Flex RS 29 18.0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RS 29 18.0
137
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pre vašu bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . 139
Hlučnosť a vibrácie . . . . . . . . . . . . . . . 140
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . 143
Pokyny na likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . 144
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . 144
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . 144
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní
upozornenia hrozí usmrtenie alebo
najťažšie poranenia.
POZOR!
Označuje možnú nebezpečnú situáciu. Pri
nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE!
Označuje tipy na používanie a dôležité
informácie.
Symboly na náradí
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu!
Používajte ochranu očí!
Používajte ochranu sluchu!
Pokyn na likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 144)!
Technické údaje
Akumulátorová
chvostová píla
RS 29 18.0
Menovité napätie V 18
Akumulátor AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Počet zdvihov
naprázdno
min
-1
0–3100
Zdvih mm 29
Max. hrúbka materiálu
– kov
– kovové rúry
– plastové rúry
– drevo
mm
mm
mm
mm
18
100
200
180
Hmotnosť podľa „EPTA-
procedure 01/2003“
(bez akumulátora)
kg 2,9
Hmotnosť
akumulátora 2,5 Ahosť
akumulátora 5,0 Ah
kg
kg
0,42
0,72
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 137 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
138
Prehľad
1 Dosadacia podpera píly
2 LED osvetlenie
Na osvetlenie pracovnej oblasti.
3 Uchytenie nástroja
4 Zaistenie upínania nástroja
5 Zaistenie dosadacej podpery píly
6 Predná rukoväť
7 Spínač výkyvného zdvihu
8 Vypínač
Na zapnutie a vypnutie a na
nabehnutie až na maximálne otáčky.
9 Blokovanie zapnutia
10 Zadná rukoväť
11 Nabíjacia šachta pre akumulátor
12 Lítium-iónový akumulátor
(2,5 Ah alebo 5,0 Ah)
13 Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor
14 Indikácia stavu akumulátora
15 Výrobný štítok *
* nie je viditeľný
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 138 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
139
Pre vašu bezpečnosť
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny.
Zanedbanie
dodržiavania bezpečnostných upozorne
a pokynov môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia
. Všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny uschovajte na
budúce použitie.
Pred použitím elektrického náradia si
prečítajte:
tento návod na obsluhu,
„Všeobecné bezpečnostné pokyny“ na
zaobchádzanie s elektrickým náradím
v priloženom zošite (
č. publikácie:
315.915),
pravidlá a predpisy na zabránenie
úrazom, platné pre miesto používania
a konajte podľa nich.
Toto elektrické náradie je skonštruované
podľa súčasného stavu techniky
a uznávaných bezpečnostno-technických
pravidiel. Pri používaní môže napriek tomu
dôjsť k ohrozeniu zdravia a života
používateľa alebo tretej osoby, príp.
poškodeniu náradia alebo iných vecných
hodnôt. Používajte elektrické náradie len
na určené použitie,
v bezchybnom bezpečnostno-
technickom stave.
Okamžite odstráňte poruchy, ktoré
obmedzujú bezpečnosť.
Určené použitie
Akumulátorová chvostová píla je určená
na profesionálne použitie v priemysle
a remeselníctve,
na pílenie kovu, plastu a dreva,
na pílenie obkladačiek a keramiky,
na rovné a oblé rezy,
na rezanie rúr,
na použitie s nástrojom, ktorý je pre tento
účel vhodný a výrobcom pre toto náradie
odporučený.
Bezpečnostné upozornenia pre
chvostové píly
Držte náradie len za izolované plochy
rukoväti, ak budete vykonávať práce, pri
ktorých môže pracovný nástroj
zasiahnuť skryté elektrické vedenia
alebo vlastný sieťový kábel. Kontakt
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí,
že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú
pod napätie, čo má za následok zásah
elektrickým prúdom.
Ruky držte v bezpečnej vzdialenosti od
oblasti píly. Nesiahajte pod obrobok.
Pri kontakte s pílovým listom hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Veďte len zapnuté elektrické náradie
proti obrobku. Ináč hrozí nebezpečenstvo
spätného rázu, keď sa vkladací nástroj
sprieči v obrobku.
Dávajte pozor, aby dosadacia podpera
píly pri pílení vždy dosadala na obrobok.
Pílový list sa môže zachytiť a viesť k strate
kontroly nad elektrickým náradím.
Po skončení práce vypnite elektrické
náradie a pílový list vytiahnite z rezu až
vtedy, keď sa zastaví. Zabránite tak
spätnému rázu a elektrické náradie
môžete bezpečne odložiť.
Používajte len nepoškodené, bezchybné
pílové listy. Ohnuté alebo neostré pílové
listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný
ráz.
Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným
protitlakom. Pílový list sa môže poškodiť,
zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz.
Materiál pevne upnite. Obrobok nikdy
nepodopierajte rukou alebo nohou.
Nedotýkajte sa žiadnych predmetov alebo
podlahy s bežiacou pílou.
Hrozí nebezpečenstvo spätného rázu.
Používajte vhodné prístroje na
vyhľadávanie skrytých elektrických
vedení, alebo sa obráťte na miestny
energetický podnik. Kontakt s elektrickými
vedeniami môže spôsobiť požiar alebo
mať za následok úraz elektrickým prúdom.
Poškodenie plynového potrubia môže
viesť k výbuchu. Preniknutie do
vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 139 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
140
Pri práci držte elektrické náradie pevne
obidvomi rukami a postarajte sa
o stabilný postoj. Elektrické náradie bude
obidvomi rukami vedené istejšie.
Udržiavajte vaše pracovisko čisté. Zvlášť
nebezpečné sú materiálové zmesi.
Prach ľahkých kovov môže horieť alebo
explodovať.
Skôr než elektrické náradie odložíte,
počkajte, až sa úplne zastaví. Vkladací
nástroj sa môže zachytiť a viesť k strate
kontroly nad elektrickým náradím.
Zaistite obrobok. Obrobok, ktorý je
uchytený upínacím zariadením, je držaný
spoľahlivejšie ako vašou rukou.
Špeciálne bezpečnostné pokyny
Používajte len originálne akumulátory
s napätím, ktoré je uvedené na
výrobnom štítku vášho elektrického
náradia. Pri použití iných akumulátorov,
napr. napodobnenín, repasovaných
akumulátorov alebo cudzích výrobkov,
hrozí nebezpečenstvo poranení a vecných
škôd následkom výbuchu akumulátora.
Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami,
ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate
nabíjačkou určenou pre určitý druh
akumulátorov iné akumulátory, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince
alebo skrutkovače, alebo pôsobením
vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu
akumulátora. Môže dôjsť k internému
skratu a vznieteniu, vzniku dymu, výbuchu
alebo k prehriatiu akumulátora.
Chráňte akumulátor pred horúčavou,
napr. tiež pred stálym slnečným
žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Pri poškodení a nesprávnom použití
akumulátora môžu unikať pary. Zaistite
prívod čerstvého vzduchu a pri
problémoch vyhľadajte lekársku pomoc.
Pary môžu dráždiť dýchacie cesty.
Neobrábajte materiály, z ktorých sa
uvoľňujú látky, ktoré ohrozujú zdravie
(napr. azbest).
Na označenie elektrického náradia
používajte iba lepiace štítky. Nevŕtajte
otvory do telesa náradia.
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa
EN 60745.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom
A je typicky:
Hladina akustického tlaku: 90 dB(A);
Hladina akustického výkonu: 101 dB(A);
Neistota K: 3 dB.
Celková hodnota vibrácií:
Pri pílení dreva:
Hodnota emisií a
h
: 20,2 m/s
2
Neistota K: 1,5 m/s
2
POZOR!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
UPOZORNENIE!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch
bola nameraná meracou metódou, ktorú
stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického
náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie
dynamického namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné
aplikácie elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie používa pre iné aplikácie,
s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo
s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň
vibrácií líšiť. Toto môže dynamické
namáhanie v priebehu celej pracovnej zmeny
podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad dynamického namáhania
by
sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je
náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale
v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže
dynamické namáhanie v priebehu celej
pracovnej zmeny výrazne znížiť.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia
na ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií,
ako napríklad: údržba elektrického náradia
a vkladacích nástrojov, udržiavanie teploty
rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR!
Pri akustickom tlaku vyššom ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 140 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
141
Návod na obsluhu
Pred uvedením do prevádzky
Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo
a skontrolujte kompletnosť dodávky
a prepravné poškodenia.
UPOZORNENIE
Akumulátory nie sú pri dodávke úplne
nabité. Pred prvým použitím akumulátory
úplne nabite. Pozri návod na obsluhu
nabíjačky.
Vloženie/výmena akumulátora
Zatlačte nabitý akumulátor až po úplné
zaskočenie do elektrického náradia.
Pri vyberaní stlačte zaisťovacie tlačidlá (1.)
a akumulátor vytiahnite (2.).
POZOR!
Pri nepoužívaní chráňte kontakty
akumulátora. Voľné kovové časti môžu
vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Stav nabitia akumulátora
Stlačením tlačidla sa môže na LED
indikácii stavu nabitia akumulátora
skontrolovať stav nabitia.
Ak niektorá z LED bliká, akumulátor sa musí
nabiť. Keď po stlačení tlačidla nesvieti
žiadna LED, akumulátor je chybný a musí
sa vymeniť.
Indikácia po 5 sekundách zhasne.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte pokyny na nabíjanie
akumulátora uvedené v návode na obsluhu
nabíjačky.
Vloženie/výmena pílových listov
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
POZOR!
Použité pracovné nástroje môžu byť
horúce. Noste ochranné rukavice!
Zvoľte vhodný pílový list podľa
opracovávaného materiálu. Pílové listy
nájdete v katalógoch výrobcu.
Zaistenie upínania nástrojov vyklopte
a stlačte nadol (1.).
Použitý pílový list vytiahnite dopredu
z upínania nástrojov.
Pílový list vložte do upínania nástrojov
a zasuňte až na doraz (2.).
Zaistenie upínania nástroja zatvorte.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 141 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
142
Nastavenie dosadacej podpery píly
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Dosadacia podpera píly by mala pri pílení
vždy dosadať na materiál, aby sa zabránilo
nadmerným vibráciám.
Nastavením dosadacej podpery píly sa
môže napríklad obmedziť hĺbka rezu
pílového listu.
Zaistenie dosadacej podpery píly stlačte
nadol (1.).
Dosadaciu podperu píly nastavte na
potrebnú hĺbku (2.).
Zaistenie dosadacej podpery píly tlačte
nahor až na doraz.
Práca s výkyvným zdvihom
POZOR!
Spínač výkyvného zdvihu aktivujte len
vtedy, keď je pílový list zastavený!
Bez zapnutého výkyvného zdvihu
vykonáva pílový list len horizontálne
pohyby. To sa hodí predovšetkým na
rezanie kovu.
Ak je pri pílení dreva potrebný veľmi
dobrý výhľad na rez, tiež použite toto
nastavenie.
Pri zapnutom výkyvnom zdvihu
vykonáva pílový list horizontálne
a vertikálne pohyby (výkyvné pohyby).
Hodí sa to predovšetkým na rýchle
rezanie dreva. Kvalita reznej hrany je
horšia.
Zapnutie výkyvného zdvihu:
Spínač výkyvného zdvihu tlačte nadol
na doraz.
Keď chcete výkyvný zdvih vypnúť,
spínač tlačte nahor až na doraz.
Zapnutie/vypnutie elektrického
náradia
Stlačte blokovanie zapnutia (1.).
Stlačte vypínač a držte ho stlačený (2.).
Elektrické náradie sa rozbehne.
Uvoľnite blokovanie zapnutia.
Vypínač elektrického náradia umožňuje
pomalé stupňovanie počtu zdvihov až na
maximálnu hodnotu.
Pri zapnutom elektrickom náradí osvetľuje
LED pracovnú oblasť.
Vypnutie náradia:
Uvoľnite vypínač.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 142 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
143
Pracovné pokyny
VAROVANIE!
Elektrické náradie držte vždy pevne
obidvoma rukami!
Rezaný obrobok podľa možnosti upnite
do zveráka.
Píla má dosadaciu podperu. Slúži na
redukciu vibrácií. Okrem toho sa ňou
docielia pravouhlé rezy.
Po vypnutí pílový list ešte krátky čas
dobieha.
Pílový list nikdy nechytajte priamo po
použití, pretože ešte môže byť horúci.
Pílenie kovu
Pri pílené kovu použitie mazací prostriedok
pozdĺž línie rezu. Zabráni sa tak silnému
ohriatiu materiálu.
Pílenie dreva
Pílu priložte na obrobok v pravom uhle. Pílu
veďte rovnomerným tlakom cez drevo,
pričom dosadaciu podperu píly tlačte proti
obrobku.
Pílenie priamo pri stene
Vďaka elasticite bimetalového pílového listu
je možné zarovnávať rúry priamo so stenou.
Použite dostatočne dlhý pílový list, ktorý
presahuje priemer rúry. Pílový list priložte
tesne k stene tak, aby miesto zlomu bolo
mimo píleného obrobku.
Ponorné rezy
Píla je vhodná na ponorné rezy do dreva
a plastu. Pri ponorných rezoch používajte
len krátke pílové listy (< 150 mm)!
Pri ponorných rezoch zapnite výkyvný
zdvih.
Pílu priložte na obrobok dolnou hranou
dosadacej podpery tak, aby sa pílový list
nedotýkal
obrobku.
Zapnite pílu.
Dosadaciu podperu píly tlačte proti
obrobku a pílu kývajte dopredu.
Pílový list pomaly ponorte do obrobku.
Keď dosadacia podpera píly úplne
dosadá na obrobok, píľte ďalej pozdĺž
línie rezu.
UPOZORNENIE
Nerobte ponorné rezy do kovu.
Ostatné upozornenia
Použitie „ostrých“ vkladacích nástrojov
zvyšuje pracovný výkon a predlžuje
životnosť elektrického náradia.
Po ukončení práce elektrické náradie
vyčistite a uložte v prepravnom kufríku
na suchom mieste.
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Čistenie
VAROVANIE!
Pri opracovaní kovov sa môže pri extrémnom
nasadení vo vnútornom priestore telesa
náradia usadzovať vodivý prach.
Elektrické náradie a vetracie štrbiny
pravidelne čistite. Častosť čistenia závisí od
opracovávaného materiálu a doby
používania.
Vnútorný priestor telesa s motorom
pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným
vzduchom.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 143 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
144
Nabíjačka
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na nabíjačke
vytiahnite sieťovú zástrčku. Nepoužívajte
vodu alebo tekuté čistiace prostriedky.
Nečistoty a prach odstráňte z telesa
štetcom alebo suchou handričkou.
Prevodovka
UPOZORNENIE!
Počas záručnej lehoty neuvoľňujte skrutky
na hnacej hlave. Pri nedodržaní uvedeného
zaniknú záručné záväzky výrobcu.
Opravy
Opravy zverte výhradne servisnej dielni
autorizovanej výrobcom.
Náhradné súčiastky a príslušenstvo
UPOZORNENIE!
Pri výmene používajte len originálne súčiastky
výrobcu. Pri použití výrobkov iných výrobcov
zaniknú záručné záväzky výrobcu.
Ďalšie príslušenstvo, najmä vkladacie
nástroje, nájdete v katalógu výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných
súčiastok nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny na likvidáciu
VAROVANIE!
Odstránením sieťového kábla zabezpečte,
aby sa náradie, ktoré už doslúžilo, nedalo
používať.
Len pre krajiny EÚ.
Nevyhadzujte elektrické náradie do
domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2012/19/ES
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a jej transpozície do
národného práva sa musí odpad z použitého
elektrického náradia separovať a odovzdať
na recykláciu v súlade s ochranou životného
prostredia.
Získavanie druhotných surovín
namiesto likvidácie odpadu
Náradie, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové časti sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do
domového odpadu, do ohňa alebo do vody.
Akumulátory, ktoré už doslúžili, neotvárajte.
Akumulátory/batérie sa majú zbierať,
recyklovať alebo ekologicky vhodným
spôsobom zlikvidovať.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
chybné alebo použité akumulátory/batérie
recyklovať.
UPOZORNENIE!
O možnostiach likvidácie sa informujte
u špecializovaného predajcu!
Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na svoju lučnú zodpovednosť,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745 podľa ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016), 2006/42/ES,
2011/65/ES.
Zodpovednosť za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
27.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk následkom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom
alebo nemožnosťou jeho použitia. Výrobca
a jeho zástupca nenesú zodpovednosť za
škody, ktoré boli spôsobené neodborným
použitím alebo v spojení s výrobkami iných
výrobcov.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 144 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Flex RS 29 18.0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka