Flex LR 1 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre laserový detektor FLEX LR 1 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje podrobné informácie o používaní, údržbe, bezpečnostných opatreniach a riešení problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma, napríklad na nastavenie presnosti merania, pracovný rozsah alebo výmenu batérií.
  • Ako môžem nastaviť presnosť merania?
    Aký je pracovný rozsah detektora?
    Ako dlho vydrží batéria?
    Čo mám robiť, ak detektor zistí chybu?
FLEX LR 1
83
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento laserový detektor je určený na živnostens-
ké nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Laserový detektor je určený pre príjem a indiká-
ciu horizontálnych a vertikálnych pulzujúcich
laserových lúčov nasledujúcich prístrojov:
FLEX ALC 1-360
FLEX ALC 2/1
Použitie s inými laserovými prístrojmi
nie je možné.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Dodržujte všetky bezpečnostné a ovládacie
pokyny v návode na obsluhu laserového
prístroja používaného s týmto laserovým
detektorom, aby ste zabránili ohrozeniu
laserovým lúčom.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie
sú povolené. Nevyraďujte z činnosti žiadne
bezpečnostné zariadenia a neodstraňujte
žiadne informačné a výstražné štítky.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prístroj na viditeľné poškodenia.
Poškodené prístroje neuvádzajte
do prevádzky.
Pri vyrovnávacích prácach na rebríku
sa vyhnite abnormálnemu držaniu tela.
Postarajte sa stabilný postoj a trvalú
rovnováhu.
POZOR!
Nepoužívajte prístroj za dažďa.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak, mali
by ste ho pred použitím nechať aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
393.754_LR1.book Seite 83 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
84
Na prvý pohľad
1 Tlačidlo Zap./Vyp. laserového detektora
2 Tlačidlo pre voľbu zobrazenej presnosti
3 Tlačidlo Zap./Vyp. akustického signálu
4 Referenčná značka
5 Displej (čelná strana)
6 Prijímacie okienko lasera
7 Referenčný zárez
8 Závit/vodiaci otvor pre indikáciu
horizontálneho laserového lúča
9 Závit/vodiaci otvor pre indikáciu
vertikálneho laserového lúča
10 Displej (zadná strana)
11 Priehradka na batérie
Držiak prijímača SC-LR1:
12 Hviezdicovitá skrutka na uchytenie
zvieracích čeľustí
13 Zvieracie čeľuste
14 Hviezdicovitá skrutka na uchytenie
laserového detektora
15 Vodiaci kolíček na presnú fixáciu
laserového detektora
16 Referenčná značka
17 Libela
393.754_LR1.book Seite 84 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
85
Displej
1 Symbol: presnosť zobrazenia jemná/
stredná
2 Indikácia: detektor je príliš vysoko (rýchly
akustický signál)
3 Indikácia: lúč v cieli (trvalý signál)
4 Indikácia: detektor je príliš nízko (pomalý
akustický signál)
5 Symbol: akustický signál Zap./Vyp.
6 Symbol: stav batérie
Technické údaje
Laserový detektor LR 1
Pracovný rozsah
30–75 m
Výška prijímacieho okienka
50 mm
Presnosť
– jemná
– stredná
0,75 mm
1,75 mm
Napájanie prúdom
1 x E-block/
1604D (9 V)
Doba prevádzky
30 h
Rozsah teploty
pre prevádzku
pre skladovanie
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Hmotnosť (s batériami)
– s držiakom prijímača
– bez držiaka prijímača
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 85 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
86
Návod na použitie
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvetlené
na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 110.
UPOZORNENIE
Aby ste mohli naplno využívať pracovný rozsah,
mali by byť v laserových prístrojoch vždy
vložené čerstvé batérie!
Kontrola presnosti
Odporúčame pravidelne vykonávať testovacie
merania, aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť.
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o elektric-
kých a elektronických použitých spotřebičích
a její realizace do národního práva se použité
elektrické nářadí musí sbírat odděleně a dodá-
vat do ekologické recyklace.
Získavanie surovín namiesto likvidácie
odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové diely sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia defektné
alebo použité akumulátory/batérie recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostech likvidace se informujte u Vašeho
specializovaného obchodníka!
-Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ, že
výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v
súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 50082-1, EN 55022 v súlade s
ustanoveniami smernice 2004/108/ES (do
19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016).
393.754_LR1.book Seite 86 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
87
Zodpovednosť za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu,
aby exaktne dodržiaval pokyny v návode na
obsluhu. Všetky prístroje boli pred expedíciou
čo najpresnejšie preskúšané.
Napriek tomu by sa mal užívateľ pred každým
použitím presvedčiť o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za chybné alebo úmyselne
nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho
vyplývajúce následné škody a ušlý zisk.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk
spôsobené prírodnými katastrofami, ako napr.
zemetrasenie, búrky, povodeň atď., ako aj oheň,
nehoda, zásahy tretích osôb alebo použitím
mimo obvyklé oblasti nasadenia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom
zmenených alebo stratených údajov, prerušenie
obchodnej činnosti atď., ktoré boli spôsobené
výrobkom alebo nemožnosťou použitia výrobku.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vyplývajúce
z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo-
vednosť za škody, ktoré boli spôsobené neod-
borným použitím alebo v spojení s výrobkami
iných výrobcov.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 87 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
/