Panasonic KXTS820FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PNQX2347ZA FM1209SS0
Pokyny pro obsluhu
Standardní telefonní přístroj
Typové číslo KX-TS820FX
Děkujeme, že jste si pořídili produkt značky Panasonic.
Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na
bezpečném místě pro budoucí použití.
Čeština
KX-TS820FX.book Page 1 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
2
Informace o příslušenství...................................................................... 3
Pro vaši bezpečnost.............................................................................. 4
Důležité bezpečnostní pokyny .............................................................. 4
Technické údaje..................................................................................... 4
Zásady pro zajištění nejvyššího výkonu................................................ 5
Ovládání................................................................................................ 6
Připojení................................................................................................ 7
Jak uvést telefon do provozu ................................................................ 7
Volání .................................................................................................... 8
Příjem hovo........................................................................................ 8
Užitečné funkce během volání .............................................................. 9
Zablokování klávesnice ....................................................................... 10
Jednotlačítková volba.......................................................................... 11
Rychlá volba........................................................................................ 13
Možnost umístění na stůl .................................................................... 14
Možnost montáže na stěnu................................................................. 15
Řešení potíží....................................................................................... 17
Prohlášení o shodě ............................................................................. 18
Rejstřík................................................................................................ 19
Úvod
Příprava
Volání/příjem hovorů
Jednotlačítková volba
Rychlá volba
Užitečné informace
Rejstřík
Obsah
KX-TS820FX.book Page 2 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
3
Pro pozdější použití
Doporučujeme zaznamenat si následující informace pro jakékoli opravy v rámci
záruky.
Výrobní číslo Datum nákupu
(na spodní části telefonu)
Jméno a adresa prodejce
Poznámka:
Zařízení je určeno k použití v telefonní síti Česka, Slovenska a Turecka.
V případě problémů se nejprve obrte na svého dodavatele.
Prohlášení o shodě:
Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v
souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k
dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o příslušenství
Dodávané příslušenství
Č. Položka příslušenství Množství
1 Sluchátko 1
2 Kabel sluchátka 1
3 Telefonní kabel 1
1
2
3
Zde přiložte stvrzenku o nákupu.
Úvod
KX-TS820FX.book Page 3 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
Úvod
4
Pro vaši bezpečnost
Abyste předešli vážnému zranění
nebo ztrátě života či škodě na
majetku, před použitím výrobku si
pozorně přečtěte tento oddíl a
seznamte se s jeho správným a
bezpečným provozem.
VARONÍ
Instalace
Abyste zamezili nebezpečí požáru a
úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
zařízení dešti ani vlhkosti.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek nedemontujte.
Na zástrčku telefonní linky nelijte
tekutiny (saponáty, čisticí prostředky
atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout.
Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud
zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě
ji vytáhněte z telefonní zásuvky a
nepoužívejte ji.
UPOZORNĚNÍ
Instalace a umístění
Nikdy neprovádějte instalaci telefonního
vedení během bouřky.
Nikdy neinstalujte konektory telefonního
vedení v mokrém prostředí, pokud
nejsou pro takové prostředí výslovně
určeny.
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných
telefonních kabelů a terminálů, nebyla-li
telefonní linka odpojena od síťové
přípojky.
Při instalaci kabelů telefonní linky a jejich
úpravách buďte opatrní.
Zařízení není schopno uskutečnit hovory
pokud je aktivována funkce uzamčení
kláves (V tomto případě můžete volat
pouze na číslo nouzového volání).
Důležité bezpečnostní
pokyny
Při používání výrobku je nutné vždy
dodržovat základní bezpečnostní
opaení s cílem snížit riziko vzniku
požáru, zásahu elektrickým proudem
a zranění, včetně následujících:
1. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
vody, např. v blízkosti vany, umyvadla,
kuchyňského dřezu, pračky nebo ve
vlhkém sklepě či u bazénu.
2. Nepoužívejte telefon během bouřky.
Existuje riziko zásahu elektrickým
proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku
plynu v blízkosti tohoto úniku.
TYTO POKYNY SI
USCHOVEJTE
Technické údaje
Zdroj napájení:
Z telefonního kabelu
Rozměry (výška x šířka x hloubka):
Přibl. 93 mm k 172 mm k 220 mm
Hmotnost:
Přibl. 426 g
Provozní podmínky:
0 °C–40 °C, 20 %j80 % relativní
vlhkost vzduchu (suchý)
Poznámka:
Konstrukce a technické údaje se mohou
bez ohlášení změnit.
Ilustrace uvedené v těchto pokynech se
mohou od vlastního výrobku mírně lišit.
KX-TS820FX.book Page 4 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
Úvod
5
Zásady pro zajištění
nejvyššího výkonu
Prostředí
Výrobek by neměl být vystavován
nadměrnému kouři, prachu, vysokým
teplotám a vibracím.
Výrobek by neměl být vystaven přímému
slunečnímu světlu.
Na výrobek nepokládejte těžké
předměty.
Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti
tepelných zdrojů jako jsou radiátory,
vařiče atd. Neměl by být umístěn
v místnosti, kde je teplota nižší než 0°C
nebo vyšší než 40°C. Rovněž není
vhodné umístit jej ve vlhkém sklepě či
suterénu.
Běžná péče
Otřete vnější povrch výrobku měkkou
vlhkou utěrkou.
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádný
čisticí prášek.
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
Ve telefonu se mohou nacházet
soukromé/tajné informace. Pro
ochranu soukromí/tajných informací
doporučujeme smazat informace jako
jsou např. jednotlačítková volba z
paměti před tím, než výrobek předáte,
přemístíte nebo vrátíte.
Informace pro uživatele o sběru a
likvidaci starého vybavení a
použitých baterií
Tento symbol (1, 2, 3) na
produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky
nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Staré výrobky a
použité baterie odevzdejte v souladu
s vnitrostátními právními předpisy a
směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/
ES na příslušném sběrném místě, kde
bude provedena jejich řádná úprava,
recyklace či likvidace. Správnou
likvidací těchto výrobků a bater
přispějete k úspoře cenných zdrojů a
předejdete jakýmkoli možným
negativním vlivům na lidské zdraví a
životní prostředí, k nimž by jinak
mohlo dojít nesprávnou manipulací
s takovým odpadem.
Více informací o sběru a recyklaci
starých výrobků a baterií získáte u
svého městského orgánu, ve sběrně
odpadů nebo u prodejce, u něhož jste
dané položky zakoupili.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a
elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly (1, 2, 3) jsou platné
pouze v rámci Evropské unie. Pokud
chcete tyto položky zlikvidovat jako
odpad, obraťte se na místní úřady
nebo prodejce a zjistěte správný
způsob likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (2) může být použit
v spojení s chemickým symbolem
(3). V takovém případě vyjadřuje
soulad s ustanoveními směrnice pro
danou chemickou látku.
123
Cd
KX-TS820FX.book Page 5 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
6
Ovládání
FLASH
REDIAL
EMERGENCY
AUTO/LOWER
PRO
G
RAM
DIAL LOCK
E
FG H
AC DB
KM
PA
USE
A
B
C
D
E
F
JKL
G
H
I
M
N
O
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
TO
NE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
L
VOL.
I J
1 {PDIAL LOCK} (strana 10)
2 {PROGRAM} (strana 9, 10,
11, 13)
3
{
AUTO/LOWER
}
(strana 11, 13)
4
Indikátor VYZVÁNĚNÍ
(strana 8)
5
{£}
(TONE) (strana 9)
6
{PAUSE}
(strana 8)
7
{FLASH} (strana 9)
8
{REDIAL} (strana 8, 9, 10)
9
VOL. (Hlasitost) {4}{3}
(strana 8)
:
{EMERGENCY}
(
strana
10, 11)
; Tlačítka jednotlačítkové volby
(strana 11)
< Tlačítka volby/Čísel paměti
stanice (strana 13)
= Volič VYZVÁNĚNÍ (strana 8)
Příprava
KX-TS820FX.book Page 6 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
7
Příprava
Připojení
Kabel sluchátka (1) připojte k sluchátku a k telefonu. Připojte telefonní kabel
tak, aby zaklapl do telefonu a do telefonní zásuvky (2).
Po zapojení kabelu zdvihněte sluchátko a ověřte volací tón.
Používejte výhradně sluchátko Panasonic pro přístroj KX-TS820FX.
Použijte pouze telefonní kabel dodaný s přístrojem. Použití jiného telefonního kabelu
může způsobit nesprávné fungování přístroje.
* Pro uživatele DSL/ADSL služeb
V následujících případech připojte k telefonnímu kabelu mezi přístroj a účastnickou zásuvku
filtr DSL/ADSL (obraťte se na svého poskytovatele služby DSL/ADSL):
s během hovoru je slyšet hluk/ruch.
Jak uvést telefon do provozu
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto nastavení v souladu s vaší
účastnickou službou.
Výchozí nastavení je ‘TONE’.
‘TONE’: Pro tónovou volbu.
‘PULSE’: Pro rotační vytáčení/pulzní volbu.
1 Zvedněte sluchátko.
2
{
PROGRAM
}
>
{
REDIAL
}
>
{
3
}
3 Pro výběr TONE, stiskněte {1}.
NEBO
Pro výběr PULSE, stiskněte {2}.
4 {PROGRAM}
Zazní dlouhé pípnutí.
5 Po dokončení zavěšte.
LINE
1
2
Filtr DSL/ADSL
*
Do účastnické zásuvky
KX-TS820FX.book Page 7 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
8
Volání
1 Zvedněte sluchátko a vytočte
telefonní číslo.
2 Po ukončení hovoru zavěste
sluchátko do vidlice telefonu.
Přizpůsobení hlasitosti sluchátka
(4 stupně hlasitosti)
V průběhu hovoru opakovaně
stiskněte tlačítko VOL.{3} nebo
VOL.{4}.
Po zavěšení bude stupeň hlasitosti
zachován.
Pro opakovanou volbu posledního
volaného čísla (max. 32 znaků)
1 Zvedněte sluchátko > {REDIAL}
Opakovaná volba spojí poslední
manuálně zvolené číslo.
Pauza (pro uživatele služeb
pobočkových ústředen/
meziměstských hovorů)
Pauza je někdy potřebná při volání
prostřednictvím služby pobočkové
ústředny nebo u meziměstských
hovorů.
Např.: Pokud při odchozím hovoru
prostřednictvím pobočkové ústředny
potřebujete vytočit přístupové číslo „
9
“:
1 Pro zahájení volání zvedněte
sluchátko.
2 {9} > {PAUSE}
3 Vytočte telefonní číslo.
Poznámka:
Při každém stisknutí tlačítka {PAUSE}
(Pauza) bude vložena prodleva o trvání
3,5 sekundy. Podle potřeby postup
opakujte pro vytvoření delší prodlevy.
Příjem hovorů
Při příjmu hovoru jednotka vyzvání a
indikátor rychle bliká. Hovor můžete
přijmout jednoduše zdvihnutím
sluchátka.
Poznámka:
Indikátor vyzvánění bude blikat, pokud
s telefonní číslo je voleno jiným
přístrojem, který je nastavený na
PULSE (pulsní volbu) a je připojený
ke stejné telefonní lince nebo
s pokud někdo zvedne a zavěsí
sluchátko dalšího telefonu
připojeného ke stejné telefonní lince.
To je normální.
Úprava hlasitosti vyzvá
Hlasitost vyzvánění lze nastavit na
úroveň HIGH (vysoká), LOW (nízká)
nebo OFF (vypnuto). Výchozí
nastavení je HIGH (vysoká).
OFF HIGH
LOW
RINGER
Volání/příjem hovorů
KX-TS820FX.book Page 8 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
Volání/příjem hovorů
9
Užitečné funkce během
volání
Funkce Flash
Funkce {FLASH} umožňuje použití
zvláštních funkcí vaší hostitelské
pobočkové ústředny jako je přenesení
hovoru v rámci ústředny nebo přístup
k doplňkovým telefonním službám.
Délka Flashe
Prodleva funkce flash závisí na
telefonní ústředně nebo hostitelské
pobočkové ústředně.
Můžete vybrat:
80ms (milisekund), 90ms, 100ms,
110ms, 160ms, 200ms, 250ms,
300ms, 400ms, 600ms, 700ms, nebo
900ms.
Výchozí nastavení je 100ms.
1 Zvedněte sluchátko.
2
{
PROGRAM
}
>
{
REDIAL
}
>
{
2
}
3 Pro výběr požadovaného
nastavení stiskněte {0}{9},
{£} nebo {#}.
4 {PROGRAM}
Zazní dlouhé pípnutí.
5 Po dokončení zavěšte.
Pro uživatele služby čekají
hovor
Pro použití služby čekající hovor, si
musíte nejprve tuto službu objednat u
svého poskytovatele
telekomunikačních služeb. Tato
služba vám umožní přijímat další
hovor v době, kdy už s někým právě
hovoříte. Pokud právě hovoříte a
budete mít další příchozí hovor,
uslyšíte ve sluchátku tón oznámení
dalšího hovoru na lince.
1 Pro odpověď na druhý hovor
stiskněte {FLASH}.
2 Pro přepnutí mezi hovory
stiskněte znovu {FLASH}.
Poznámka:
Pro podrobnosti a informace o
dostupnosti prosíme kontaktujte vašeho
poskytovatele telekomunikačních
služeb/telefonní společnost.
Dočasná tónová volba (pro
uživatele sleb založených
na pulzní volbě)
Můžete dočasně přepnout režim volby
čísla na tónový, pokud potřebujete
přístup ke službám založeným na
tlačítkové tónové volbě (např.
telefonické dotazy, telefonické
bankovnictví atd.). Před zadáním
přístupových čísel, která vyžadují
tónovou volbu, stiskněte tlačítka
{£} (TONE) (Tónová volba).
{1}: 80ms {2}: 90ms {3}: 100ms
{4}: 110ms {5}: 160ms {6}: 200ms
{7}: 250ms {8}: 300ms {9}: 400ms
{£}: 600ms {0}: 700ms {#}: 900ms
KX-TS820FX.book Page 9 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
Volání/příjem hovorů
10
Zablokování klávesnice
Tato funkce slouží k omezení
odchozích hovorů.
Výchozí nastavení je OFF (vypnuto).
Důležité:
Jestliže máte uzamčené klávesy, bude
možné volat pouze číslo uložené jako
{EMERGENCY} (pouze jedno číslo
jednotlačítkové volby).
Přestože máte zamčené klávesy, můžete
stále nastavit hlasitost hovoru a
odpovědět na druhý hovor stisknutím
{FLASH}.
Při uzamčených klávesách nemůžete
ukládat nebo mazat nouzové číslo
{EMERGENCY}.
Zapnutí/vypnutí funkce zámku
voní
1 Zvedněte sluchátko.
2 {PDIAL LOCK}
3 Zadejte heslo telefonu (výchozí:
1111) > {PDIAL LOCK}
Zazní dlouhé pípnutí.
4 Po dokončení zavěšte.
Poznámka:
Pokud máte uzamčené klávesy, po
stisknutí tlačítka zazní chybový tón.
Změna hesla telefonu
Důležité:
Pokud změníte heslo, nové heslo si
poznamenejte. Heslo nelze z telefonu
zjistit. Pokud heslo zapomenete, obrte
se na nejbližší servisní středisko
Panasonic.
1 Zvedněte sluchátko.
2
{
PROGRAM
}
>
{
REDIAL
}
>
{
5
}
3 Zadejte aktuální 4-číselné heslo
(výchozí: 1111) > {PROGRAM}
Zazní pípnutí.
Jestliže zadáte špatné heslo, zazní
chybový tón.
Zadejte správné heslo
> {PROGRAM}.
4 Zadejte nové 4-číselné heslo
(0 9) > {PROGRAM}
Zazní dlouhé pípnutí.
5 Po dokončení zavěšte.
KX-TS820FX.book Page 10 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
11
Jednotlačítková volba
Můžete uložit až 20 telefonních čísel
jednotlačítkové volby (10 čísel
umístěných v horní paměti a 10 ve
spodní paměti). Abyste zamezili
chybě, nevolte žádná tlačítka
jednotlačítkové volby před jejich
uložením.
Umístění v horní paměti
Ukládání telefonních čísel
1 Zvedněte sluchátko.
> {PROGRAM}
2 Zadejte telefonní číslo o
maximálním rozsahu 32 čísel.
Jestliže je potřeba pauza pro
navolení telefonního čísla, stiskněte
tlačítko {PAUSE}. Pauza uložená u
telefonního čísla je počítana jako
jedna číslice.
Pokud bylo zadáno špatné číslo,
zavěste a opakujte krok číslo 1.
3 Stiskněte klávesu jednotlačítkové
volby.
Zazní dlouhé pípnutí.
4 Po dokončení zavěšte.
Poznámka:
Doporučujeme nastavit nouzové číslo do
pamětí {EMERGENCY}.
Číslo nouzového volání je číslo uložené
v paměti {EMERGENCY}, které může
být voláno přestože je aktivováno
uzamčení klávesnice (strana 10).
Smazání uloženého čísla
1 {PROGRAM}
2 Stiskněte klávesu jednotlačítkové
volby.
Zazní dlouhé pípnutí.
Volání uloženého čísla
1 Zvedněte sluchátko.
2 Stiskněte klávesu jednotlačítkové
volby.
3 Po ukončení hovoru zavěste
sluchátko do vidlice telefonu.
Umístění spodní paměti
Ukládání telefonních čísel
1 Zvedněte sluchátko
> {PROGRAM}
2 Zadejte telefonní číslo o
maximálním rozsahu 32 čísel.
Jestliže je potřeba pauza pro
navolení telefonního čísla, stiskněte
tlačítko {PAUSE}. Pauza uložená u
telefonního čísla je počítana jako
jedna číslice.
Pokud bylo zadáno špatné číslo,
zavěste a opakujte krok číslo 1.
3 {AUTO/LOWER} > Stiskněte
klávesu jednotlačítkové volby.
Zazní dlouhé pípnutí.
4 Po dokončení zavěšte.
Smazání uloženého čísla
1 {PROGRAM}
2 {AUTO/LOWER} > Stiskněte
klávesu jednotlačítkové volby.
Zazní dlouhé pípnutí.
Volání uloženého čísla
1 Zvedněte sluchátko.
2 Stiskněte {AUTO/LOWER}
3 Stiskněte klávesu jednotlačítkové
volby.
4 Po ukončení hovoru zavěste
sluchátko do vidlice telefonu.
Jednotlačítková volba
KX-TS820FX.book Page 11 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
Jednotlačítková volba
12
Seznam kontaktů
Použijte seznam kontaktů pro
zaznamenání jmen/telefonních čísel
uložených v paměti jednotlačítkové
volby.
Kryt
Seznam
Kontaktů
KX-TS820FX.book Page 12 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
13
Rychlá volba
V paměti stanice můžete uložit až 10
čísel. Klávesy číslic {0} {9} fungují
jako paměť stanice. Abyste předešli
chybě, nevyužívejte pamět stanice
před uložením telefonních čísel.
Ukládání telefonních čísel
1 Zvedněte sluchátko
> {PROGRAM}
2 Zadejte telefonní číslo o
maximálním rozsahu 32 čísel.
Jestliže je potřeba pauza pro
navolení telefonního čísla, stiskněte
tlačítko {PAUSE}. Pauza uložená u
telefonního čísla je počítana jako
jedna číslice.
Pokud bylo zadáno špatné číslo,
zavěste a opakujte krok číslo 1.
3 {AUTO/LOWER}
>
Stiskněte
číslo paměti stanice (
{
0
}
{
9
}
).
Zazní dlouhé pípnutí.
4 Po dokončení zavěšte.
Poznámka:
Pokud je telefonní číslo uloženo pod
klávesou číslice, která již obsahuje dříve
uložené telefonní číslo, bude toto
původně uložené smazáno.
Doporučujeme abyste si udělali
poznámku, jaká telefonní čísla jsou
uložena pod kterou číslicí.
Smazání uloženého čísla
1 Zvedněte sluchátko.
2 {PROGRAM} > {AUTO/
LOWER}
3 Stiskněte číslo paměti stanice
({0}{9}) aby bylo toto
telefonní číslo smazáno.
Zazní dlouhé pípnutí.
4 Po dokončení zavěšte.
Volání uloženého čísla
1 Zvedněte sluchátko.
2 {AUTO/LOWER}
>
Stiskněte
tlačítko čísla paměti stanice (
{
0
}
{
9
}
).
3 Po ukončení hovoru zavěste
sluchátko do vidlice telefonu.
Rychlá volba
KX-TS820FX.book Page 13 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
14
Možnost umístění na stůl
Telefonní přístroj může být používán ve 2 polohách.
Nižší poloha (výchozí)
Vyšší poloha
s Pomocí adaptéru na stěnu můžete nastavit sklon přístroje.
s Změna pozice telefonu na vyšší polohu.
1. Stiskněte pojistku ve směru šipky (1) a
odejměte adaptér montáže na stěnu
(2).
2.
Pro nastavení polohy adaptéru pro
telefonní přístroj na vyšší
()
stiskněte
ve směru šipky ((
1
) a (
2
)) viz. obrázek.
B
A
A
AA
B
A
A
B
B
AA
BB
Užitečné informace
KX-TS820FX.book Page 14 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
15
Užitečné informace
Možnost montáže na stěnu
Výrobek může být umístěn na rovnou svislou stěnu.
1 Posuňte dolů háček k uchycení
sluchátka a pojistka
sluchátko zajistí.
2 Stiskněte pojistky ve směru šipky (1) a odejměte adaptér montáže na stěnu
(
2).
3 Uložte složený kabel telefonní
linky pod adaptér montáže na
stěnu a stiskněte adaptér ve
směru šipky.
AA
Vyšší polohaNižší poloha
KX-TS820FX.book Page 15 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
16
Užitečné informace
4 Pomocí níže
zobrazené šablony
zašroubujte do zdi
vruty (nejsou součástí
dodávky). Připojte
telefonní kabel k
telefonu. Telefon
nasaďte na zeď a
usaďte jej na vrutech
směrem dolů.
Chcete-li během hovoru dočasně položit sluchátko,
umístěte jej podle tohoto vyobrazení.
Šablona pro uchycení na zeď
Vruty
8,3 cm
Do účastnické
zásuvky
Háčky
8,3 cm
KX-TS820FX.book Page 16 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
17
Užitečné informace
Řešení potíží
Poškození vlhkem
Upozornění:
Abyste se vyhnuli trvalému poškození, nepoužívejte pro urychlení sušení mikrovlnnou
troubu.
Problém Příčina/řešení
Telefon nefunguje.
Zkontrolujte zapojení (strana 7).
Telefon nezvoní.
Volič VYZVÁNĚNÍ je v poloze OFF (vypnuto).
Nastavte jej do polohy HIGH (vysoká) nebo LOW
(nízká) (strana 8).
Nelze vytočit číslo.
Zkontrolujte oznamovací tón. Pokud nezní žádný
oznamovací tón, zkontrolujte zapojení (strana 7).
Režim volby čísla může být nesprávně nastaven.
Změňte nastavení (strana 7).
Je zapnuta funkce zámku volání. Postup pro její
vypnutí je uveden na straně 10.
Může být sktisknuto {PROGRAM} nebo
{PDIAL LOCK}. Zavěste sluchátko a zkuste to
znovu.
Nemůžete uložit telefonní
číslo do paměti.
Zkontrolujte jestli není sluchátko mimo vidlici.
Nezadávejte telefonní číslo delší než 32 číslic nebo
bude zadané telefonní číslo i předchozí číslo
uložené v této paměti smazáno.
Pokud je aktivní uzamčení kláves (strana 10),
není možné uložit nouzové telefonní číslo
{EMERGENCY}.
Nelze opakovat volání
pomocí tlačítka
{
REDIAL
}
(Opakovaná volba).
Pokud poslední vytočené číslo bylo delší než 32
číslic, telefonní číslo nebude vytočeno správně.
Jak ukončit
programování/nastavení?
Umístěte sluchátko do vidlice.
Problém Příčina/řešení
Do telefonu se dostala
tekutina nebo jiná forma
vlhkosti.
Odpojte od telefonu telefonní kabel. Zanechte
jednotku v suchu po dobu minimálně 3 dnů.
bude telefon úplně suchý, znovu zapojte telefonní
kabel.
KX-TS820FX.book Page 17 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
18
Užitečné informace
Prohlášení o sho
Panasonic System Networks Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan
Declaration of Conformity
Document No. PCTP-090082-01
(Issuer’s name & address)
Pa na so ni c S ys te m N et wo rk s C o. , L td .
Hakata-ku, Fukuoka, Japan
(Object of the declaration) < A >
(Product) : Integrated Telephone System
(Trade Name) : Panasonic
(Model Nr.) :
KX-TS820FX
(Country of Origin): Malaysia
The object of the declaration described above is in conformity with the
requirements of the following EU legislations and harmonized standards:
(Council Directive) : 1999/5/EC < B >
(Council recommendation) : 1999/519/EC
(Harmonized Standards) : EN60950-1:2006+A11:2009, < C >
EN50371:2002, EN55022:2006,
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
The last two digits of the year in which the CE marking was affixed the first time:
10
Signed for and on behalf of :
Printed Name : Toshiaki Sakiyama
Title : Director
Date of issue : January 1, 2010
************************************************************************
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících
legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými normami <C>.
(Signature)
(Printed name)
(Date)
:
:
:
KX-TS820FX.book Page 18 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
19
Rejstřík
A Přislušenstvi:3
C Čekající hovor:9
D Dočasné tónová volba:9
F Funkce Flash:9
H Heslo:10
Hlasitost
Sluchátko:8
Zvonění:8
Horní paměť:11
J Jednotlačítková volba:11
M Možnost montáže na stěnu:15
O Opakovaná volba:8
Ovládání:6
P Pauza:8
Příjem hovorů:8
Připojení:7
Ř Řešení potíží:17
R Režim volby čísla:7
Rychlá volba:13
S Služba pulsní volby:9
Spodní paměť:11
V Volání:8
Z Zablokování klávesnice:10
Rejstřík
KX-TS820FX.book Page 19 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Autorské právo:
Autorská práva k tomuto materiálu vlastní společnost Panasonic System
Networks Malaysia Sdn. Bhd., a lze jej reprodukovat pouze pro interní použití.
Všechny jiné reprodukce, aù celku nebo části, jsou bez písemného souhlasu
společnosti Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. zakázány.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
N Romania
Panasonic Romania SRL
Piata Montreal nr. 10, Cladirea WTC,
Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05
Sector 1, Bucuresti
e-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com
web: www.panasonic.ro
Fax: +40.21.316.04.46
Telefon:
+40.21.316.31.61
Yetkili Temsilci
Panasonic Elektronik Satis A.S.
Maslak Mah. Bilim Sok.
Sun Plaza No:5 K:16
34398 Maslak-Sisli
Istanbul Turkey
Tel: (+90) 212 367 94 00
Fax: (+90) 212 286 21 11
www.panasonic.com.tr
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tel: +4940 8549 3555
Faks: +4940 8549 3560
Web: http://www.panasonic-tc.de
DoC Server: http://doc.panasonic.de
N Czech
Sales Department
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Thámova 289/13 (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
telefon: +420-236 032 511
centrální fax: +420-236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
N Slovakia
Sales Department
Panasonic Slovakia, spol. s r.o.
Štúrova 11, 811 02 Bratislava,
Slovenská republika
Tel. číslo:+421-2-2062-2211
Fax: +421-2-2062-2311
web: www.panasonic.sk
N Turkey
Contact information
Nemko Comlab AS
Gasevikveien 8, P.O.Box 96
N-2027 Kjeller, Norway
Tel: +47 64 84 57 00
Faks: +47 64 84 57 05
E-mail: post@comlab.no
Web: http://www.nemko.com
KX-TS820FX.book Page 20 Wednesday, January 13, 2010 12:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTS820FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie