Panasonic KXTS520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Vruty
8,3 cm
Do úçastnické
zásuvky
(LINE)
Do komunikaçního
zaâízení (DATA)
DATA
LINE
5
Co je tâeba vêdêt
1-A Ovládání
5-B Âešení potíží
1
Zatlaçte jazýçky ve smêru šipek () a
odmontujte adaptér pro uchycení na zeô
().
Chcete-li bêhem hovoru
doçasnê položit sluchátko,
umístête jej podle tohoto
vyobrazení.
8,3 cm
Šablona pro uchycení na zeô
PNQX1357VA FM0908NF40517
Pro pozdêjší použití
Doporuçujeme zaznamenat si následující
informace pro jakékoli opravy v rámci záruky.
Výrobní çíslo
(na spodní çásti telefonu)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
Pokyny pro obsluhu
Standardní telefonní pâístroj
Typové çíslo
KX-TS520FX
Pâed použitím zaâízení si nejprve pâeçtête návod k
obsluze a uložte jej na bezpeçném místê pro budoucí
použití.
Informace o pâíslušenství
Sluchátko .............. jedno
Kabel sluchátka ......... jeden
Telefonní kabel ......... jeden
5-C Pro vaši bezpeçnost
2 Protáhnête telefonní kabel adaptérem pro
uchycení na zeô a adaptér zatlaçte ve
smêru šipek.
Oznaçení „UP WALL“ by mêlo smêâovat vzhûru.
1 Základní informace
1-B Pâipojení
M1
FLASH
PROGRAM
PAUSE
A
B
C
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
W
XYZ
T
ONE
REDIAL
M2
M3
M1
M
2
M
3
VOLUME
M1
M2
M3

1 Zvednête sluchátko a vytoçte telefonní
çíslo.
2 Po ukonçení hovoru zavêste sluchátko do
vidlice telefonu.
Pro opêtovné vytoçení naposledy
volaného çísla
Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{REDIAL}.
Tlaçítkem {REDIAL} se vytoçí poslední volané
çíslo, které jste vytoçili ruçnê, ne však çíslo
zadané pomocí rychlé volby (3-B).
Pro nastavení hlasitosti sluchátka (6 úrovní)
V prûbêhu hovoru opakovanê stisknête
tlaçítko
{3} nebo {4}.
Po zavêšení se úroveñ hlasitosti uloží.
Pâi pâíchozím hovoru telefon zvoní a indikátor
vyzvánêní rychle bliká. Hovor mûžete pâijmout
jednoduše zvednutím sluchátka.
2-B Pâíjem hovorû
V tlaçítcích {M1}, {M2} nebo {M3} pro
rychlou volbu mûžete uložit až 3 telefonní
çísla. Nestisknête tlaçítka rychlé volby dâíve,
než provedete uložení telefonních çísel, aby
nedošlo k nesprávnému fungování.
1 Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{PROGRAM}.
2
Stisknête tlaçítko rychlé volby
{M1}, {M2}
nebo
{M3}.
3 Zadejte telefonní çíslo o maximální délce
21 çíslic.
4 Stisknête tlaçítko {PROGRAM}.
5 Po ukonçení zav
ê
ste.
Pokud je pâi vytáçení daného çísla nutné
použít pauzu, v kroku 3 stisknête tlaçítko
{PAUSE}. Pauza uložená v rámci telefonního
çísla s poçítá jako jedna çíslice (4-C).
3-B Volání uloženého çísla
1
Zvednête sluchátko.
2
Stisknête tlaçítko rychlé volby
{M1}, {M2} nebo {M3}
.
Funkce opêtovného vytoçení {REDIAL} není pro tlaçítka rychlé volby k dispozici.
Chcete-li çíslo vytoçit znovu, zavêste a opakujte kroky 1 a 2.
Je-li telefonní kabel odpojen více než 3 dny, mûže dojít k vymazání uložených çísel.
V pâípadê potâeby telefonní çísla znovu uložte.
Pokud provedete chybu pâi nastavování
Zavêste
Zaçnête znovu od kroku 1.
Pro vymazání uloženého çísla
Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{PROGRAM}
tla
ç
ítko rychlé volby
{M1},
{M2} nebo {M3}
náležící k telefonnímu
çíslu, které chcete vymazat
{PAUSE}
{PROGRAM}
Zavêste.
Štítek pro záznamy
Štítek pro záznamy použijte jako index
uložených jmen nebo telefonních çísel.
4 Zvláštní funkce
2-A Volání
5-A Upevnêní na zeô
3
Pomocí níže zobrazené šablony zašroubujte
do zdi vruty (nejsou souçástí dodávky). Pâipojte
telefonní kabel k telefonu. Telefon nasaôte na
zeô a usaôte jej na vrutech smêrem dolû.
4-A Pro uživatele služby
ç
ekající hovor
4-B Do
ç
asná tónová volba
(
pro uživatele služeb založených na pulzní volbê
)
Pro použití služby
ç
ekající hovor si musíte tuto službu nejd
â
íve objednat u vašeho poskytovatele
telekomunika
ç
ních služeb. Tato služba vám umožní p
â
ijmout další hovor v dob
ê
, kdy už
vy
â
izujete jiný. Pokud práv
ê
hovo
â
íte a máte další p
â
íchozí hovor, uslyšíte ve sluchátku tón
oznámení
ç
ekajícího hovoru.
1 Pro odpov
êô
na druhý hovor stiskn
ê
te
{FLASH}.
2 Pro p
â
epnutí mezi hovory stiskn
ê
te
{FLASH}.
Poznámka:
Pro podrobnosti a informace o dostupnosti služby kontaktujte vašeho poskytovatele telekomunika
ç
ních
služeb.
žete doçasnê pâepnout volací režim na tónový, pokud potâebujete pâístup ke službám
založeným na tlaçítkové tónové volbê (napâ. telefonické dotazy, telefonické bankovnictví atd.).
ed zadáním pâístupových çísel, která vyžadují tónovou volbu, stisknête tlaçítka {*} {TONE}.
4-C Pauza
(pro uživatele služeb poboçkových ústâeden/mezimêstských hovorû)
Funkce pauzy je nêkdy potâebná pâi volání prostâednictvím služby poboçkové ústâedny nebo
mezimêstských hovorû. Napâ.: Pokud pâi odchozím hovoru prostâednictvím poboçkové ústâedny
potâebujete vytoçit pâístupové çíslo
9
:
1 Pro zahájení volání zvednête sluchátko.
2
{9}
{PAUSE}
3
Vytoçte telefonní çíslo.
Poznámka:
Pâi každém stisknutí tlaçítka {PAUSE} bude vložena prodleva o trvání 2,1 sekundy. Podle potâeby postup
opakujte pro vytvoâení delší prodlevy.
3-A Ukládání telefonních çísel do pamêti
Problém Pâíçina/âešení
Telefon nefunguje.
Zkontrolujte zapojení (1-B).
Hovor nelze spojit ani
v pâípadê, že jste çíslo vytoçili
správnê.
Zkontrolujte, zda je voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) ve
správné poloze çi nikoli (1-B).
Telefon nezvoní.
Voliç RINGER (VYZVÁNÊNÍ) je v poloze OFF (VYPNUTO).
Nastavte jej do polohy HIGH (VYSOKÁ) nebo LOW (NÍZKÁ) (1-B).
Do pamêti nelze uložit
telefonní çíslo.
Pâesvêdçte se, že sluchátko je mimo vidlici.
Nezadávejte telefonní çíslo s více než 21 çíslicemi, jinak dojde
k vymazání zadaného çísla a pâedtím uloženého çísla.
Druhá strana vás bêhem
hovoru náhle pâestane slyšet.
V prûbêhu hovoru bylo stisknuto tlaçítko {PROGRAM}. Stisknête
znovu tlaçítko {PROGRAM}.
Nelze opakovat volání pomocí
tlaçítka {REDIAL}.
Pokud poslední vytoçené çíslo bylo delší než 31 çíslic, telefonní
çíslo nebude vytoçeno správnê.
Do telefonu se dostala
tekutina nebo jiná forma
vlhkosti.
Odpojte od telefonu telefonní kabel. Nechte sušit alespoñ 3 dny. Až
bude telefon úplnê suchý, znovu zapojte telefonní kabel.
M1
M2
M3
5
Co je tâeba vêdêt
Indikátor vyzvánêní bude blikat, pokud
j telefonní çíslo je vytoçeno v PULSE
(PULZNÍM) režimu nebo
j pokud nêkdo zvedne a zavêsí sluchátko
dalšího telefonu pâipojeného ke stejné
telefonní lince.
To je normální.
2 Volání/pâíjem hovorû
3 Rychlá volba
3 Rychlá volba
Zde přiložte stvrzenku o nákupu.
Štítek pro
záznamy
7
Voliç DIALING MODE
(REŽIMU VYTÁÇENÍ)
Indikátor
vyzvánêní
8
Voliç
RINGER
(VYZVÁNÊNÍ )
3
Automatické
vytáçení {M1},
{M2}, {M3}
9
{REDIAL}
4
VOLUME {3},
{4}
:
{FLASH}
5
{PAUSE}
;
{PROGRAM}
6
{*} {TONE}
1
Kabel sluchátka (
) pâipojte k sluchátku a
k telefonu. Pâipojte telefonní kabel tak, aby
zaklapl do telefonu a do telefonní zásuvky
(
). Po zapojení kabelu zdvihnête sluchátko
a ovêâte volací tón.
2
Voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ)
nastavte do polohy TONE (TÓNOVOU).
Pokud nelze vytáçet,
nastavte jej do polohy
PULSE (PULZNÍM).
OFF
HIGH
LOW
DIALING MODE
RINGER
PULSETONE
3 Hlasitost vyzvánêní lze nastavte do polohy
HIGH (VYSOKÁ), LOW (NÍZKÁ) nebo OFF
(VYPNUTO).
(Na obrázku je zvolena
poloha „HIGH“.)
Je-li voliç hlasitosti
vyzvánêní nastaven do
polohy OFF (VYPNUTO),
telefon nebude zvonit, avšak indikátor
vyzvánêní bude stále blikat.
OFF
HIGH
LOW
DIALING MODE
RINGER
PULSETONE
Propojení s komunikaçními zaâízeními
Jestliže chcete pâipojit komunikaçní zaâízení (poçítaç, modem, fax, záznamník, atd.) k
telefonní lince, mûžete ho pâipojit k tomuto telefonu použitím DATA konektoru. Po pâipojení
sluchátka a telefonního kabelu zapojte telefonní kabel komunikaçního zaâízení do DATA
konektoru.
Pâed použitím tohoto telefonního pâístroje s daným komunikaçním zaâízením (provádêní hovorû,
ukládání telefonních çísel do pamêti atd.) se pâesvêdçte, že komunikaçní zaâízení není zapnuté, jinak
nemusí správnê fungovat.
M
3
M
2
M
1
Do úçastnické
zásuvky
Telefonní
kabel
Sluchátko
Kabel sluchátka
LINE DATA
Abyste pâedešli vážnému zranêní nebo ztrátê
života çi škodê na majetku, pâed použitím
výrobku si pozornê tento oddíl a seznamte se
s jeho správným a bezpeçným provozem.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili nebezpeçí požáru a úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte zaâízení dešti
ani vlhkosti.
Výrobek nedemontujte.
Na zástrçku telefonní linky nelijte tekutiny
(saponáty, çisticí prostâedky atd.), ani ji nenechte
jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Pokud zástrçka telefonní linky zvlhne, okamžitê ji
vytáhnête z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
UPOZORNÊNÍ
Nikdy neprovádêjte instalaci telefonního vedení
bêhem bouâky.
Nikdy neinstalujte konektory telefonního vedení
v mokrém prostâedí, pokud nejsou pro takové
prostâedí výslovnê urçeny.
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelû a terminálû, nebyla-li telefonní linka
odpojena od síîové pâípojky.
Pâi instalaci kabelû telefonní linky a jejich
úpravách buôte opatrní.
Dûležité bezpeçnostní pokyny
Pâi používání výrobku je nutné vždy dodržovat
základní bezpeçnostní opatâení s cílem snížit riziko
vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a
zranêní, vçetnê následujících:
1. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody,
napâ. v blízkosti vany, umyvadla, kuchyñského
dâezu nebo prádelní kádê, ve vlhkém sklepê çi u
bazénu.
2. Nepoužívejte telefon bêhem bouâky (s výjimkou
telefonu bezdrátového typu). Existuje malé riziko
zásahu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu
v blízkosti tohoto úniku.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Prostâedí
Výrobek by nemêl být vystavován nadmêrnému
kouâi, prachu, vysokým teplotám a vibracím.
Výrobek by nemêl být vystaven pâímému
sluneçnímu svêtlu.
Na výrobek nepokládejte têžké pâedmêty.
Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti tepelných
zdrojû jako jsou radiátory, vaâiçe atd. Nemêl by
být umístên v místnosti, kde je teplota nižší než
5°C nebo vyšší než 40°C. Rovnêž není vhodné
umístit jej ve vlhkém sklepê çi suterénu.
Bêžná péçe
Otâete vnêjší povrch výrobku mêkkou vlhkou
utêrkou.
Nepoužívejte benzín, âedidlo ani žádný çisticí
prášek.
Upozornêní týkající se likvidace, pâevedení
nebo vrácení
V tomto telefonu lze ukládat vaše soukromé/
dûvêrné informace. Z dûvodu ochrany vašeho
soukromí doporuçujeme, abyste pâed likvidací,
pâesunem nebo vrácením výrobku vymazali
z pamêti informace jako je telefonní seznam nebo
seznam volajících.
Háçky
Zdroj napájení: Z telefonního kabelu
Rozmêry
(výška x šíâka x hloubka): Pâibl. 95 mm k 190 mm k 196 mm
Hmotnost: Pâibl. 518 g
Provozní podmínky: 5°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkost vzduchu (suchý)
Poznámka:
Konstrukce a technické údaje se mohou bez ohlášení zmênit.
Ilustrace uvedené v têchto pokynech se mohou od vlastního výrobku mírnê lišit.
5-D Technické údaje
5
Co je tâeba vêdêt
Poznámka:
Toto zaâízení je konstruováno pro pâipojení k
analogové telefonní síti v Çeské republice a
Slovensku.
V pâípadê jakýchkoliv problémû byste mêli
nejdâíve kontaktovat dodavatele zaâízení.
Budete-li jej chtít používat v jiných zemích,
poraôte se s dodavatelem zaâízení.
Prohlášení o shodê:
Informace o shodê s pâíslušnými regulaçními
smêrnicemi EU si vyžádejte u autorizovaného
zástupce
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Autorské právo:
Autorská práva k tomuto materiálu vlastní
spoleçnost Panasonic System Networks
Malaysia Sdn. Bhd., a lze jej reprodukovat
pouze pro interní použití. Všechny jiné
reprodukce, aî celku nebo çásti, jsou bez
písemného souhlasu spoleçnosti Panasonic
System Networks Malaysia Sdn. Bhd.
zakázány.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn.
Bhd. 2009
M
1
M
2
M
3
M1
M2
M3
http://www
.panasonic.com
PNQX1357VA_cz.indd 1 2017/05/08 13:44:17
Na vaše budúce použitie
Odporúčame vám, aby ste si starostlivo uchovali
nasledujúce informácie, ktoré sú užitočné v
prípade záručnej opravy.
Výrobné č.
(nachádza sa na spodnej strane prístroja)
Dátum nákupu
Meno a adresu predajcu
5
Čo by ste mali vedieť
1-A Ovládacie prvky
5-B Riešenie problémov
1
Stlačte výstupok v smere šípok (), potom
odnímte nadstavec na nástennú montáž
().
Ak chcete dočasne odložiť
slúchadlo počas rozhovoru,
umiestnite ho, ako je to
zobrazené na tomto obrázku.
8,3 cm
Nástenná šablóna
Návod na obsluhu
Integrovaný telefónny systém
Model číslo
KX-TS520FX
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv
prečítajte návod na obsluhu a potom si ho odložte
pre prípadné budúce použitie.
Informácie o príslušenstve
Slúchadlo .................. jedno
Šnúra k slúchadlu ........... jedna
Šnúra telefónneho prístroja .... jedna
5-C Pre vašu bezpečnosť
2 Zastrčte telefónny kábel do nadstavca na
nástennú montáž a pritlačte ho v smere
šípky.
Slová „UP WALL“ musia byť smerom nahor.
1 Ako začať
1-B Pripojenie
M1
FLASH
PROGRAM
PAUSE
A
B
C
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
W
XYZ
T
ONE
REDIAL
M2
M3
M1
M
2
M
3
VOLUME
M1
M2
M3

1 Zodvihnite slúchadlo a zvoľte telefónne
číslo.
2 Kdokončíte hovor, položte slúchadlo na
vidlicu.
Na opakovanú voľbu posledného volaného čísla
Zodvihnite slúchadlo
Stlačte {REDIAL}.
{REDIAL} zvolí posledné číslo, ktoré ste volali
ručnou voľbou, nie číslo z tlačidla pre voľbu
jedným dotykom (3-B).
Na úpravu hlasitosti slúchadla (6 úrovní)
Počas rozprávania opakovane stláčajte
{3}
alebo
{4}.
Po zavesení sa úroveň hlasitosti uloží.
Kprichádza hovor, prístroj vyzváňa,
kontrolka vyzváňania rýchlo bliká. Hovor
môžete prijať jednoducho zodvihnutím
slúchadla.
2-B Príjem volaní
Môžete uložiť až 3 telefónne čísla do tlačidiel
pre voľbu jedným dotykom {M1}, {M2} alebo
{M3}. Pred uložením čísiel nestláčajte žiadne
z tlačidiel pre voľbu jedným dotykom, aby ste
zabránili nesprávnej funkcii.
1 Zodvihnite slúchadlo
Stlačte
{PROGRAM}.
2
Stlačte tlačidlo pre voľbu jedným dotykom
{M1}, {M2} alebo {M3}.
3 Vložte telefónne číslo z max. 21 číslic.
4 Stlačte {PROGRAM}.
5 Kdokončíte, zaveste.
Ak je pri voľbe potrebná pauza, stlačte
{PAUSE} v kroku 3. Pauza uložená
v telefónnom čísle sa počíta ako jedna číslica
(4-C).
3-B Voľba uloženého čísla
1
Zdvihnite slúchadlo.
2
Stlačte tlačidlo pre voľbu jedným dotykom
{M1}
,
{M2}
alebo
{M3}
.
{REDIAL} nefunguje pre tlačidlo pre voľbu jedným dotykom.
Ak chcete zvoliť číslo opäť, zaveste a opakujte kroky 1 a 2.
Ak je telefónny kábel odpojený dlhšie ako 3 dni, uložené čísla sa môžu vymazať.
Ak je to potrebné, uložte čísla znova.
Ak urobíte pri programovaní chybu
Zaveste
Začnite od kroku 1.
Ako vymazať uložené číslo
Zodvihnite slúchadlo
Stlačte
{PROGRAM}
tlačidlo pre voľbu jedným dotykom
{M1},
{M2} alebo {M3}
telefónneho čísla, ktoré sa
má vymazať
{PAUSE}
{PROGRAM}
Zaveste.
Nálepka
Použite nálepku ako zoznam mien alebo
čísiel pre uložená číslo a prilepte ju na
prístroj.
4 Špeciálne funkcie
2-A Telefonovanie – vol’ba čísla a volanie
5-A Montáž na stenu
3 Priskrutkujte skrutky (nie sú v balení) do
steny pomocou šablóny, ktorá je nižšie.
Pripojte telefónny kábel. Zasuňte prístroj
a potiahnite nadol.
4-A Pre používateľov služby čakanie hovoru
4-B
Dočasná tónová voľba (pre používateľov služby s otočným číselníkom/pulzovej služby)
Pre využitie funkcie čakajúci hovor musíte mať aktivovanú funkciu u Vášho poskytovate
ľ
a
telefónnych služieb. Táto funkcia Vám umožnuje príjmať hovory počas prebiehajúceho hovoru.
Ak príjmete hovor počas iného hovoru, budete počuť tón čakajúceho hovoru.
1 Stla
č
te
{FLASH} aby ste prijali druhý hovor.
2
Pre prepínanie medzi hovormi stlačte {FLASH}.
Poznámka:
Pre viac informácii o dostupnosti služby kontaktujte prosím Vášho poskytovateľa telefónnych služieb.
Režim voľby môžete dočasne prepnúť na tónovú voľbu, keď sa potrebujete dovolať na služby
dotykových tónov (napríklad odkazové služby, telephone banking atď.). Stlačte {*} {TONE} pred
zadaním prístupových čísiel, ktoré vyžadujú tónovú voľbu.
4-C Pauza
(pre používateľov služieb PBX/diaľkových hovorov)
Pauza je niekedy potrebná pri telefonovaní s použitím služby PBX alebo diaľkových hovorov.
Príklad: Ak potrebujete zvoliť prístupové číslo linky 9“, keď voláte von alebo cez PBX:
1
Zodvihnite slúchadlo, aby ste začali telefonovať.
2
{9}
{PAUSE}
3
Zvoľte telefónne číslo.
Poznámka:
Pauza dlhá 2,1 sekundy je vložená po každom stlačení {PAUSE}. Podľa potreby opakujte a vytvorte
dlhšiu pauzu.
3-A Ukladanie telefónnych čísiel do pamäte
Problém Príčiny/riešenia
Prístroj nefunguje.
Skontrolujte pripojenia (1-B).
Hovor nemôže byť spojený, aj
keď volíte správne číslo.
Skontrolujte, či je voľba DIALING MODE (REŽIMU VOĽBY)
nastavená správne alebo nie (1-B).
Prístroj nezvoní.
Voľba RINGER (VYZVÁNANIA) je nastavená na OFF (VYPNUTÉ).
Nastavte na HIGH (HLASNO) alebo LOW (POTICHU) (1-B).
Do pamäte nemôžete uložiť
telefónne číslo.
Uistite sa, či je slúchadlo zložené z vidlice.
Nevkladajte telefónne číslo z viac ako 21 číslic, lebo vložené číslo
a predtým uložené číslo budú vymazané.
Druhá strana vás zrazu počas
rozhovoru nepočuje.
{PROGRAM} bolo stlačené počas rozhovoru. Stlačte {PROGRAM}
znova.
Nemôžete opakovať voľbu
stlačením {REDIAL}.
Ak malo posledné volené číslo viac ako 31 číslic, číslo nebude
zvolené pri opakovanej voľbe správne.
Kvapalina alebo iná forma
vlhkosti vnikli do prístroja.
Odpojte telefónny kábel od prístroja. Nechajte ho vyschnúť aspoň 3
dni. Keď je prístroj celkom suchý, znovu zapojte telefónny kábel.
M1
M2
M3
5
Čo by ste mali vedieť
Kontrolka vyzváňania bude blikať, keď
j je zvolené telefónne číslo v režime PULSE
(PULZOVÚ), alebo
j niekto zodvihne alebo položí slúchadlo
na druhom telefóne pripojenom na tú istú
telefónnu linku.
To je normálne.
2 Telefonovanie/prijímanie hovorov 3 Tlačidlá pre voľbu jedným dotykom
3 Tlačidlá pre voľbu jedným dotykom
Sem prilepte pokladniÎný blok.
Nálepka
7
Voľba DIALING
MODE (REŽIMU
VOĽBY)
Kontrolka
vyzváňania
8
Voľba RINGER
(VYZVÁŇANIA)
3
Automatic
voľba {M1},
{M2}, {M3}
9
{REDIAL}
4
VOLUME {3},
{4}
:
{FLASH}
5
{PAUSE}
;
{PROGRAM}
6
{*} {TONE}
Pripojenie komunikačného zariadenia
Ak pripájate k telefónnej linke nejaký komunikačné zariadenie (počítač, modem, fax,
záznamník atď.), môžete ho pripojiť cez tento prístroj s použitím dátového konektora. Po
pripojení slúchadla a telefónneho kábla pripojte telefónny kábel komunikačného zariadenia k
dátovému konektoru.
Uistite sa, že komunikačné zariadenie sa nepoužíva pred použitím tohto prístroja (telefonovanie,
ukladanie telefónnych čísiel do pamäti atď.), lebo komunikačné zariadenie nemusí pracovsprávne.
M
3
M
2
M
1
Ku konektoru bežnej
telefónnej linky
Šnúra
telefónneho
prístroja
Slúchadlo
Šnúra k slúchadlu
LINE DATA
Na zabránenie vážneho telesného poranenia a
úmrtia a majetkovej straty si pozorne prečítajte
túto časť, skôr ako budete výrobok používať.
Tým zabezpečíte správnu a bezpečnú funkciu
vášho výrobku.
VÝSTRAHA
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru
a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
Výrobok nedemontujte.
Dbajte na to, aby sa na koncovku šnúry telefónnej
linky nevyliali nejaké tekutiny (saponát, čistiace
prostriedky a podobne), a aby v žiadnom prípade
nenavlhla. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak by sa
šnúra telefónnej linky dostala do styku s vlhkosťou,
okamžite ju odpojte od zásuvky sieťového
napájania v stene a prestaňte používať.
POZOR
Telefónne káble neinštalujte počas búrky.
Neinštalujte konektory telefónnych káblov vo
vlhkých miestach, pokiaľ nie je konektor osobitne
určený pre vlhké miesta.
Ak odpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu,
nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych
káblov a koncoviek.
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách
buďte opatrní.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní prístroja vždy dodržiavajte základné
bezpečnostné opatrenia. Znížite tým nebezpečenstvo
požiaru, elektrického šoku a poranenia osôb:
1. Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody,
napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži
na pranie, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti
plaveckého bazéna.
2. Vyhýbajte sa používanie telefónu (s výnimkou
bezdrôtového typu) počas búrky. Existuje
nepatrné nebezpečenstvo elektrického šoku z
blesku.
3. Nepoužívajte telefón na nahlásenie unikajúceho
plynu v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI USCHOVAJTE
Prevádzkové prostredie
Prístroj uchovávajte mimo nadmerného dymu,
prachu, vysokej teploty a vibrácií.
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
Na prístroj neklaďte ťažké predmety.
Prístroj uchovávajte v určitej vzdialenosti od
zdrojov tepla, ako sú radiátory, sporáky atď.
Nemal by byť umiestnený v miestnostiach s
teplotou nižšou ako 5°C alebo vyššou ako 40°C.
Treba sa vyhnúť aj vlhkým pivniciam.
Bežná údržba
Vonkajší povrch prístroja utierajte jemnou
vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani
čistiaci prášok.
Upozornenie ohľadne likvidácie, transferu
alebo vrátenia produktu
V tomto prístroji môžu byť uložené vaše
súkromné/dôverné informácie. Na ochranu vášho
súkromia/dôverných informácií vám odporúčame
vymazať informácie, ako je telefónny zoznam
alebo zoznam volajúcich, z pamäte skôr, ako
prístroj zlikvidujete, niekomu dáte alebo vrátite.
Skrutky
8,3 cm
Ku konektoru
bežnej telefónnej
linky (LINE)
Háčiky
Do komunikačného
zariadenia (DATA)
DATA
LINE
Zdroj energie: Z telefónnej linky
Rozmery (v x š x h): Pribl. 95 mm k 190 mm k 196 mm
Hmotnosť: Pribl. 518 g
Prevádzkové podmienky: 5°C–40°C, 20 %–80 % relatívna vlhkosť vzduchu (sucho)
Poznámka:
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Ilustrácie v tomto návode sa môžu do určitej miery odlišovať od skutočného výrobku.
5-D Technické údaje
5
Čo by ste mali vedieť
Poznámka:
Toto zariadenie je určené na použitie v analógovej
telefónnej sieti v Českej republike a na Slovensku.
V prípade problémov sa obráťte v prvom rade na
svojho predajcu.
Informácie o používaní v iných krajinách vám
poskytne dodávateľ zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
Pre informácie o zhode s príslušnými
regulačnými smernicami EÚ
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Autorské práva:
Autorské práva na tento materiál vlastní
Panasonic System Networks Malaysia Sdn.
Bhd. Tento materiál sa smie reprodukov
len pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná
kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez
písomného súhlasu spoločnosti Panasonic
System Networks Malaysia Sdn. Bhd. je
zakázaná.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn.
Bhd. 2009
M
1
M
2
M
3
M1
M2
M3
1
Pripojte kábel slúchadla () k slúchadlu
a k prístroju. Vsuňte konektor telefónneho
kábla do prístroja, až kým nezacvakne, a do
zásuvky telefónnej linky (). Po pripojení kábla
zodvihnite slúchadlo a skontrolujte, či počuť tón.
2
Nastavte voľbu DIALING MODE (REŽIMU
VOĽBY) na TONE (TÓNOVÚ).
Ak nemôžete voliť číslo,
nastavte na PULSE
(PULZOVÚ).
3
Nastavte voľbu RINGER (VYZVÁŇANIA) na
HIGH (HLASNO), LOW (POTICHU) alebo OFF
(VYPNUTÉ).
(Príklad: nastavené je „HIGH“.)
Kje nastavené OFF,
prístroj nebude zvoniť, alebo
kontrolka vyzváňania bude
vytrvalo blikať.
OFF
HIGH
LOW
DIALING MODE
RINGER
PULSETONE
OFF
HIGH
LOW
DIALING MODE
RINGER
PULSETONE
http://www
.panasonic.com
PNQX1357VA_slo.indd 1 2017/05/16 8:51:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic KXTS520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie