Panasonic KXTS520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku,
Fukuoka 812-8531, Japan
Vruty
8,3 cm
Do úçastnické
zásuvky
(LINE)
Do komunikaçního
zaâízení (DATA)
DATA
LINE
5
Co je tâeba vêdêt
1-A Ovládání
5-B Âešení potíží
1
Zatlaçte jazýçky ve smêru šipek () a
odmontujte adaptér pro uchycení na zeô
().
Chcete-li bêhem hovoru
doçasnê položit sluchátko,
umístête jej podle tohoto
vyobrazení.
8,3 cm
Šablona pro uchycení na zeô
PNQX1357ZA
FM0908YS0
Pro pozdêjší použití
Doporuçujeme zaznamenat si následující
informace pro jakékoli opravy v rámci záruky.
Výrobní çíslo
(na spodní çásti telefonu)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
Pokyny pro obsluhu
Standardní telefonní pâístroj
Typové çíslo
KX-TS520FX
Pâed použitím zaâízení si nejprve pâeçtête návod k
obsluze a uložte jej na bezpeçném místê pro budoucí
použití.
Informace o pâíslušenství
Sluchátko . . . . . . . . . . . . . . jedno
Kabel sluchátka . . . . . . . . . jeden
Telefonní kabel . . . . . . . . . jeden
5-C Pro vaši bezpeçnost
2 Protáhnête telefonní kabel adaptérem pro
uchycení na zeô a adaptér zatlaçte ve
smêru šipek.
Oznaçení „UP WALL“ by mêlo smêâovat vzhûru.
1 Základní informace
1-B Pâipojení
M
1
FLASH
PR
OG
R
AM
P
AUSE
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
T
U
V
PQ
R
S
W
X
Y
Z
T
ON
E
REDIAL
M
2
M
3
M1
M2
M3
V
OLU
M
E
M
1
M
2
M
3

1 Zvednête sluchátko a vytoçte telefonní
çíslo.
2 Po ukonçení hovoru zavêste sluchátko do
vidlice telefonu.
Pro opêtovné vytoçení naposledy
volaného çísla
Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{REDIAL}.
Tlaçítkem {REDIAL} se vytoçí poslední volané
çíslo, které jste vytoçili ruçnê, ne však çíslo
zadané pomocí rychlé volby (3-B).
Pro nastavení hlasitosti sluchátka (6 úrovní)
V prûbêhu hovoru opakovanê stisknête
tlaçítko
{} nebo {}.
Po zavêšení se úroveñ hlasitosti uloží.
Pâi pâíchozím hovoru telefon zvoní a indikátor
vyzvánêní rychle bliká. Hovor mûžete pâijmout
jednoduše zvednutím sluchátka.
2-B Pâíjem hovorû
V tlaçítcích {M1}, {M2} nebo {M3} pro
rychlou volbu mûžete uložit až 3 telefonní
çísla. Nestisknête tlaçítka rychlé volby dâíve,
než provedete uložení telefonních çísel, aby
nedošlo k nesprávnému fungování.
1 Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{PROGRAM}.
2
Stisknête tlaçítko rychlé volby
{M1}, {M2}
nebo
{M3}.
3 Zadejte telefonní çíslo o maximální délce
21 çíslic.
4 Stisknête tlaçítko {PROGRAM}.
5 Po ukonçení zav
ê
ste.
Pokud je pâi vytáçení daného çísla nutné
použít pauzu, v kroku 3 stisknête tlaçítko
{PAUSE}. Pauza uložená v rámci telefonního
çísla s poçítá jako jedna çíslice (4-C).
3-B Volání uloženého çísla
1
Zvednête sluchátko.
2
Stisknête tlaçítko rychlé volby
{M1}, {M2} nebo {M3}
.
Funkce opêtovného vytoçení {REDIAL} není pro tlaçítka rychlé volby k dispozici.
Chcete-li çíslo vytoçit znovu, zavêste a opakujte kroky 1 a 2.
Je-li telefonní kabel odpojen více než 3 dny, mûže dojít k vymazání uložených çísel.
V pâípadê potâeby telefonní çísla znovu uložte.
Pokud provedete chybu pâi nastavování
Zavêste
Zaçnête znovu od kroku 1.
Pro vymazání uloženého çísla
Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{PROGRAM}
tla
ç
ítko rychlé volby
{M1},
{M2} nebo {M3}
náležící k telefonnímu
çíslu, které chcete vymazat
{PAUSE}
{PROGRAM}
Zavêste.
Štítek pro záznamy
Štítek pro záznamy použijte jako index
uložených jmen nebo telefonních çísel.
4 Zvláštní funkce
2-A Volání
5-A Upevnêní na zeô
3
Pomocí níže zobrazené šablony zašroubujte
do zdi vruty (nejsou souçástí dodávky). Pâipojte
telefonní kabel k telefonu. Telefon nasaôte na
zeô a usaôte jej na vrutech smêrem dolû.
4-A Pro uživatele služby
ç
ekající hovor
4-B Do
ç
asná tónová volba
(
pro uživatele služeb založených na pulzní volbê
)
Pro použití služby
ç
ekající hovor si musíte tuto službu nejd
â
íve objednat u vašeho poskytovatele
telekomunika
ç
ních služeb. Tato služba vám umožní p
â
ijmout další hovor v dob
ê
, kdy už
vy
â
izujete jiný. Pokud práv
ê
hovo
â
íte a máte další p
â
íchozí hovor, uslyšíte ve sluchátku tón
oznámení
ç
ekajícího hovoru.
1 Pro odpov
êô
na druhý hovor stiskn
ê
te
{FLASH}.
2 Pro p
â
epnutí mezi hovory stiskn
ê
te
{FLASH}.
Poznámka:
Pro podrobnosti a informace o dostupnosti služby kontaktujte vašeho poskytovatele telekomunika
ç
ních
služeb.
Mûžete doçasnê pâepnout volací režim na tónový, pokud potâebujete pâístup ke službám
založeným na tlaçítkové tónové volbê (napâ. telefonické dotazy, telefonické bankovnictví atd.).
Pâed zadáním pâístupových çísel, která vyžadují tónovou volbu, stisknête tlaçítka {*} {TONE}.
4-C Pauza
(pro uživatele služeb poboçkových ústâeden/mezimêstských hovorû)
Funkce pauzy je nêkdy potâebná pâi volání prostâednictvím služby poboçkové ústâedny nebo
mezimêstských hovorû. Napâ.: Pokud pâi odchozím hovoru prostâednictvím poboçkové ústâedny
potâebujete vytoçit pâístupové çíslo
9
:
1 Pro zahájení volání zvednête sluchátko.
2
{9}
{PAUSE}
3
Vytoçte telefonní çíslo.
Poznámka:
Pâi každém stisknutí tlaçítka {PAUS E} bude vložena prodleva o trvání 2,1 sekundy. Podle potâeby postup
opakujte pro vytvoâení delší prodlevy.
3-A Ukládání telefonních çísel do pamêti
Problém Pâíçina/âešení
Telefon nefunguje.
Zkontrolujte zapojení (1-B).
Hovor nelze spojit ani
v pâípadê, že jste çíslo vytoçili
správnê.
Zkontrolujte, zda je voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) ve
správné poloze çi nikoli (1-B).
Telefon nezvoní.
Voliç RINGER (VYZVÁNÊNÍ) je v poloze OFF (VYPNUTO).
Nastavte jej do polohy HIGH (VYSOKÁ) nebo LOW (NÍZKÁ) (1-B).
Do pamêti nelze uložit
telefonní çíslo.
Pâesvêdçte se, že sluchátko je mimo vidlici.
Nezadávejte telefonní çíslo s více než 21 çíslicemi, jinak dojde
k vymazání zadaného çísla a pâedtím uloženého çísla.
Druhá strana vás bêhem
hovoru náhle pâestane slyšet.
V prûbêhu hovoru bylo stisknuto tlaçítko {PROGRAM}. Stisknête
znovu tlaçítko {PROGRAM}.
Nelze opakovat volání pomocí
tlaçítka {REDIAL}.
Pokud poslední vytoçené çíslo bylo delší než 31 çíslic, telefonní
çíslo nebude vytoçeno správnê.
Do telefonu se dostala
tekutina nebo jiná forma
vlhkosti.
Odpojte od telefonu telefonní kabel. Nechte sušit alespoñ 3 dny. Až
bude telefon úplnê suchý, znovu zapojte telefonní kabel.
M
1
M
2
M
3
5
Co je tâeba vêdêt
Indikátor vyzvánêní bude blikat, pokud
telefonní çíslo je vytoçeno v PULSE
(PULZNÍM) režimu nebo
pokud nêkdo zvedne a zavêsí sluchátko
dalšího telefonu pâipojeného ke stejné
telefonní lince.
To je normální.
2 Volání/pâíjem hovorû
3 Rychlá volba
3 Rychlá volba
Zde pZde přiloiložte stvrzenku o nákupu.te stvrzenku o nákupu.
Štítek pro
záznamy
Voliç DIALING MODE
(REŽIMU VYTÁÇENÍ)
Indikátor
vyzvánêní
Voliç
RINGER
(VYZVÁNÊNÍ )
Automatické
vytáçení {M1},
{M2}, {M3}
{REDIAL}
VOLUME {},
{}
{FLASH}
{PAUSE}
{PROGRAM}
{*} {TONE}
1
Kabel sluchátka (
) pâipojte k sluchátku a
k telefonu. Pâipojte telefonní kabel tak, aby
zaklapl do telefonu a do telefonní zásuvky
(
). Po zapojení kabelu zdvihnête sluchátko
a ovêâte volací tón.
2
Voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ)
nastavte do polohy TONE (TÓNOVOU).
Pokud nelze vytáçet,
nastavte jej do polohy
PULSE (PULZNÍM).
DIALING MODE
PULSETONE
3 Hlasitost vyzvánêní lze nastavte do polohy
HIGH (VYSOKÁ), LOW (NÍZKÁ) nebo OFF
(VYPNUTO).
(Na obrázku je zvolena
poloha „HIGH“.)
Je-li voliç hlasitosti
vyzvánêní nastaven do
polohy OFF (VYPNUTO),
telefon nebude zvonit, avšak indikátor
vyzvánêní bude stále blikat.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
Propojení s komunikaçními zaâízeními
Jestliže chcete pâipojit komunikaçní zaâízení (poçítaç, modem, fax, záznamník, atd.) k
telefonní lince, mûžete ho pâipojit k tomuto telefonu použitím DATA konektoru. Po pâipojení
sluchátka a telefonního kabelu zapojte telefonní kabel komunikaçního zaâízení do DATA
konektoru.
Pâed použitím tohoto telefonního pâístroje s daným komunikaçním zaâízením (provádêní hovorû,
ukládání telefonních çísel do pamêti atd.) se pâesvêdçte, že komunikaçní zaâízení není zapnuté, jinak
nemusí správnê fungovat.
M
3
M
3
M
2
M
2
M
1
M
1
Do úçastnické
zásuvky
Telefonní
kabel
Sluchátko
Kabel sluchátka
LINE DATA
Abyste pâedešli vážnému zranêní nebo ztrátê
života çi škodê na majetku, pâed použitím
výrobku si pozornê tento oddíl a seznamte se
s jeho správným a bezpeçným provozem.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili nebezpeçí požáru a úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte zaâízení dešti
ani vlhkosti.
Výrobek nedemontujte.
Na zástrçku telefonní linky nelijte tekutiny
(saponáty, çisticí prostâedky atd.), ani ji nenechte
jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Pokud zástrçka telefonní linky zvlhne, okamžitê ji
vytáhnête z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
UPOZORNÊNÍ
Nikdy neprovádêjte instalaci telefonního vedení
bêhem bouâky.
Nikdy neinstalujte konektory telefonního vedení
v mokrém prostâedí, pokud nejsou pro takové
prostâedí výslovnê urçeny.
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelû a terminálû, nebyla-li telefonní linka
odpojena od síîové pâípojky.
Pâi instalaci kabelû telefonní linky a jejich
úpravách buôte opatrní.
Dûležité bezpeçnostní pokyny
Pâi používání výrobku je nutné vždy dodržovat
základní bezpeçnostní opatâení s cílem snížit riziko
vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a
zranêní, vçetnê následujících:
Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody,
napâ. v blízkosti vany, umyvadla, kuchyñského
dâezu nebo prádelní kádê, ve vlhkém sklepê çi u
bazénu.
1.
Nepoužívejte telefon bêhem bouâky (s výjimkou
telefonu bezdrátového typu). Existuje malé riziko
zásahu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu
v blízkosti tohoto úniku.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Prostâedí
Výrobek by nemêl být vystavován nadmêrnému
kouâi, prachu, vysokým teplotám a vibracím.
Výrobek by nemêl být vystaven pâímému
sluneçnímu svêtlu.
Na výrobek nepokládejte têžké pâedmêty.
Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti tepelných
zdrojû jako jsou radiátory, vaâiçe atd. Nemêl by
být umístên v místnosti, kde je teplota nižší než
5°C nebo vyšší než 40°C. Rovnêž není vhodné
umístit jej ve vlhkém sklepê çi suterénu.
Bêžná péçe
Otâete vnêjší povrch výrobku mêkkou vlhkou
utêrkou.
Nepoužívejte benzín, âedidlo ani žádný çisticí
prášek.
Upozornêní týkající se likvidace, pâevedení
nebo vrácení
V tomto telefonu lze ukládat vaše soukromé/
dûvêrné informace. Z dûvodu ochrany vašeho
soukromí doporuçujeme, abyste pâed likvidací,
pâesunem nebo vrácením výrobku vymazali
z pamêti informace jako je telefonní seznam nebo
seznam volajících.
2.
3.
Háçky
Zdroj napájení: Z telefonního kabelu
Rozmêry
(výška x šíâka x hloubka): Pâibl. 95 mm 190 mm 196 mm
Hmotnost: Pâibl. 518 g
Provozní podmínky: 5°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkost vzduchu (suchý)
Poznámka:
Konstrukce a technické údaje se mohou bez ohlášení zmênit.
Ilustrace uvedené v têchto pokynech se mohou od vlastního výrobku mírnê lišit.
5-D Technické údaje
5
Co je tâeba vêdêt
Poznámka:
Toto zaâízení je urçeno pro používání v Çeské
republice, na Slovensku a v Turecku.
V pâípadê jakýchkoliv problémû byste mêli
nejdâíve kontaktovat dodavatele zaâízení.
Prohlášení o shodê:
Spoleçnost Panasonic Communications Co., Ltd.
tímto prohlašuje, že toto zaâízení je v souladu
s klíçovými požadavky a dalšími platnými
opatâeními smêrnice Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE – smêrnice pro
rádiové a telekomunikaçní stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodê pro pâíslušné produkty
Panasonic popsané v této pâíruçce jsou k
dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Autorské právo:
Autorská práva k tomuto materiálu vlastní
spoleçnost Panasonic Communications
(Malaysia) Sdn. Bhd., a lze jej reprodukovat
pouze pro interní použití. Všechny jiné
reprodukce, aî celku nebo çásti, jsou bez
písemného souhlasu spoleçnosti Panasonic
Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
zakázány.
© 2008 Panasonic Communications (Malaysia)
Sdn. Bhd. Všechna práva vyhrazena.
M
1
M
2
M
3
M
1
M
2
M
3
PNQX1357ZA.indd 1PNQX1357ZA.indd 1 11/11/2008 17:22:2711/11/2008 17:22:27
M
1
FLASH
PR
OG
R
AM
P
AUSE
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
T
O
N
E
REDIAL
M
2
M
3
M1
M2
M3
V
OLU
M
E
M
1
M
2
M
3

M
1
M
2
M
3
Sem prilepte pokladniÎný blok.
M
3
M
3
M
2
M
2
M
1
M
1
M
1
M
2
M
3
M
1
M
2
M
3
OFF
HIGH
LOW
RINGER
DIALING MODE
PULSETONE
PNQX1358ZA_Sk.indd 1PNQX1358ZA_Sk.indd 1 11/11/2008 18:03:0711/11/2008 18:03:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic KXTS520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie