Sony MAP-S1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
MAP-S1
Systém
multifunkčního
audiopřehrávače
Návod k obsluze
Začínáme
Poslech disku CD
Poslech rádia
Poslech souboru
na zařízení USB
Poslech hudby ze zařízení
iPhone/iPad/iPod
Poslech hudby pomocí
připojených zvukových zaříze
Poslech hudby prostřednictvím
připojení BLUETOOTH
Poslech hudby prostřednictvím
bezdrátové sítě
Další informace
O aplikaci „SongPal“
Odstraňování problémů
Bezpečnostní opatření /
Technické údaje
2
CZ
V zájmu snížení rizika požáru nezakrývejte větrací
otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.
V blízkosti přístroje by se neměly nacházet zdroje
otevřeného ohně (např. zapálené svíčky).
V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu
elektrickým proudem nevystavujte tento
přístroj kapajícím nebo stříkajícím tekutinám
a nepokládejte na něj předměty naplněné
tekutinami, jako jsou vázy.
K odpojení jednotky ze sítě je nutné vypojit
zástrčku. Zapojte ji proto do snadno přístupné
zásuvky. Pokud si na jednotce všimnete něčeho
neobvyklého, ihned zástrčku ze zásuvky
vytáhněte.
Neinstalujte přístroj do uzavřeného prostoru,
jako je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie ani přístroje s nainstalo-
vanými bateriemi nadměrnému horku, například
slunečnímu světlu nebo ohni.
Dokud je jednotka zapojena do zásuvky střídavého
proudu, není odpojena od elektrické sítě, i když
je vypnutá.
Toto zařízení bylo testováno a bylo stanoveno,
že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají
používání propojovacího kabelu kratšího než
3metry.
Nadměrný akustický tlak sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
POZOR
Používání optických přístrojů při práci s tímto
produktem zvyšuje riziko poškození zraku.
Toto zařízení je klasifikováno jako laserový produkt
třídy 1. Toto označení je umístěno na zadní straně
jednotky.
Upozornění pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na zařízení
zakoupená v zemích podléhajících
směrnicím EU.
Tento přístroj vyrobila společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben
jejím jménem. S dotazy ohledně shody
produktů se zákony Evropské unie
se obracejte na autorizovaného zástupce:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V záležitostech
souvisejících se servisem a zárukou se obracejte
na adresy uvedené v samostatných servisních
a záručních listech.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto
zařízení splňuje základní požadavky a ostatní
příslušná nařízení směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti naleznete na této adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení
(platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích
se systémem sběru
tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu nebo balení stanovuje,
že s daným produktem nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Je třeba jej odevzdat
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Jestliže
zajistíte správnou likvidaci tohoto produktu,
pomůžete předcházet potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které
by mohla způsobit nevhodná likvidace. Recyklace
materiálů pomáhá šetřit přírodní zdroje. Podrobné
informace o recyklaci tohoto produktu získáte
na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě
zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Pouze pro Evropu
Likvidace použitých baterií
(platí v Evropské unii
a dalších evropských zemích
se systémem sběru
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu značí,
že s baterií dodávanou s tímto produktem se
nesmí zacházet jako s domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol
doplněn chemickou značkou. Chemické značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou doplněny v případě,
že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo
0,004 % olova.
UPOZORNĚNÍ
3
CZ
Zajistíte-li řádnou likvidaci baterií, pomůžete
předcházet potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které by mohla
způsobit nevhodná likvidace. Recyklace materiálů
pomáhá šetřit přírodní zdroje.
U produktů, které z důvodů bezpečnosti, výkonu
nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení
k vestavěné baterii, by měl výměnu této baterie
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Abyste zajistili, že s baterií bude správně naloženo,
odevzdejte ji po skončení životnosti na příslušném
sběrném místě pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
V případě všech dalších typů baterií si prosím
přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie
z produktu. Odevzdejte baterii na příslušném
sběrném místě pro recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto produktu
nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Před použitím
systému
Hudební disky zakódované
pomocí technologií na ochranu
autorských práv
Tento produkt slouží k přehrávání disků,
které odpovídají standardu kompaktních
disků (CD). V poslední době některé
nahrávací společnosti prodávají hudební
disky zakódované pomocí technolog
na ochranu autorských práv.
Některé z těchto disků neodpovídají
standardu kompaktních disků (CD) a tento
produkt je možná nebude schopen přehrát.
Poznámka k diskům DualDisc
Disk DualDisc má dvě strany, z nichž jedna
obsahuje záznam digitálního videa a druhá
digitální zvukový záznam. Strana se
zvukovým záznamem však neodpovídá
standardu kompaktních disků (CD), a proto
nelze zaručit, že tento disk bude mož
přehrát.
Poruchy, k nimž dojde během
standardního použití systému, budou
opraveny společností Sony v souladu
s podmínkami platnými pro omezenou
záruku na tento systém. Společnost Sony
však nenese žádnou zodpovědnost
za následky, které vzniknou v souvislosti
s poruchou či poškozením systému.
4
CZ
Obsah
Před použitím systému .......................................................................... 3
Začínáme
Umístění a funkce ovládacích prvků ...................................................... 7
Vložení baterií ....................................................................................... 11
Nastavení hodin.................................................................................... 11
Poslech disku CD
Přehrávání disku CD-DA/MP3...............................................................12
Změna režimu přehrávání ...............................................................12
Vytvoření vlastního programu (Přehrávání
v naprogramovaném pořadí) ............................................................14
Poslech rádia
Ladění rozhlasové stanice ....................................................................15
Předvolba rozhlasových stanic .............................................................16
Manuální spuštění automatického vyhledávání DAB..........................16
Poslech souboru na zařízení USB
Přehrávání souboru uloženého v zařízení USB .....................................18
Připojení zařízení USB k portu USB v přední části jednotky ..................18
Připojení zařízení USB k portu USB na zadní straně jednotky ...............19
Kompatibilní zvukové formáty .........................................................19
Poslech hudby ze zařízení iPhone/iPad/iPod
Přehrávání obsahu ze zařízení iPhone/iPad/iPod připojeného
prostřednictvím USB......................................................................... 20
ehrává obsahu ze zařízení iPhone/iPad/iPod prostřednictvím
bezdrátového připojení (AirPlay)......................................................20
5
CZ
Poslech hudby pomocí připojených zvukových
zařízení
Přehrávání hudby z připojených zařízení.............................................21
Poslech hudby prostřednictvím připojení
BLUETOOTH
Párování systému se zařízením BLUETOOTH a poslech hudby ...........22
Poslech hudby prostřednictvím registrovaného zaříze ....................23
Poslech hudby jedním dotykem (NFC)................................................. 24
Přehrávání obsahu s vysoce kvalitním zvukovým kodekem
(AAC/aptX) ........................................................................................25
Poslech hudby prostřednictvím bezdrátové sítě
Příprava: nastavení sítě ....................................................................... 26
Připojení s PC................................................................................ 26
Připojení k pevné síti ..................................................................... 28
Poslech hudby na zařízeních Xperia™/Xperia Tablet
(aplikace WALKMAN®)...................................................................... 28
Poslouchání hudby na zařízeních iPhone, iPad, iPod nebo
prostřednictvím aplikace iTunes (AirPlay) ........................................ 29
Poslech hudby na systému Windows 8/Windows 7 (domácí síť) ....... 30
Přehrávání hudby z internetu (Hudební služby)................................... 31
Další informace
Nastavení funkce automatického přechodu
do pohotovostního režimu ...............................................................32
Nastavení pohotovostního režimu funkce BLUETOOTH či sítě.............33
Zapínání/vypínání bezdrátového signálu ............................................33
Nastavení zvuku................................................................................... 34
Používání časovačů.............................................................................. 34
Nastavení časovače vypnutí........................................................... 34
Nastavení časovače přehrávání .......................................................35
Aktualizace softwaru ........................................................................... 36
6
CZ
O aplikaci „SongPal“...................................................................... 37
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ...................................................................... 38
Zprávy .................................................................................................. 43
Bezpečnostní opatření / Technické údaje
Bezpečnostní opatření......................................................................... 45
Kompatibilní zařízení a verze...............................................................46
iPhone/iPad/iPod nebo iTunes.......................................................46
Zařízení DLNA ............................................................................... 47
Zařízení USB ................................................................................. 47
Bezdrátová technologie BLUETOOTH .................................................. 47
Technické údaje ................................................................................... 49
Důležité informace o softwaru............................................................. 53
7
CZ
Začínáme
Umístění a funkce ovládacích prvků
Pozmka
Tento návod k obsluze se zaměřuje zejména na ovládání jednotky pomocí dálkového
ovladače. Stejné úkony je ale možné provádět také pomocí tlačítek na jednotce se stejnými
nebo podobnými názvy.
Jednotka (přední strana)
Tlačítko / (napájení)
Pomocí tohoto tlačítka zařízení zapnete
nebo vypnete.
Kontrolka pohotovostního režimu
Po zapnutí zařízení se rozsvítí
žlutozeleně. Po vypnutí zařízení
se rozsvítí červeně. Pokud systém
zaregistruje abnormální činnost, začne
kontrolka červeně blikat (strana 38).
Pokud je systém v pohotovostním režimu
funkce BLUETOOTH nebo sítě, rozsvítí se
kontrolka oranžově.
Okno displeje
Značka N
K této značce umístěte chyt telefon
nebo tablet vybavený funkcí NFC,
chcete-li prost registraci
prostřednictvím BLUETOOTH, připojení
nebo odpojení jedním dotykem
(strana 24).
Tlačítko BACK
Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
Tlačítko MENU
Pomocí tohoto tlačítka zobrazíte
nabídku. Tlačítka / slouží k výběru
položek nabídky.
Tlačítka / (předchozí/
následující) / TUNING +/−
Pomocí těchto tlačítek můžete
přeskočit na začátek stopy nebo
souboru.
Pomocí těchto tlačítek můžete naladit
požadovanou stanici.
Tlačítko PUSH ENTER
Toto tlačítko funguje stejně jako tlačítko
ENTER.
Tlačítko (přehrát/pozastavit)
Pomocí tohoto tlačítka spustíte nebo
pozastavíte přehrávání.
Začínáme
8
CZ
Senzor dálkového ovladače
Volič VOL
Slouží k úpravě hlasitosti.
Tlačítko (vysunout)
Slouží k vyjmutí disku CD.
Slot pro disk
Disky CD vkládejte tak, aby jejich
potištěná strana směřovala nahoru.
Zdířka (USB FRONT)
Slouží k připojení zařízení USB (strana 18).
Zdířka PHONES
Zdířka pro připojení sluchátek.
Dálkový ovladač
Tlačítko / (napájení)
Pomocí tohoto tlačítka zařízení zapnete
nebo vypnete.
Tlačítko DISPLAY
Pokud je systém zapnu, můžete
stisknutím tohoto tlačítka změnit typ
informací zobrazených v okně displeje.
Pokud se některý znak nepodaří
rozpoznat, zobrazí se místo něj
podtržítko „_“.
Pokud toto tlačítko stisknete, když je
systém vypnutý, zobrazí se hodiny.
Pokud jej však stisknete, když je systém
v pohotovostním režimu funkce
BLUETOOTH či sítě, hodiny se nezobrazí.
Tlačítko //ENTER
Stisknutím tlačítka / vyberete položku,
stisknutím tlačítka ENTER potvrdíte výběr.
Tlačítko / slouží k výběru složky (alba)
na disku MP3 nebo v zařízení USB.
Tlačítko VOLUME +/−
Slouží k úpravě hlasitosti.
Tlačítko MUTING
Pomocí tohoto tlačítka dočasně vypnete
zvuk. Opětovným stiskem tohoto tlačítka
zvuk znovu obnovíte.
Tlačítka / (předchozí/
následující, PRESET +/−)
Pomocí těchto tlačítek můžete
přeskočit na začátek stopy nebo
souboru.
Slouží k výběru čísla předvolby pro
naladěnou rozhlasovou stanici.
Tlačítka / (rychlý přechod
vpřed / rychlý přechod vzad,
TUNING +/−)
Pomocí těchto tlačítek můžete přetáčet
stopu nebo soubor směrem dozadu
nebo dopředu.
Pomocí těchto tlačítek můžete naladit
požadovanou stanici.
Tlačítko (zastavit)
Pomocí tohoto tlačítka zastavíte
přehrávání.
Tlačítko (přehrát/pozastavit)
Pomocí tohoto tlačítka spustíte nebo
pozastavíte přehrávání.
9
CZ
Začínáme
Tlačítko BACK
Pomocí tohoto tlačítka se vrátíte
na předchozí stav.
Tlačítko MENU
Pomocí tohoto tlačítka zobrazíte
nabídku. Tlačítka / slouží k výběru
položek nabídky.
Tlačítko FUNCTION
Stisknutím těchto tlačítek změníte funkci.
Po každém stisknutí tlačítka se změní
funkce v následujícím pořadí:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB TUNER FM
TUNER AM LINE IN NETWORK
10
CZ
Jednotka (zadní strana)
Anténa bezdrátovéLAN
Používáte-li funkci bezdrátové sítě,
nastavte anténu podle níže uvedené
ilustrace.
Konektor LAN
Slouží k připojení síťového zařízení
pomocí síťového kabelu (není součástí
dodávky) (strana 28).
 Zdířka (USB REAR)
Umožňuje připojit počítač nebo zařízení
WALKMAN® kompatibilní se zvukovými
soubory ve vysokém rozlišení. Použijte
kabel USB (není součástí dodávky)
(strana 19). Chcete-li k jednotce připojit
zařízení WALKMAN®, použijte volitelný
adaptér USB na kabel WM-PORT*
podporující zvukové soubory s vysokým
rozlišením (není součástí dodávky)
a kabel USB (není součástí dodávky).
Tuto zdířku můžete také použít jako
převodník USB-DAC.
* Volitelný adaptér USB na kabel WM-PORT
podporující zvukové soubory s vysokým
rozlišením můžete zakoupit u nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Konektor DAB ANTENNA
Slouží k připojení DAB antény.
Konektor AM ANTENNA
Slouží k připojení obloukové AM antény.
Konektor FM ANTENNA
Slouží k připojení FM antény.
Poznámka
Vyhledejte místo a směr poskytující dobrý příjem
signálu a upevněte antény na stabilní povrch
(okno, stěna atd.).
Antény by měly být dostatečně daleko od
jednotky, napájecího kabelu a ostatních
AV komponent, aby se zabránilo vzniku šumu.
Připevněte konec FM antény lepicí páskou.
Příprava smyčkové antény pro
pásmo AM
1
Přeložte stojan antény podle následující
ilustrace.
Pohled z boku
Přeložte obě části
stojanu.
11
CZ
Začínáme
2
Připevněte vyčnívající část těla ke stojanu
antény.
Vstup ~ AC IN (220–230 V AC)
Slouží k propojení systému se zásuvkou
ve zdi prostřednictvím napájecího kabelu
(součást dodávky).
Zdířka LINE IN (externí vstup)
Slouží k propojení se zdířkou výstupu
na volitelného externího zařízení
pomocí připojovacího audio kabelu
(není součástí dodávky).
Zdířka LINE OUT (externí výstup)
Slouží k výstupu audia prostřednictvím
funkce zvolené tlačítkem FUNCTION.
Slouží k připojení volitelných externích
komponent pomocí připojovacího audio
kabelu (není součástí dodávky).
Konektory SPEAKERS L/R (levý/pravý)
Slouží k připojení obou reproduktorů.
Podrobnosti o připojení naleznete
v průvodci rychlým nastavením.
Vložení baterií
Podle níže uvedených polarit vložte do
ovladače dvě dodané baterie R03
(velikost AAA) stranou napřed.
Poznámka
Při normálním používání by baterie měly vydržet
přibližně 6 měsíců.
Nekombinujte staré a nové baterie ani rozdílné
typy baterií.
Pokud víte, že dálkový ovladač nebudete delší
dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli
případnému poškození způsobenému únikem
kapaliny z baterie a korozí.
Nastavení hodin
1
Stisknutím tlačítka / zapněte
systém.
2
Stiskněte tlačítko MENU.
3
Pomocí tlačítek / zvolte
položku „Timer Menu“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
Pokud se na displeji zobrazí
„Play Setting“, vyberte pomocí tlačítek
/ položku „Clock Setting“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
4
Pomocí tlačítek / nastavte
hodiny a stiskněte tlačítko ENTER.
5
Pomocí tlačítek / nastavte
minuty a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Dokončete nastavování hodin.
Poznámka
Pokud odpojíte napájecí kabel nebo dojde
k výpadku proudu, nastavení hodin se zruší.
Zobrazení hodin, když je systém
vypnutý
Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
zobrazíte hodiny. Hodiny se zobrazí asi
na 8 sekund.
Je-li systém v pohotovostním režimu funkce
BLUETOOTH či sítě, hodiny se po stisku
tlačítka DISPLAY nezobrazí.
Zatlačte na části, až dokud do sebe nezapadnou.
12
CZ
Přehrávání disku
CD-DA/MP3
1
Stisknutím tlačítka FUNCTION
vyberte funkci „CD“.
2
Vložte disk CD do slotu pro disk,
který se nachází v přední části
jednotky.
Disk CD vložte tak, aby jeho potištěná
strana směřovala směrem nahoru.
Disk se automaticky přehraje.
Pokud na funkci „CD“ přepnete z jiného
režimu a disk CD je již vložen ve slotu,
počkejte, až na displeji zmizí nápis
„Reading“. Poté stiskněte tlačítko .
Pomocí tohoto tlačítka na ovladači
nebo na jednotce můžete obsah
přetáčet směrem dopředu nebo
dozadu, vybírat stopy, soubory
a složky (v případě disků MP3) apod.
Vyjmutí disku CD
Stiskněte tlačítko (vysunout) na jednotce.
Poznámka
S tímto systémem nelze použít 8cm disky CD.
Nevkládejte disky CD, které mají nestandardní
tvar (např. srdce, čtverec, hvězda). Můžete tím
systém nenávratně poškodit.
Nepoužívejte disky CD, na kterých je lepicí
páska, nálepka nebo lepidlo. Mohlo by dojít
k poruše.
Při vyjímání disku se nedotýkejte jeho povrchu.
Režim přehrávání umožňuje opakovaně
přehrávat stejný hudební soubor nebo
přehrávat soubory v náhodném pořadí.
1
Stisknutím tlačítka zastavte
přehrávání.
Pokud jste v kroku č. 4 vybrali možnost
„Repeat“, není třeba přehrávání
zastavovat.
2
Stiskněte tlačítko MENU.
3
Pomocí tlítek / zvolte
položku „CD Menu“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
4
Pomocí tlítek / zvolte
položku „Playmode“ nebo
„Repeat“ a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
5
Pomocí tlítek / vyberte
režim přehrávání a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Můžete vybrat následující režimy přehrávání.
Poslech disku CD
Strana s popiskem
(potištěná strana)
(vysunout)
Změna režimu přehrávání
Režim přehrávání
13
CZ
Poslech disku CD
Playmode
* Tento režim přehrávání lze použít pouze při
přehrávání disků MP3.
Repeat
Poznámky k přehrávání disků MP3
Na disk, který obsahuje soubory MP3,
neukládejte zbytečné složky ani soubory.
Složky, které neobsahují žádné soubory
MP3, systém nerozpozná.
Systém přehrává pouze soubory MP3,
které mají příponu „.mp3“.
Pokud má soubor příponu „.mp3“, ale
nejedná se o zvukový soubor MP3, může
při přehrávání tohoto souboru vzniknout
šum, který by mohl poškodit systém.
Maximální počet složek a souborů MP3,
který je kompatibilní s tímto systémem:
999* složek (včetně kořenové složky)
999 souborů
250 souborů v jedné složce
8 úrovní složek (ve stromové struktuře
souborů)
* Do tohoto počtu patří i složky, které
neobsahují žádné soubory MP3 ani žádné
jiné soubory. V závislosti na struktuře složek
že systém rozpoznat nší pet složek,
než je jejich skutečný počet.
Nelze zaručit kompatibilitu se všemi typy
kódovacího/zapisovacího softwaru MP3,
CD-R/RW, záznamových zařízení
a záznamových médií. Při přehrávání
nekompatibilních disků MP3 se může
přehrávat pouze šum či přerušovaný zvuk,
případně může dojít k tomu, že disky
nebude vůbec možné přehrát.
Režim
přehrávání
Účinek
Normal Přehraje stopu nebo
soubor.
Folder* Přehraje všechny stopy ve
vybrané složce. Na displeji
se rozsvítí nápis „FLDR“.
Shuffle Přehraje všechny
stopy nebo soubory
v náhodném pořadí.
Na displeji se rozsvítí
nápis „SHUF“.
Folder Shuffle* Přehraje všechny stopy
nebo soubory ve vybrané
složce v náhodném pořadí.
Na displeji se rozsvítí nápis
„FLDR.SHUF“.
Program ehraje naprogramované
stopy nebo soubory.
Na displeji se rozsvítí
nápis „PGM“. Podrobnosti
naleznete v části
Vytvoření vlastního
programu (Přehrávání
v naprogramovaném
pořadí)“ (strana 14).
Režim
přehrávání
Účinek
All (opakovaně
přehraje všechny
stopy)
Systém bude opakovaně
přehrávat všechny stopy
na disku nebo ve složce.
Na displeji se rozsvítí
symbol „ .
One (opakovaně
přehraje jednu
stopu)
Systém bude opakovaně
přehrávat vybranou stopu.
Na displeji se rozsvítí
symbol „ 1“.
Vypnuto Zruší opakované
přehrávání.
14
CZ
Vytvoření vlastního
programu
(Přehrávání
v naprogramovaném
pořadí)
Přehraje naprogramovanou stopu nebo
soubor na disku CD.
1
V kroku č. 5 uvedeném v části
„Změna režimu přehrávání“
(strana 12) zvolte položku
„Program“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
2
Pokud používáte disk MP3,
vyberte pomocí tlačítek /
složku se stopami nebo
soubory, které chcete zařadit
do programu.
Chcete-li přehrát všechny stopy
nebo soubory ve složce, stiskněte
tlačítko ENTER.
3
Pomocí tlítek / vyberte
požadovanou stopu nebo soubor
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Chcete-li naprogramovat další stopy
nebo soubory, opakujte výše uvedené
kroky.
4
Stiskněte tlačítko .
Spustí se přehrávání vašeho programu
stop nebo souborů.
Ukončení přehrávání
v naprogramovaném pořadí
V kroku č. 1 vyberte možnost „Normal“
namísto možnosti „Program“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
Smazání naprogramované stopy,
souboru nebo složky
Stiskněte tlačítko ve chvíli, kdy je
přehrávání zastaveno. S každým
stisknutím tlačítka bude smazána
poslední naprogramovaná stopa,
soubor nebo složka.
Když jsou všechny naprogramované stopy,
soubory nebo složky smazány, zobrazí se
nápis „No Step“.
Tip
Můžete naprogramovat až 25 stop, souborů
nebo složek. Pokud se pokusíte naprogramovat
více než 25 stop, souborů nebo složek, zobrazí
se nápis „Step Full!“. V takovém případě vymažte
nepotřebné stopy.
Opětovné přehrávání programu spustíte
stisknutím tlačítka .
Poznámka
Pokud po naprogramování vyjmete disk nebo
odpojíte napájecí kabel, všechny
naprogramované stopy, soubory a složky budou
odstraněny.
Číslo zvolené
stopy nebo
souboru
Celkový čas přehrává
zvolené stopy nebo
souboru
15
CZ
Poslech rádia
Ladění rozhlasové
stanice
1
Pomocí tlačítka FUNCTION
vyberte položku „DAB“,
„TUNER FM nebo „TUNER AM“.
2
Stiskněte tlačítko /
a podržte jej, dokud se zobrazení
frekvence na displeji nezačne
měnit. Poté tlačítko uvolněte.
Ladění se zastaví automaticky,
když je naladěna rádiová stanice
(automatické ladění) a na displeji se
zobrazí „STEREO” (při naladění vysílání
FM stereo).
Ruční ladění
Opakovaným stiskem tlačítek /
nalaďte požadovanou stanici.
Poznámky ke stanicím DAB/DAB+
Když naladíte stanici, která poskytuje
služby RDS, budou z vysílání převzaty
informace jako například název služby
astanice.
Při ladění stanice DAB/DAB+ se zvuk
může ozvat až po několika sekundách.
Po ukončení sekundární služby se
automaticky přijímá primární služba.
Tento tuner nepodporuje datové služby.
Tip
Šumí-li příjem FM stereo vysílání, stiskněte
opakovaně tlačítko MENU a postupně vyberte
možnosti „Tuner Menu“, „FM Mode“ a „Mono“,
čímž zvolíte jednokanálový příjem. To pomůže
snížit šum.
Změna intervalu ladění
vpásmuAM
Krok ladění v pásmu AM je v továrním
nastavení předem nastaven na 9 kHz
(v některých oblastech na 10 kHz).
K provedení této operace použijte tlačítka
na přístroji.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION na jednotce vyberte položku
„TUNER AM“.
2
Stisknutím tlačítka / jednotku vypněte.
3
Stiskněte a podržte tlačítko MENU
a stiskněte tlačítko / na jednotce.
Na displeji se zobrazí text „Step 9k“ nebo
„Step 10k“.
Po změně intervalu ladění se vymažou
všechny předvolené stanice v pásmu AM.
Poslech rádia
16
CZ
Předvolba
rozhlasových stanic
Můžete přednastavit požadované stanice.
1
Nalaďte požadovanou stanici
a stiskněte tlačítko MENU.
2
Pomocí tlítek / zvolte
položku „Tuner Menu“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
Chcete-li předvolit stanici v pásmu AM,
zvolte možnost „AM Preset Memory“
apřejděte ke kroku 4.
3
Pomocí tlítek / zvolte
položku „FM Preset Memory“
(pro stanice FM) nebo
„DAB Preset Memory
(pro stanice DAB) a stiskněte
tlačítko ENTER.
4
Pomocí tlítek / zvolte
možnost „Ok“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
5
Pomocí tlítek / vyberte
požadované číslo předvolby
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Na displeji se zobrazí nápis „Complete!“
a rozhlasová stanice se zaregistruje
na zvolené číslo předvolby. Chcete-li
uložit další stanice, opakujte výše
uvedený postup.
6
Vypněte systém stisknutím
tlačítka / a opětovným
stisknutím tlačítka / jej znovu
zapněte.
Tip
Můžete si předvolit až 20 stanic FM, 20 stanic
DAB/DAB+ a 10 stanic AM.
Pokud v kroku č. 5 vyberete číslo předvolby,
které již bylo zaregistrováno, nahradí se
předvolená rozhlasová stanice aktuálně
naladěnou stanicí.
Naladění předvolené rozhlasové
stanice
Pomocí tlačítek / vyberte číslo
předvolby, na které je zaregistrována
požadovaná stanice.
Před laděním stanic DAB/DAB+ je třeba
provést počáteční vyhledávání DAB.
Pokud jste se přestěhovali, proveďte
počáteční vyhledávání DAB ručně,
čímž aktualizujete informace o službách
DAB/DAB+.
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Pomocí tlítek / zvolte
položku „Tuner Menu“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
3
Pomocí tlítek / zvolte
položku „Initial Scan“ a stiskněte
tlačítko ENTER.
Číslo předvolby
Manuální spuštění
automatického
vyhledávání DAB
17
CZ
Poslech rádia
4
Pomocí tlačítek / zvolte
možnost „Ok“ a stiskněte tlačítko
ENTER.
Spustí se vyhledávání. Průběh
vyhledávání naznačují postupující
hvězdičky (*******). V závislosti
na dostupnosti služeb DAB/DAB+
ve vaší oblasti může vyhledávání
trvat i několik minut.
Poznámka
Pokud ve vaší zemi nebo oblasti není vysílání
DAB/DAB+ podporováno, zobrazí se hlášení
„No Service“.
Tento postup zruší všechny dříve uložené
předvolby.
Před odpojením DAB/FM antény se ujistěte,
že je systém vypnutý, aby nastavení DAB/DAB+
zůstalo zachováno.
18
CZ
Přehrávání souboru
uloženého v zařízení
USB
Na tomto systému můžete přehrávat audio
soubory uložené v zařízení USB, jako je
například WALKMAN® nebo jiný přehráv
digitálních médií. Stačí toto USB zařízení
připojit k systému.
Zdířka (USB REAR) na zadní straně
jednotky umožňuje připojit počítač nebo
zařízení WALKMAN® kompatibilní se
zvukovými soubory ve vysokém rozlišení.
Podrobnosti o kompatibilních zařízeních
USB naleznete v části „Kompatibilní zařízení
averze (strana46).
Poznámka
Chcete-li přehrávat zvukové soubory
ve vysokém rozlišení, použijte zařízení
kompatibilní s vysokorychlostním kabelem
USB 2.0.
1
Stisknutím tlačítka FUNCTION
vyberte funkci „USB FRONT“.
2
Připojte zařízení USB k portu
(USB FRONT) ve přední části
jednotky.
Připojte zařízení USB přímo
či prostřednictvím kabelu USB
dodaného se zařízením USB.
Počkejte, dokud nezmizí nápis
„Reading“ a dokud se neobjeví
nápis „ROOT“.
3
Stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání.
Přehrávání můžete ovládat pomocí
tlačítek na dálkovém ovladači nebo
na jednotce.
Zatímco se zobrazuje nápis „ROOT“,
můžete stisknutím tlačítka ENTER
vybrat stopu, soubor nebo složku.
Tip
Pokudehráváte ze zařízení USB,žete vybrat
režim přehrávání. Stiskněte tlačítko MENU
a vyberte možnost „USB Menu“. Poté vyberte
položku „Playmode“ nebo „Repeat“.
Podrobnosti naleznete v části „Změna režimu
přehrávání“ (strana 12). Přehráváte-li soubor
uložený v zařízení USB, nebude možné přehrát
stopu nebo soubor ve složce a nebude možné
přehrávat v náhodném ani naprogramovaném
pořadí.
Nabíjení začne automaticky po připojení zařízení
USB ke zdířce (USB FRONT) na jednotce.
Pokud je systém vypnutý, nebude se zařízení
USB nabíjet.
Pokud se připojené zařízení USB nenabíjí,
odpojte jej a znovu jej zapojte. Podrobnosti
ohledně stavu nabíjení zařízení USB naleznete
v návodu k obsluze daného zařízení USB.
Poznámka
Pořadí při přehrávání na tomto systému se může
lišit od pořadí při přehrávání na připojeném
digitálním hudebním přehrávači.
Před odpojením zařízení USB systém vždy
vypněte. Odpojení zařízení USB při zapnutém
systému může poškodit data na zařízení USB.
Je-li nezbytné připojení pomocí kabelu USB,
použijte kabel USB dodaný se zařízením USB,
které chcete připojit. Podrobné informace
o způsobu připojení najdete v návodu k obsluze
dodaném se zařízením USB, které chcete
připojit.
V závislosti na typu připojeného zařízení USB
může určitou dobu trvat, než se po připojení
zobrazí nápis „Reading“.
Nepřipojujte zařízení USB přes rozbočovač USB.
Po připojení zařízení USB přečte systém všechny
soubory na tomto zařízení. Pokud je na zařízení
USB velké množství složek nebo souborů, úplné
přečtení tohoto zařízení USB může trvat dlouhou
dobu.
V případě některých připojených zařízení USB
může úplné přečtení zařízení USB nebo přenos
signálu ze systému trvat dlouhou dobu.
Pokud je jednotka připojena k pevné síti, může
být funkce USB v závislosti na routeru nebo
podmínkách síťového připojení dočasně
deaktivována. V takovém případě chvíli počkejte
a poté jednotku znovu připojte k síti.
Poslech souboru na zařízení USB
Připojení zařízení USB
k portu USB v přední
části jednotky
19
CZ
Poslech souboru na zařízení USB
Nelze zaručit kompatibilitu se všemi typy
kódovacího/zapisovacího softwaru. Pokud byly
zvukové soubory kódovány v softwaru, který
není kompatibilní, může při přehrávání těchto
souborů vznikat šum, případně může dojít
k poruše.
Maximální počet složek a souborů na zařízení
USB, který je kompatibilní s tímto systémem:
998*
1
složek (včetně kořenové složky)
998 souborů v jedné složce
8 úrovní složek (ve stromové struktuře
souborů)
*
1
Do tohoto počtu patří i prázdné složky nebo
složky, které neobsahují žádné zvukové
soubory, jež by bylo možné přehrát.
V závislosti na struktuře složek může systém
rozpoznat nižší počet složek, než je jejich
skutečný počet.
Systém nemusí podporovat všechny funkce
připojeného zařízení USB.
Složky, které neobsahují žádné zvukové soubory,
nebudou rozpoznány.
1
Stisknutím tlačítka FUNCTION
vyberte funkci „USB REAR“.
2
Ke zdířce (USB REAR) na zadní
straně jednotky připojte počítač
nebo zařízení WALKMAN®
kompatibilní se zvukovými
soubory ve vysokém rozlišení.
Přehrávání můžete ovládat pomocí
počítače nebo zařízení WALKMAN®
kompatibilním se zvukovými soubory
ve vysokém rozlišení. Podrobnosti
naleznete v návodu k obsluze vašeho
počítače nebo zařízení WALKMAN®.
Poznámka
Chcete-li k této zdířce připojit zařízení
WALKMAN®, použijte kabel USB (není součástí
dodávky) a volitelný kabel WM-PORT k adaptéru
USB pro přehrávání zvukových souborů
s vysokým rozlišením*
2
(není součástí dodávky).
Chcete-li přehrávat zvukové soubory ve
vysokém rozlišení prostřednictvím počítače,
doporučujeme použít aplikaci Hi-Res Audio
Player (k dispozici pro systémy Windows
aMacOS).
Tato aplikace je zdarma k dispozici
na následujících stránkách:
Zařízení USB nelze nabíjet ze zdířky (USB
REAR).
*
2
Volitelný kabel WM-PORT k adaptéru USB pro
přehrávání zvukových souborů s vysokým
rozlišením můžete zakoupit u nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Zvukové formáty, které můžete poslouchat
prostřednictvím tohoto systému, jsou
následující:
MP3: přípona souboru „.mp3“
WMA*
3
: přípona souboru „.wma“
AAC*
3
: přípona souboru „.m4a, „.mp4“ nebo
„.3gp“
WAV: přípona souboru „.wav
FLAC: přípona souboru „.flac“
ALAC: přípona souboru „.m4a"
AIFF: přípona souboru „.aiff", „.aif“ nebo
„.aifc“
DSD: přípona souboru „.dsf
DSDIFF: přípona souboru „.dff
Pokud má název souboru správnou příponu, ale ve
skutečnosti se jedná o jiný typ souboru, může
systém šumět nebo může dojít k jeho poruše.
*
3
Soubory s ochranou autorských práv DRM
(Digital Rights Management) nebo soubory
stažené z internetového hudebního obchodu
nelze na tomto systému přehrávat. Pokusíte-li
se takový soubor přehrát, systém přehraje
následující zvukový soubor bez této ochrany.
Připojení zařízení USB
k portu USB na zadní
straně jednotky
Pro zákazníky v Evropě:
http://support.sony-europe.com/
Kompatibilní zvukové
forty
20
CZ
Přehrávání obsahu
ze zařízení iPhone/
iPad/iPod
připojeného
prostřednictvím USB
Zvukový obsah ze zařízení iPhone/iPad/iPod
budete moci přehrávat po připojení zařízení
ke konektoru (USB FRONT) v přední části
jednotky.
Podrobnosti o kompatibilitě se zařízeními
iPhone/iPad/iPod naleznete v části
„Kompatibilní zařízení a verze“ (strana 46).
1
Stisknutím tlačítka FUNCTION
vyberte funkci „USB FRONT“.
2
Připojte zařízení iPhone/iPad/
iPod ke konektoru (USB FRONT)
v přední části jednotky pomocí
kabelu dodávaného se zařízením
iPhone/iPad/iPod.
Před připojením zařízení iPhone/iPad/
iPod připojte kabel USB k jednotce. Text
na displeji se změní z „USB“ na „iPod“.
3
Stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání.
Pomocí tlačítek na ovladači nebo
na jednotce můžete obsah přetáčet
směrem dopředu či dozadu a vybírat
stopy.
Tip
Nabíjení začne automaticky po připojení zařízení
iPhone/iPad/iPod k systému. Pokud je systém
vypnutý, nebude se zařízení iPhone/iPad/iPod
nabíjet.
Pokud se připojené zařízení iPhone/iPad/iPod
nenabíjí, odpojte jej a znovu jej zapojte.
Podrobnosti ohledně stavu nabíjení zařízení
iPhone/iPad/iPod naleznete v návodu k obsluze
daného zařízení iPhone/iPad/iPod.
Poznámka
Před odpojením zařízení iPhone/iPad/iPod
vypněte systém. Pokud zařízení iPod/iPhone/
iPad odpojíte v době, kdy je systém zapnu,
může dojít k poškození dat uložených v zařízení.
Nepřenášejte systém, ke kterému je připojeno
iPhone/iPad/iPod. Mohlo by dojít k poruše.
Podrobné informace o používání zařízení
iPhone/iPad/iPod naleznete v uživatelské
příručce k danému zařízení.
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost
za ztrátu či poškozedat uložených v zaříze
iPhone/iPad/iPod při jeho používání s tímto
systémem.
Přehrávání obsahu
ze zařízení iPhone/
iPad/iPod
prostřednictvím
bezdrátového
připojení (AirPlay)
Obsah uložený v zařízení iPhone/iPad/iPod
touch nebo v počítači s aplikací iTunes
můžete přehrávat prostřednictvím
bezdrátového připojení. Podrobnosti
naleznete v části „Poslouchání hudby
na zařízeních iPhone, iPad, iPod nebo
prostřednictvím aplikace iTunes (AirPlay)“
(strana 29).
Poslech hudby ze zaříze
iPhone/iPad/iPod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony MAP-S1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie