stick PRO Duo”, ,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory Stick Micro”,
, , “Memory Stick-ROM”,
, “MagicGate”
a sú obchodné značky alebo
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú obchodné
značky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných
krajinách.
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo ostatných
krajinách.
Intel a Pentium sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation.
CompactFlash je obchodná značka spoločnosti
SanDisk Corporation v USA.
alebo xD-Picture Card™ je obchod
značka spoločnosti FUJIFILM Corporation.
Obsahuje bitmapové fonty spoločnosti
Monotype Imaging Inc.
Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov
uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými
známkami alebo obchodnými značkami príslušných
spoločností. Označenia “™” a “
®
” nie sú v tomto
návode vždy uvádzané.
Upozornenie
pre užívateľov
Program © 2008 Sony Corporation
Dokumentácia © 2008 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo
softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti
nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia
od spoločnosti Sony Corporation kopírované,
prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE
ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ
POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI
NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM
POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI
ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ
NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Odpečatením obalu s médiom CD-ROM súhlasíte
s podmienkami licenčnej zmluvy. Ak s týmito
podmienkami nesúhlasíte, obratom prosím doručte
neporušený obal s diskom spolu s celým obsahom
balenia predajcovi, u ktorého ste sadu zakúpili.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo
na zmeny v tomto návode alebo v informáciách
uvádzaných v tomto návode bez predošlého
upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať
ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv
s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného
softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať
ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek
nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore
so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných
osôb alebo materiálu chráneného zákonom
o autorských právach môže byť v rozpore
s autorskými právami príslušných vlastníkov.
DPF-D70_SK.book Page 4 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_05-05_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
5
SK
Obsah
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického
rámika rôznymi spôsobmi ....................6
Charakteristické vlastnosti ...................7
Kontrola dodávaného príslušenstva ........8
Popis častí ...........................................8
Základné operácie
Príprava diaľkového ovládania ..........10
Pripojenie zdroja napájania ................11
Nastavenie podpierky ........................12
Zapnutie fotorámika ...........................13
Nastavenie hodín ...............................13
Vloženie pamäťovej karty
a zobrazenie obrázkov .......................14
Vloženie pamäťovej karty ..............14
Zobrazenie obrázkov ....................16
Pokročilejšie operácie
Špecifikácia prehrávacieho
zariadenia ..........................................21
Nastavenie veľkosti a polohy
obrázka ..............................................21
Zväčšenie obrázka .......................21
Otočenie obrázka .........................21
Nahrávanie do vstavanej pamäte ..........22
Export obrázkov .................................24
Vymazanie obrázka ...........................25
Zmena rôznych nastavení .................26
Postup nastavení ........................ 26
Nastaviteľné položky .................... 27
Pripojenie k PC
Pripojenie k PC .................................. 29
Systémové požiadavky ................ 29
Pripojenie k PC za účelom kopírovania
obrázkov .................................... 29
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ........ 31
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ................... 32
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ............... 35
Bezpečnosť ................................. 35
Umiestnenie ............................... 35
Čistenie ...................................... 35
Obmedzenia pri vytváraní kópií ........ 36
Pamäťové karty .................................36
“Memory Stick” .......................... 36
SD Card ..................................... 37
xD-Picture Card .......................... 38
CompactFlash ............................. 38
Poznámky k používaniu
pamäťovej karty .......................... 38
Technické údaje ................................ 39
Index ..................................................41
DPF-D70_SK.book Page 5 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_06-09_DPF-D70.fm
Master: Left.L0
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
6
SK
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika*
rôznymi spôsobmi
(* ďalej tiež uvádzané ako fotorámik)
Vstup do fotorámika
Ak je fotorámik pripojený k PC a zároveň sú
k nemu pripojené/vložené pamäťové karty,
fotorámik má nastavenú prioritu pre vstup
z pripojeného PC podľa zobrazenia na obrázku
vľavo. Ak vložíte viacero pamäťových kariet,
zobrazia sa obrázky z pamäťovej karty, ktorá
bola vložená ako prvá.
Jednoduché zobrazenie obrázkov z pamäťovej karty
Rôzne funkcie zobrazovania
Okrem prezentácie Slideshow môžete využívať rôzne režimy zobrazenia vrátane
zobrazenia samostatného obrázka, indexu obrázkov, hodín a kalendára. (.str. 16)
Pridávanie dôležitých obrázkov do albumu
(ukladanie do vstavanej pamäte)
Obrázky pridané do albumu sa ukladajú do vstavanej pamäte. Tieto obrázky tiež
môžete exportovať na pamäťovú kartu.
Pripojenie k PC
Obrázky môžete jednoducho kopírovať z PC. Obrázky uložené v albume si tiež môžete
nahrať do PC ako zálohu. Obrázky tiež môžete prenášať pomocou pamäťovej karty.
DPF-D70_SK.book Page 6 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_06-09_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
7
SK
Skôr než začnete
Charakteristické
vlastnosti
Zariadenie DPF-D70 od spoločnosti Sony je
digitálny fotorámik, ktorý dokáže jednoducho
zobrazovať obrázky nasnímané digitálnym
fotoaparátom alebo iným zariadením bez
potreby použiť PC.
xPodpora rôznych pamäťových kariet
Zariadenie podporuje rôzne pamäťové karty
používané v digitálnych fotoaparátoch
a ďalších zariadeniach, ako napríklad
pamäťová karta “Memory Stick”,
CompactFlash, SD Card a xD-Picture
Card. Stačí len vložiť pamäťovú kartu,
ktorú ste vybrali z digitálneho fotoaparátu
alebo iného zariadenia a okamžite môžete
zobraziť obrázky.
xRôzne režimy prehrávania
Zobrazované obrázky sa môžu automaticky
prepínať, akoby ste otáčali stránky vo vašom
fotoalbume. Nastaviť môžete rôzne režimy
zobrazovania, ku ktorým patrí zobrazovanie
obrázkov, hodín a kalendára. Zmeniť tiež
môžete nastavenia prehrávania, ako
napríklad poradie zobrazovania.
xRôzne funkcie zobrazovania
Použiť môžete rôzne režimy zobrazovania,
ako napríklad analógové hodiny, digitálne
hodiny a kalendár. Fotorámik dokáže
zobraziť obrázky v režime samostatného
obrázka, indexového zobrazenia, zväčšiť/
zmenšiť alebo prispôsobiť obrázok
obrazovke.
xAutomatické otáčanie obrázkov
Fotorámik automaticky otáča obrázky
do správnej polohy. Obrázky budú
automaticky otáčané aj vtedy, keď bude
fotorámik v polohe na výšku aj na šírku.
x Jednoduché ovládanie diaľkovým
ovládaním
x Nahrávanie obrázkov do vstavanej
pamäte
Obrázky pridané do albumu sa ukladajú
do vstavanej pamäte.
x Export obrázkov
Obrázky z albumu môžete exportovať
na pamäťovú kartu.
x Pripojenie k PC za účelom
kopírovania obrázkov
DPF-D70_SK.book Page 7 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_06-09_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
8
SK
Kontrola dodávaného
príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Diaľkové ovládanie (1)
AC adaptér (1)
Návod na použitie (tento návod) (1)
Záručný list (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list
nedodáva.)
Popis častí
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla
sú uvedené v zátvorkách.
Predná časť
A LCD monitor
B Senzor signálov DO
Keď používate dodávané diaľkové ovládanie,
smerujte ho na tento senzor.
Zadná časť
A Konektor USB miniB (.str. 29)
Pripojenie USB kábla, ak chcete fotorámik
prepojiť a používať s PC.
B Konektor DC IN 12 V (.str. 11)
Koncovku dodávaného AC adaptéra zasuňte
do tohto konektora a adaptér pripojte
do elektrickej zásuvky.
C Podpierka (.str. 12)
DPF-D70_SK.book Page 8 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_06-09_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-258-12 (1)
9
SK
Skôr než začnete
D Tlačidlo VIEW MODE
E Kontrolka prístupu (.str. 14)
F Slot “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.str. 14)
G Slot CompactFlash/Microdrive
(.str. 14)
H Tlačidlo 1
(zapnutie/pohotovostný režim)/
Indikátor (pohotovostný režim)
I Tlačidlo MENU
Zobrazenie ponuky MENU.
Tlačidlá na fotorámiku môžete použiť na
ovládanie takých funkcií, ako sú [Slideshow]
(Prezentácia), [Rotate] (Otočiť),
[Add to album] (Pridať do albumu)
a [Clock] (Hodiny).
J Smerové tlačidlá (v/V)
Pohyb kurzora.
K Tlačidlo ENTER
L Tlačidlo Reset
M Slot SD Card/MMC/
xD-Picture Card (.str. 14)
Diaľkové ovládanie (DO)
A Tlačidlo VIEW MODE
B Tlačidlo (hodiny)
C Tlačidlo (prezentácia)
D Tlačidlo MENU
E Tlačidlo BACK
F Tlačidlo 1
(zapnutie/pohotovostný režim)
G Tlačidlo (pridať do albumu)
H Tlačidlá (zväčšiť)/ (zmenšiť)
I Tlačidlo (index)
Prepínanie medzi zobrazením jedného
obrázka a indexovým zobrazením obrázkov.
J Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
K Tlačidlo (potvrdiť)
L Tlačidlo (otočiť) (.str. 21)
DPF-D70_SK.book Page 9 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Left.L0
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
10
SK
Základné operácie
Príprava diaľkového
ovládania
Dodávaná lítiová batéria (CR2025) je už
vložená v diaľkovom ovládaní.
Pred používaním diaľkového ovládania
vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte
priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
Výmena batérie v diaľkovom
ovládaní
Ak diaľkové ovládanie prestane fungovať,
vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025)
za novú.
1 Vytiahnite držiak batérie.
Zatlačte uvoľňovaciu klapku na držiaku
batérie a vytiahnite ho von.
2 Z držiaka batérie vyberte starú
batériu a vložte doň novú batériu.
Batériu vkladajte označením “+” smerom
nahor.
3 Zasuňte držiak batérie späť do DO.
Poznámky
Ak je lítiová batéria slabá, ovládací dosah
diaľkového ovládania sa skráti, alebo diaľkové
ovládanie nebude fungovať správne. V takomto
prípade vymeňte batériu za novú lítiovú batériu
Sony CR2025. Ak použite inú batériu, môže dôjsť
k vzniku požiaru alebo explózii.
Ak použite inú ako špecifikovanú batériu, môže
dôjsť k znehodnoteniu batérie.
Ochranný prvok
Senzor
signálov
DO
VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte,
nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
DPF-D70_SK.book Page 10 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
11
SK
Základné operácie
Použité batérie odovzdajte na vyhradenom mieste,
ktoré je špecifikované príslušným úradom.
Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých
alebo vlhkých miestach.
Dbajte na to, aby do diaľkového ovládania nevnikli
žiadne predmety, napríklad počas výmeny batérie.
Nesprávne používanie batérie môže viesť k jej
vytečeniu a následnej korózii.
Batériu nenabíjajte.
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batériu. Predídete tak možnému
poškodeniu DO vytečením batérie a následnou
koróziou.
Pri nesprávnom vložení, skratovaní, demontáži,
nadmernom zahriatí batérie alebo po jej
zahodení do ohňa môže dôjsť k porušeniu
batérie a následnému vytečeniu.
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode popisujú
ovládanie ovládacími prvkami na DO. Ak je
operácia vykonávaná pomocou DO a pomocou
tlačidiel na fotorámiku rozdielnym spôsobom,
bude to uvedené v poznámke alebo rade.
Pripojenie zdroja
napájania
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 12 V na zadnej
strane fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej
siete.
Poznámky
Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa
elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie
pri zariadení.
Fotorámik neumiestňujte na nestabilné miesta,
ako napr. na nestabilný stôl alebo šikmú plochu.
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej
zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém
pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte
adaptér od elektrickej siete.
Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými
predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť
k poruche zariadenia.
AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch,
napr. medzi stenou a nábytkom.
AC adaptér
Do elektrickej
zásuvky
Pokračovanie
DPF-D70_SK.book Page 11 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
12
SK
Po ukončení používania, odpojte AC adaptér
od konektora DC IN 12 V na fotorámiku a odpojte
AC adaptér od elektrickej zásuvky.
Napájacie zariadenie je konštruované tak, aby
mohlo byť správne orientované aj v zvislej polohe
aj pri umiestnení na plochu.
Nastavenie podpierky
Vysunutie podpierky
Fotorámik môžete postaviť pomocou podpierky
podľa nižšie uvedeného obrázka.
Nastavenie orientácie na výšku
alebo na šírku
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku
alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali
podpierku.
Ak fotorámik umiestnite na výšku, obrázok sa
tiež automaticky nastaví do správnej orientácie.
Poznámky
Pri prenášaní fotorámika podpierku zasuňte.
Skontrolujte, či je podpierka stabilná. Ak podpierka
nie je nastavená správne, fotorámik môže spadnúť.
Ak fotorámik otočíte na výšku, Menu, informácie
o obrázku a indexové zobrazenie sa neotočí.
DPF-D70_SK.book Page 12 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
13
SK
Základné operácie
Zapnutie fotorámika
Zapnutie
Fotorámik zapnete stlačením 1 (zapnutie/
pohotovostný režim) na fotorámiku alebo na DO.
Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť
nazeleno (keď predtým svietil načerveno).
Poznámka
Keď AC adaptér pripojíte ku fotorámiku, indikátor
pohotovostného režimu bude svietiť načerveno.
Vypnutie napájania
Zatlačte a pridržte 1 (zapnutie/pohotovostný
režim) na fotorámiku alebo na DO dovtedy,
kým sa nevypne napájanie. Indikátor
pohotovostného režimu začne svietiť načerveno
(keď predtým svietil nazeleno).
Poznámka
Predtým ako indikátor pohotovostného režimu
začne svietiť načerveno neodpájajte AC adaptér
od fotorámika. Môže dôjsť k poškodeniu
fotorámika.
Nastavenie hodín
Aby sa v režime hodín a kalendára zobrazoval
správny čas, je potrebné vo fotorámiku nastaviť
hodiny (presný čas).
Po prvom zapnutí fotorámika od jeho
zakúpenia sa spustí automaticky predvádza
režim. Počas predvádzacieho režimu nie je
možné nastaviť hodiny.
Predvádzací režim deaktivuje vložením
pamäťovej karty s vhodnými obrazovými
dátami. Po deaktivovaní predvádzacieho
režimu už môžete nastaviť hodiny.
1 Stlačte MENU na DO.
Zobrazí sa ponuka Menu.
2
Stláčaním
v
/
V
zvoľte
[Various settings] (Rôzne nastavenia)
a stlačte , čím zobrazíte okno
pre rôzne nastavenia.
3 Stláčaním
v
/V
zvoľte
[Date/time settings] (Nastavenia
dátumu/času) a stlačte .
Zobrazí sa okno pre nastavenia dátumu/
času.
4 Zvoľte formát dátumu.
1Stláčaním
v
/V
zvoľte [Date Display
Order] (Formát zobrazovania dátumu)
astlačte
.
2Stláčaním v/V
zvoľte formát a stlačte
.
Y/M/D
•M/D/Y
D/M/Y
Pokračovanie
DPF-D70_SK.book Page 13 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
14
SK
5
Nastavte dátum.
1Stláčaním v/V zvoľte [Date] (Dátum)
a stlačte .
2Stláčaním v/V zvoľte hodnotu
a stlačte .
6
Nastavte čas.
1Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas)
a stlačte .
2Stláčaním v/V zvoľte hodnotu
a stlačte .
Nastavte čas tak, že postupne nastavíte
hodinu, minúty a sekundy.
7 Pre kalendár nastavte úvodný deň
v týždni.
Môžete nastaviť deň, ktorý sa pri
aktivovaní kalendára bude zobrazovať
úplne vľavo.
1Stláčaním v/V zvoľte [First Weekday]
(Prvý deň v týždni) a stlačte .
2Stláčaním v/V zvoľte
[Sunday] (Nedeľa)
alebo [Monday] (Pondelok)
a stlačte .
8 Stlačte MENU.
Okno s ponukou Menu sa zatvorí.
Vloženie pamäťovej
karty a zobrazenie
obrázkov
Táto kapitola opisuje postup vkladania pamäťovej
karty a všeobecné funkcie pre zobrazovanie
obrázkov pomocou prezentácie Slideshow.
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne
do príslušného slotu s popisným štítkom
smerom k vám (ak máte fotorámik otočený
k sebe zo zadnej strany).
Podrobnosti o typoch pamäťových kariet
vhodných pre fotorámik pozri str. 36 až 38.
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne
do príslušného slotu s popisným štítkom smerom
k vám. Sloty na pamäťové karty sú zoradené
v nasledovnom poradí odvrchu: “Memory Stick”
(“Memory Stick Duo”), CompactFlash, SD Card
a xD-Picture Card.
Vybratie pamäťovej karty
Kartu vytiahnite von zo slotu v opačnom smere,
ako ste ju zasunuli.
Vloženie pamäťovej karty
Kontrolka prístupu
DPF-D70_SK.book Page 14 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Right
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
15
SK
Základné operácie
Poznámky
Pri vkladaní pamäťovej karty ju vkladajte len
správnym smerom. Nepokúšajte sa ju vkladať nasilu
nesprávne, pretože môže dôjsť k poškodeniu
pamäťovej karty a/alebo fotorámika.
Tento fotorámik disponuje slotom na štandard
pamäťovú kartu “Memory Stick” aj na kartu typu
Duo. Adaptér Memory Stick nie je potrebný.
Dvojúčelový slot na pamäťové karty SD Card/
xD-Picture Card automaticky zistí typ karty.
Pred používaním pamäťovej karty pozri
“Pamäťové karty” na str. 36.
Priorita zobrazovania obrázkov
Ak vložíte pamäťovú kartu, automaticky sa zobrazia
obrázky z pamäťovej karty. Ak chcete manuálne zmeniť
zobrazovanie z pamäťovej karty, špecifikujte to v Menu
[Select device] (Výber zariadenia) (str. 21).
Zobrazovanie obrázkov pomocou fotorámika
uložených na pamäťovej karte má nasledovné
priority.
Ak je do zapnutého fotorámika vložených
niekoľko pamäťových kariet súčasne, prioritu
majú obrázky z pamäťovej karty, ktorú ste vložili
ako prvú.
Ak je do vypnutého fotorámika vložených
niekoľko pamäťových kariet súčasne, karty majú
nasledovnú prioritu.
“Memory Stick” b CompactFlash
b SD Card / xD-Picture Card
Ak do fotorámika nie je vložená žiadna
pamäťová karta, zobrazia sa obrázky uložené
do albumu vo vstavanej pamäti.
Pokračovanie
DPF-D70_SK.book Page 15 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
O:\Navody\A_Preklad\DPF-D70_SK\Fm\Sk_10-20_DPF-D70.fm
Master: Left
DPF-D70 3-300-208-12 (1)
16
SK
x Prehľad zobrazení
Ak je zapnuté napájanie a do fotorámika nie je
vložená žiadna pamäťová karta, zobrazia sa obrázky
uložené vo vstavanej pamäti. Ak vo vstavanej
pamäti nie sú uložené žiadne obrázky, automaticky
sa spustí predvádzací režim. Po vložení pamäťovej
karty sa predvádzací režim zruší.
Ak fotorámik vypnete a opäť zapnete,
režim zobrazovania ostane nezmenený.
Zobrazenie obrázkov
Zobrazenie prezentácie Slideshow
(str. 17)
Spôsob zobrazovania môžete prepínať
pomocou tlačidiel na DO.*
Zobrazenie indexu obrázkov
(str. 19)
Zobrazenie samostatného obrázka
(str. 18)
Zobrazenie hodín
(str. 19)
Rady*
DPF-D70_SK.book Page 16 Monday, April 28, 2008 2:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony DPF-D70 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie