Flex ALC 3/1-Basic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FLEX ALC 3/1–Basic
125
Označenie na prístroji
Laserové žiarenie
Nepozerajte sa do lúča.
Laserový výrobok triedy 2;
Maximálny výstupný výkon 1 mW;
Vlnová dĺžka λ = 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Klasifikácia laseru
Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe
normy IEC 60825-1/EN 60825.
Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohľade
do laserového žiarenia chránené reflexným
zatvorením očného viečka.
Tento ochranný reflex očného viečka však
môže byť narušený medikamentmi, alkoholom
alebo drogami. Tieto prístroje sa smú používať
bez ďalšieho ochranného opatrenia,
ak je zabezpečené, že žiadne optické prístroje
nezmenšujú prierez lúča.
Nesmerujte laserový lúč na osoby.
Elektromagnetická kompatibilita
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky prísluš-
ných smerníc, nemožno vylúčiť možnosť,
že prístroj
môže rušiť iné prístroje (napr. navigačné
zariadenia lietadiel) alebo
bude rušený silným žiarením, čo môže
spôsobiť chybnú operáciu.
V týchto prípadoch alebo pri iných neistotách
by sa mali vykonávať kontrolné merania.
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento líniový laser je určený na živnostenské
nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie
a kontrolu vodorovných výškových rovín,
zvislých línií, zameriavacích línií (súbežníc),
bodov na zvislici a pravých uhlov ako napr:
prenášanie vzťažnej výšky (1 m od hornej
hrany hotovej podlahy) a výškových línií,
narysovanie priečok (vertikálne a/alebo
v pravom uhle)
a nastavenia zariadení a prvkov v troch
osiach.
ALC3-1.book Seite 125 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
126
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do lasero-
vého lúča. Tento merací prístroj vytvára
laserové žiarenie, mohlo by dôjsť k osle-
peniu osôb.
Merací prístroj necvajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Nenechajte deti používať merací prístroj
bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslep
iné osoby.
Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
V meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli prach alebo výpary zapáliť.
Pokiaľ budú použiiné ako tu uvedené
ovládacie alebo nastavovacie zariadenia
alebo budú vykonané iné postupy, môže
to mať za následok nebezpečnú expozíciu
žiarením.
Nevyraďujte z činnosti žiadne bezpeč-
nostné zariadenia a neodstraňujte žiadne
informačné a výstražné štítky.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prístroj na viditeľné poškodenia.
Poškodené prístroje neuvádzajte do pre-
vádzky.
Pri použití na rebríku sa vyhnite abnormál-
nemu držaniu tela. Postarajte sa o stabilný
postoj a trvalú rovnováhu.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
POZOR!
Nepoužívajte prístroj za dažďa.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak,
mali by ste ho pred použitím nechať
aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
ALC3-1.book Seite 126 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
127
Na prvý pohľad
1 Ovládací panel
2 Výstupné okienko lasera
(bočná strana, vertikálna)
3 Výstupné okienko lasera
(čelná strana, vertikálna)
4 Výstupné okienko lasera
(čelná strana, horizontálna)
5 Tlačidlo Zap./Vyp.
Na zapnutie a vypnutie.
Po zapnutí všetky laserové lúče aktívne
a je aktívny režim Indoor.
Vo vypnutom stave bude samonivelačné
zariadenie blokované.
6 Štítok lasera
7 Priehradka na batérie
8 Výstupné okienko lasera (spodný lúč)
9 Závit ¼"
Pre uchytenie na statív alebo na nástenný
a statívový držiak.
10 Nástenný a statívový držiak
11 Priechodný otvor pre spodný lúč
Pre použitie spodného lúča ako zvislice.
12 Upevňovacia skrutka ¼ "
Pre uchytenie prístroja.
13 Statívový závit (¼ " a ⅝ ")
Pre uchytenie na statív.
14 Magnetický nástenný držiak
15 Ochranné puzdro (nie je zobrazené)
ALC3-1.book Seite 127 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
128
Ovládací panel
1 Tlačidlo Druh prevádzky
Prepína postupne 6 rôzne druhy projekcie
lasera.
1x čelná horizontálna + čelná vertikálna
2x čelná horizontálna
3x čelná vertikálna
4x čelná vertikálna+ bočná vertikálna +
spodný lúč
5x aktivuje všetky lúče + vypne/blokuje
samoniveláciu
6x aktivuje všetky lúče + zapne samo-
niveláciu (štandardný druh prevádzky
po zapnutí prístroja)
2 Prepínacie tlačidlo režimu okolitého
prostredia
Prepína laserový lúč z podmienok Indoor
na Outdoor.
Režim Indoor sa používa pre krátke úseky
pri normálnom jase okolitého prostredia
(v uzavretých miestnostiach).
Pri väčšom jase okolitého prostredia alebo
silnom slnečnom žiarení aktivujte režim
Outdoor. V režime Outdoor pracuje prístroj
s pulzným laserovým lúčom.
Tento lúč je trochu tmavší ako lúč pri
režime Indoor.
3 LED Režim Indoor
4 LED Režim Outdoor
Pri zapnutej samonivelácii svietia diódy
LED (3 alebo 4) zeleno.
Pri prekročení rozsahu samonivelácie (± 4°)
alebo pri vypnutej/blokovanej samonivelácii
svietia diódy LED (3 alebo 4) červeno.
Pri malej kapacite batérií blikajú diódy
LED (3 alebo 4) červeno. Vymeňte batérie!
ALC3-1.book Seite 128 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
129
Technické údaje
1) Pri nepriaznivých podmienkach (silné slnečné
žiarenie, reflexné povrchy) môže byť rozsah
merania menší.
2) Prevádzková doba bola zistená so všetkými
aktivovanými laserovými lúčmi.
Prevádzkovú dobu možno predĺžiť, keď voľbou
iného druhu prevádzky vypnete nepotrebné
lúče.
Návod na použitie
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne optické
prístroje.
Tento merací prístroj vytvára laserové
žiarenie, mohlo by dôjsť k oslepeniu osôb.
POZOR!
Nepoužívajte merací prístroj vo vlhkom,
prašnom alebo piesčitom prostredí.
Sú možné poškodenia komponentov
prístroja.
Po použití prístroj okamžite vypnite tlačid-
lom Zap./Vyp., aby ste zablokovali samo-
niveláciu.
Krížový líniový laser ALC 3/1
Viditeľná laserová dióda
635–650 nm
Trieda lasera
2
Pracovný rozsah
– horizontálny/vertikálny
lúč
1)
– spodný lúč (zvislica)
20 m
5 m
Presnosť ...
– horizontálny/vertikálny lúč
– spodný lúč (zvislica)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Rozsah samonivelácie
± 4°
Napájanie prúdom
3 x LR6/AA
Doba prevádzky
2)
6 h
Rozsah teploty
pre prevádzku
pre skladovanie
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Hmotnosť (s batériami)
584 g
ALC3-1.book Seite 129 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
130
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak,
mali by ste ho pred použitím nechať
aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvet-
lené na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 166.
Vloženie/výmena batérií ........................ 166
Zapnutie a vypnutie prístroja ................. 168
Voľba druhu prevádzky .......................... 170
Prepínanie režimu okolitého prostredia . 172
Manipulácia s laserom ........................... 174
Kontrola horizontálneho lúča ................. 176
Kontrola vertikálneho lúča ..................... 180
Kontrola presnosti
Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja,
aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť.
Pri odchýlke presnosti od prípustného
tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj
do niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Nastavenie prístroja nechajte výhradne vykonať
autorizovanými odborníkmi.
Kroky potrebné na kontrolu presnosti budú
vysvetlené na konci tohto návodu na obrázko-
vých stránkach. Pozri od stránky 176.
Údržba a ošetrovanie
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zaobchádzajte s prístrojom opatrne
a chráňte ho pred nárazmi, vibráciami
a extrémnymi teplotami.
Pri nepoužívaní uložte prístroj do ochran-
ného puzdra.
Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z prístroja
batérie/akumulátory.
Vybité batérie/akumulátory okamžite
vymeňte.
Na čistenie používajte len mäkkú, suchú
handričku.
Prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že
bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
ALC3-1.book Seite 130 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
131
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Podľa evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie
zbierať oddelene a dodávať do ekologickej
recyklácie.
Získavanie surovín namiesto
likvidácie odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové diely sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
defektné alebo použité akumulátory/batérie
recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu,
aby exaktne dodržiaval pokyny v návode
na obsluhu. Všetky prístroje boli pred
expedíciou čo najpresnejšie preskúšané.
Napriek tomu by sa mal užívateľ pred každým
použitím presvedčiť o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za chybné alebo úmyselne
nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho
vyplývajúce následné škody a ušlý zisk.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk
spôsobené prírodnými katastrofami, ako napr.
zemetrasenie, búrky, povodeň atď., ako
aj oheň, nehoda, zásahy tretích osôb alebo
použitím mimo obvyklé oblasti nasadenia.
ALC3-1.book Seite 131 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
132
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom
zmenených alebo stratených údajov, preru-
šenie obchodnej činnosti atď., ktoré boli
spôsobené výrobkom alebo nemožnosťou
použitia výrobku.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vyplý-
vajúce z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody,
ktoré boli spôsobené neodborným použitím
alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
ALC3-1.book Seite 132 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex ALC 3/1-Basic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka