Saeco HD8766/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Čeština
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.saeco.com/welcome
Type HD8766 - HD8767
CS
16
16
2
ČEŠTINA
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .......................................................................................................4
Varování ..............................................................................................................................................4
Upozornění ..........................................................................................................................................6
Elektromagnetická pole .......................................................................................................................7
Likvidace .............................................................................................................................................7
INSTALACE ...................................................................................................... 8
Sestavení produktu ..............................................................................................................................8
Všeobecný popis ..................................................................................................................................9
PŘÍPRAVA ......................................................................................................10
Balení kávovaru .................................................................................................................................10
Instalace kávovaru .............................................................................................................................10
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................14
Naplnění okruhu ................................................................................................................................14
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ...........................................................................................15
Manuální proplachovací cyklus ..........................................................................................................15
Změření a naprogramování tvrdosti vody ..........................................................................................18
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” ..................................................................................................19
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” ...................................................................................................21
ZMĚNA ZRNKOVÉ KÁVY ...................................................................................22
Odebírání zásobníku zrnkové kávy .....................................................................................................22
Nasazování zásobníku zrnkové kávy ..................................................................................................23
Volba zrnkové kávy ............................................................................................................................25
Cyklus vyprázdnění kávy ....................................................................................................................26
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo-
varu Saeco Moltio se zpěňovačem mléka Classico!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického
servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.saeco.com/welcome.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu
naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistě-
ní a odvápnění Vašeho kávovaru.
3
ČEŠTINA
NASTAVENÍ .....................................................................................................27
Saeco Adapting System .....................................................................................................................27
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny ...................................................................27
Nastavení aromatu (intenzity kávy) ...................................................................................................28
Nastavení výpusti kávy ......................................................................................................................29
Nastavení množství kávy v šálku .......................................................................................................30
PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ...........................................................................31
Příprava kávy a espressa ze zrnkové kávy ...........................................................................................31
Příprava kávy a espressa z předemleté kávy ......................................................................................32
VÝDEJ PÁRY / PŘÍPRAVA KAPUČÍNA .................................................................33
Jak napěnit mléko .............................................................................................................................33
Jak připravit kapučíno........................................................................................................................34
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................35
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................36
Každodenní čištění kávovaru .............................................................................................................36
Každodenní čištění nádržky na vodu ..................................................................................................38
Každodenní čištění zpěňovače mléka Classico....................................................................................38
Týdenní vyčištění kávovaru ................................................................................................................38
Týdenní čistění zpěňovače mléka Classico ..........................................................................................39
Týdenní vyčištění spařovací jednotky .................................................................................................39
Týdenní vyčištění zásobníku zrnkové kávy, podnosu a prostoru na kávu ............................................43
Měsíční promazání spařovací jednotky ..............................................................................................44
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet .............................................46
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................49
NÁHODNÉ PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU ...............................................54
NAPROGRAMOVÁNÍ ........................................................................................56
Lze seřídit následující parametry .......................................................................................................56
Jak naprogramovat kávovar ...............................................................................................................57
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................59
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................63
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................66
Pohotovostní stav ..............................................................................................................................66
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................67
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................67
Záruka ...............................................................................................................................................67
Ser vis .................................................................................................................................................67
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................68
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KÁVOVARU ........................................................................69
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně
pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto
návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám
na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním
kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu
nahlédnutí.
Termín VARONÍ a tento symbol upozorňuje uživatele
na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt,
vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje
uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek
menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Varování
Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky,
jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům
kávovaru.
Kávovar zapojte do nástěnné proudové zásuvky s uzemně-
ním.
Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plocha-
mi.
Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou
zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Na konektor napájecího kabelu nelijte žádnou kapalinu.
Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebez-
pečí popálenin!
5
ČEŠTINA
5
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
madel nebo ovládačů.
Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na
zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím
kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani
jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést
výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips,
jedině tak předejdete nebezpečím.
Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let (a starší),
pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o
správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpe-
čím.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem dospělé
osoby.
Skladujte kávovar a napájecí kabel na místě, které není
přístupné pro děti do 8 let.
Tento spotřebič mohou používat osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
způsobilostmi, pokud jsou pod dozorem dospělé osoby
nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a
rozumí případným nebezpečím.
6
ČEŠTINA
Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s
kávovarem.
Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávo-
mlýnku.
Upozornění
Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a
není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny,
menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na
jiných pracovištích.
Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti
rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých
zdrojů tepla.
Do zásobníku nasypte vždy a jedině praženou zrnkovou
kávu. Předemletou, rozpustnou či syrovou kávou i jinými
předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do
zásobníku zrnkové kávy.
ed montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
nechejte kávovar vychladnout, topné plochy mohou zůstat
horké i po vypnutí spotřebiče.
Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Použí-
vejte pouze studenou pitnou nesycenou vodu.
Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní
čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou
vodou.
Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Neodvápnění může
vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se
záruka nevztahuje na případnou opravu!
Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození
kávovaru mrazem.
7
ČEŠTINA
7
Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky.
Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy
pouze čerstvou vodu.
Elektromagnetická pole
Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných
norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým
polím.
Likvidace
Tento symbol na spotřebiči značí, že výrobek podléhá poža-
davkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/
EU. Informujte se o platném systému sběru a třídění odpad-
ních elektrických a elektronických zařízení. Řiďte se místními
předpisy a zlikvidujte tento spotřebič odděleně od běžného
domovního odpadu. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případných negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví.
8
INSTALACE
Sestavení produktu
17
21
22
19
23
20
32
18
12
3
11 12 13 14
5
4c
4b
4a
6
7
8
9
24
26
27
29
25
28
16
15
10
30
31
9
ČEŠTINA
9
Všeobecný popis
1. Jistící/uvolňovací tlačítko na zásobník zrnkové kávy
2. Zásobník předemleté kávy
3. Plocha na šálky
4a. Zásobník zrnkové kávy
4b. Podnos zásobníku zrnkové kávy
4c. Víko zásobníku zrnkové kávy
5. Ovládací panel
6. Výpusť kávy
7. Mřížka na šálky
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Odkapávací miska
10. Zpěňovač mléka Classico (na horkou vodu/páru)
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Odpadní nádoba na kávu
14. Servisní víko
15. Kryt trysky na výdej
16. Nádržka na vodu
17. Zásuvka na napájecí kabel
18. Hlavní vypínač
19. Klíč pro nastavení kávomlýnku + dávkovač předemleté kávy
20. Čisticí štětec (volitelné příslušenství)
21. Mazivo pro spařovací jednotku (volitelné příslušenství)
22. Napájecí kabel
23. Testovací proužek tvrdosti vody
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy
26. Tlačítko na výdej páry / horké vody
27. Tlačítko Aroma - Předemletá káva
28. Tlačítko “MENU”
29. Tlačítko ON/OFF
30. Odvápňovací roztok (lze zakoupit samostatně)
31. Filtr (INTENZA+) (lze zakoupit samostatně)
32. Ochranné víko (volitelné příslušenství)
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
1
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
2
Vybalte kávovar z obalu.
3
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovnovážnou odkládací plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
4
Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že zcela
zapadla.
Pozn.:
odkapávací miska během proplachovacího/automatického čisticího cyklu
zachytává vodu vypouštěnou z výpusti kávy a případnou kávu, vytékající
při přípravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po
každém zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění:
NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte
několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
11
ČEŠTINA
11
5
Lehce zatlačte na bok víka nádržky na vodu, aby se zpřístupnil úchyt.
7
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
8
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že zcela zapadla.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné
kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
6
Vytáhněte nádržku na vodu zatažením za úchyt.
Pozn.:
plnou nádržku na vodu je nutno přemísťovat, jak je znázorněno na obráz-
ku.
12
ČEŠTINA
13
Hlavní vypínač přepněte na “I”. Bliká červená kontrolka u tlačítka " ".
11
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
ru.
12
Vidlici na druhém konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuv-
ky s odpovídajícím napětím.
1
2
9
Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy. Pomalu do něj nasypte zrnko-
vou kávu.
Pozn.:
zásobník zrnkové kávy je opatřen speciálním vibračním podnosem, jež
během mletí odvádí zrnkovou kávu do kávomlýnku.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
rozpustnou, karamelizovanou či syrovou kávou i jinými předměty se
může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
10
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
13
ČEŠTINA
13
14
Kávovar zapnete stiskem tlačítka ”.
Žlutá
Pozn.:
pokud podržíte stisknuté tlačítko déle než 8 sekund, přejde kávovar do
Demo režimu. Z Demo režimu vystoupíte vypnutím a opětným zapnutím
kávovaru hlavním vypínačem.
15
Ovládací panel signalizuje, že je nutno naplnit okruh.
14
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
1) je nutno naplnit vodní okruh;
2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus;
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se
zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
1
Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
2
Stiskem tlačítka spusťte cyklus. Kávovar naplní automaticky okruh,
přitom vyteče ze zpěňovače mléka Classico malé množství vody.
Žlutá
3
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
přeruší kávovar automaticky výdej.
4
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
Žlutá
15
ČEŠTINA
15
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř-
ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
1
Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vy-
pouštěné vody.
2
Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka. Počkejte, až
cyklus automaticky skončí.
Pozn.:
vypouštění zastavte stiskem tlačítka
”.
Žlutá
Zelená
3
Po skončení výše popsaných akcí bude na displeji kávovaru zobrazena
tato obrazovka. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto procesu se spustí cyklus přípravy kávy a z vodního okruhu
vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
1
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
16
ČEŠTINA
2
Zkontrolujte, zda je na displeji kávovaru zobrazena tato obrazovka.
Zelená
3
Stiskem tlačítka zvolte funkci dodávky předemleté kávy. Na dis-
pleji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka.
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
4
Stiskněte tlačítko . Kávovar začne s výdejem vody.
5
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
6
Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
Zelená
7
Stiskněte tlačítko . Na displeji kávovaru bude zobrazena tato
obrazovka.
Zelená
8
Stiskněte tlačítko MENU pro zahájení výdeje horké vody.
17
ČEŠTINA
17
Červená
9
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
11
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
je nyní připraven na výdej kávy.
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pozn.:
proplachovací/čisticí cyklus se spustí po 15 minutách v pohotovostním
režimu nebo při vypínání kávovaru.
Jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, bude
třeba spustit i manuální proplachovací cyklus.
Po skončení cyklu lze připravit kávu.
Zelená
10
Postup uvedený v bodech 7 - 9 opakujte až do vypotřebování nádržky
na vodu a dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
Pozn.:
stiskem tlačítka
přerušte manuální proplachovací cyklus.
18
ČEŠTINA
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled-
ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
1
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který je
dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
2
Počkejte jednu minutu.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
3
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
tabulku.
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
tvrdosti vody.
Hodnoty:
1 = 1 (velmi měkká voda)
2 = 2 (měkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
4
Stiskněte tlačítko MENU a stiskem tlačítka MENU prolistujte
položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
Žlutá Zelená
19
ČEŠTINA
19
7
Stiskem tlačítka vystupte z programovacího menu. Kávovar je
nyní připraven k výdeji.
Instalace vodního  ltru “INTENZA+”
Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní  ltr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostřed-
cích na údržbu.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění
optimální chuti je vždy nejlepší ji  ltrovat profesionálně. Vodní  ltr “IN-
TENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke
zlepšení kvality vody.
1
Vyjměte malý bílý  ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
na suchém místě.
Zelená Žlutá
5
Stiskněte tlačítko pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko pro
snížení hodnoty.
6
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka MENU ”.
20
ČEŠTINA
2
Vyjměte vodní  ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
3
Nastavte vodní  ltr “INTENZA+” podle naměřených hodnot (viz před-
cházející kapitola) uvedených na  ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
4
Zasuňte vodní  ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte
ltr co nejvíce směrem dolů.
5
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávova-
ru.
6
Pomocí funkce horké vody (viz část dej horké vody”) vypusťte veš-
kerou vodu z nádržky.
7
Naplňte nádržku znovu vodou.
8
Stiskněte tlačítko MENU a stiskem tlačítka MENU prolistujte
položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
ZelenáŽlutá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8766/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka