Flex ALC 3/1-Basic Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie laserového krížového merača FLEX ALC 3/1-Basic. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, prevádzky a údržby. Návod obsahuje informácie o presnosti, dosahu, rôznych režimoch prevádzky a bezpečnostných opatreniach.
  • Ako dlho vydrží batéria?
    Čo robiť, ak sa prekročí rozsah samonivelácie?
    Ako vyčistiť laserový merač?
    Čo robiť v prípade poruchy?
FLEX ALC 3/1–Basic
125
Označenie na prístroji
Laserové žiarenie
Nepozerajte sa do lúča.
Laserový výrobok triedy 2;
Maximálny výstupný výkon 1 mW;
Vlnová dĺžka λ = 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Klasifikácia laseru
Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe
normy IEC 60825-1/EN 60825.
Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohľade
do laserového žiarenia chránené reflexným
zatvorením očného viečka.
Tento ochranný reflex očného viečka však
môže byť narušený medikamentmi, alkoholom
alebo drogami. Tieto prístroje sa smú používať
bez ďalšieho ochranného opatrenia,
ak je zabezpečené, že žiadne optické prístroje
nezmenšujú prierez lúča.
Nesmerujte laserový lúč na osoby.
Elektromagnetická kompatibilita
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky prísluš-
ných smerníc, nemožno vylúčiť možnosť,
že prístroj
môže rušiť iné prístroje (napr. navigačné
zariadenia lietadiel) alebo
bude rušený silným žiarením, čo môže
spôsobiť chybnú operáciu.
V týchto prípadoch alebo pri iných neistotách
by sa mali vykonávať kontrolné merania.
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento líniový laser je určený na živnostenské
nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie
a kontrolu vodorovných výškových rovín,
zvislých línií, zameriavacích línií (súbežníc),
bodov na zvislici a pravých uhlov ako napr:
prenášanie vzťažnej výšky (1 m od hornej
hrany hotovej podlahy) a výškových línií,
narysovanie priečok (vertikálne a/alebo
v pravom uhle)
a nastavenia zariadení a prvkov v troch
osiach.
ALC3-1.book Seite 125 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
126
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do lasero-
vého lúča. Tento merací prístroj vytvára
laserové žiarenie, mohlo by dôjsť k osle-
peniu osôb.
Merací prístroj necvajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Nenechajte deti používať merací prístroj
bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslep
iné osoby.
Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
V meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli prach alebo výpary zapáliť.
Pokiaľ budú použiiné ako tu uvedené
ovládacie alebo nastavovacie zariadenia
alebo budú vykonané iné postupy, môže
to mať za následok nebezpečnú expozíciu
žiarením.
Nevyraďujte z činnosti žiadne bezpeč-
nostné zariadenia a neodstraňujte žiadne
informačné a výstražné štítky.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prístroj na viditeľné poškodenia.
Poškodené prístroje neuvádzajte do pre-
vádzky.
Pri použití na rebríku sa vyhnite abnormál-
nemu držaniu tela. Postarajte sa o stabilný
postoj a trvalú rovnováhu.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
POZOR!
Nepoužívajte prístroj za dažďa.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak,
mali by ste ho pred použitím nechať
aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
ALC3-1.book Seite 126 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
127
Na prvý pohľad
1 Ovládací panel
2 Výstupné okienko lasera
(bočná strana, vertikálna)
3 Výstupné okienko lasera
(čelná strana, vertikálna)
4 Výstupné okienko lasera
(čelná strana, horizontálna)
5 Tlačidlo Zap./Vyp.
Na zapnutie a vypnutie.
Po zapnutí všetky laserové lúče aktívne
a je aktívny režim Indoor.
Vo vypnutom stave bude samonivelačné
zariadenie blokované.
6 Štítok lasera
7 Priehradka na batérie
8 Výstupné okienko lasera (spodný lúč)
9 Závit ¼"
Pre uchytenie na statív alebo na nástenný
a statívový držiak.
10 Nástenný a statívový držiak
11 Priechodný otvor pre spodný lúč
Pre použitie spodného lúča ako zvislice.
12 Upevňovacia skrutka ¼ "
Pre uchytenie prístroja.
13 Statívový závit (¼ " a ⅝ ")
Pre uchytenie na statív.
14 Magnetický nástenný držiak
15 Ochranné puzdro (nie je zobrazené)
ALC3-1.book Seite 127 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
128
Ovládací panel
1 Tlačidlo Druh prevádzky
Prepína postupne 6 rôzne druhy projekcie
lasera.
1x čelná horizontálna + čelná vertikálna
2x čelná horizontálna
3x čelná vertikálna
4x čelná vertikálna+ bočná vertikálna +
spodný lúč
5x aktivuje všetky lúče + vypne/blokuje
samoniveláciu
6x aktivuje všetky lúče + zapne samo-
niveláciu (štandardný druh prevádzky
po zapnutí prístroja)
2 Prepínacie tlačidlo režimu okolitého
prostredia
Prepína laserový lúč z podmienok Indoor
na Outdoor.
Režim Indoor sa používa pre krátke úseky
pri normálnom jase okolitého prostredia
(v uzavretých miestnostiach).
Pri väčšom jase okolitého prostredia alebo
silnom slnečnom žiarení aktivujte režim
Outdoor. V režime Outdoor pracuje prístroj
s pulzným laserovým lúčom.
Tento lúč je trochu tmavší ako lúč pri
režime Indoor.
3 LED Režim Indoor
4 LED Režim Outdoor
Pri zapnutej samonivelácii svietia diódy
LED (3 alebo 4) zeleno.
Pri prekročení rozsahu samonivelácie (± 4°)
alebo pri vypnutej/blokovanej samonivelácii
svietia diódy LED (3 alebo 4) červeno.
Pri malej kapacite batérií blikajú diódy
LED (3 alebo 4) červeno. Vymeňte batérie!
ALC3-1.book Seite 128 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
129
Technické údaje
1) Pri nepriaznivých podmienkach (silné slnečné
žiarenie, reflexné povrchy) môže byť rozsah
merania menší.
2) Prevádzková doba bola zistená so všetkými
aktivovanými laserovými lúčmi.
Prevádzkovú dobu možno predĺžiť, keď voľbou
iného druhu prevádzky vypnete nepotrebné
lúče.
Návod na použitie
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne optické
prístroje.
Tento merací prístroj vytvára laserové
žiarenie, mohlo by dôjsť k oslepeniu osôb.
POZOR!
Nepoužívajte merací prístroj vo vlhkom,
prašnom alebo piesčitom prostredí.
Sú možné poškodenia komponentov
prístroja.
Po použití prístroj okamžite vypnite tlačid-
lom Zap./Vyp., aby ste zablokovali samo-
niveláciu.
Krížový líniový laser ALC 3/1
Viditeľná laserová dióda
635–650 nm
Trieda lasera
2
Pracovný rozsah
– horizontálny/vertikálny
lúč
1)
– spodný lúč (zvislica)
20 m
5 m
Presnosť ...
– horizontálny/vertikálny lúč
– spodný lúč (zvislica)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Rozsah samonivelácie
± 4°
Napájanie prúdom
3 x LR6/AA
Doba prevádzky
2)
6 h
Rozsah teploty
pre prevádzku
pre skladovanie
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Hmotnosť (s batériami)
584 g
ALC3-1.book Seite 129 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
130
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak,
mali by ste ho pred použitím nechať
aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvet-
lené na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 166.
Vloženie/výmena batérií ........................ 166
Zapnutie a vypnutie prístroja ................. 168
Voľba druhu prevádzky .......................... 170
Prepínanie režimu okolitého prostredia . 172
Manipulácia s laserom ........................... 174
Kontrola horizontálneho lúča ................. 176
Kontrola vertikálneho lúča ..................... 180
Kontrola presnosti
Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja,
aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť.
Pri odchýlke presnosti od prípustného
tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj
do niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Nastavenie prístroja nechajte výhradne vykonať
autorizovanými odborníkmi.
Kroky potrebné na kontrolu presnosti budú
vysvetlené na konci tohto návodu na obrázko-
vých stránkach. Pozri od stránky 176.
Údržba a ošetrovanie
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zaobchádzajte s prístrojom opatrne
a chráňte ho pred nárazmi, vibráciami
a extrémnymi teplotami.
Pri nepoužívaní uložte prístroj do ochran-
ného puzdra.
Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z prístroja
batérie/akumulátory.
Vybité batérie/akumulátory okamžite
vymeňte.
Na čistenie používajte len mäkkú, suchú
handričku.
Prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že
bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
ALC3-1.book Seite 130 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
131
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Podľa evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie
zbierať oddelene a dodávať do ekologickej
recyklácie.
Získavanie surovín namiesto
likvidácie odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové diely sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
defektné alebo použité akumulátory/batérie
recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu,
aby exaktne dodržiaval pokyny v návode
na obsluhu. Všetky prístroje boli pred
expedíciou čo najpresnejšie preskúšané.
Napriek tomu by sa mal užívateľ pred každým
použitím presvedčiť o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za chybné alebo úmyselne
nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho
vyplývajúce následné škody a ušlý zisk.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk
spôsobené prírodnými katastrofami, ako napr.
zemetrasenie, búrky, povodeň atď., ako
aj oheň, nehoda, zásahy tretích osôb alebo
použitím mimo obvyklé oblasti nasadenia.
ALC3-1.book Seite 131 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
132
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom
zmenených alebo stratených údajov, preru-
šenie obchodnej činnosti atď., ktoré boli
spôsobené výrobkom alebo nemožnosťou
použitia výrobku.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vyplý-
vajúce z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody,
ktoré boli spôsobené neodborným použitím
alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
ALC3-1.book Seite 132 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
/