Flex ALC 2/1-Basic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FLEX ALC 2/1–Basic
119
Označenie na prístroji
Laserové žiarenie
Nepozerajte sa do lúča.
Laserový výrobok triedy 2;
Maximálny výstupný
výkon
1 mW;
Vlnová dĺžka
λ =
635 nm;
EN 60825-1:2007
Klasifikácia laseru
Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe
normy IEC 60825-1/EN 60825. Oko je pri
náhodnom, krátkodobom pohľade do
laserového žiarenia chránené reflexným
zatvorením očného viečka. Tento ochranný
reflex očného viečka však môže byť narušený
medikamentmi, alkoholom alebo drogami.
Tieto prístroje sa smú používať bez ďalšieho
ochranného opatrenia, ak je zabezpečené,
že žiadne optické prístroje nezmenšujú prierez
lúča.
Nesmerujte laserový lúč na osoby.
Elektromagnetická kompatibilita
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky
príslušných smerníc, nemožno vylúčiť možnosť,
že prístroj
môže rušiť iné prístroje (napr. navigačné
zariadenia lietadiel) alebo
bude rušený silným žiarením, čo môže
spôsobiť chybnú operáciu.
V týchto prípadoch alebo pri iných neistotách
by sa mali vykonávať kontrolné merania.
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento líniový laser je určený na živnostenské
nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie
a kontrolu vodorovných výškových rovín,
zvislých línií, zameriavacích línií (súbežníc),
bodov na zvislici a pravých uhlov ako napr:
prenášanie vzťažnej výšky (1 m od hornej
hrany hotovej podlahy) a výškových línií,
narysovanie priečok (vertikálne a/alebo
v pravom uhle)
a nastavenia zariadení a prvkov v troch
osiach.
ALC2-1.book Seite 119 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
120
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do
laserového lúča. Tento merací prístroj vytvára
laserové žiarenie, mohlo by dôjsť k oslepeniu
osôb.
Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely. Tým sa zaručí,
že bezpečnosť meracieho prístroja zostane
zachovaná.
Nenechajte deti používať merací prístroj bez
dozoru. Mohli by neúmyselne oslepiť iné
osoby.
Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. V meracom prístroji sa môžu vytvárať
iskry, ktoré by mohli prach alebo výpary
zapáliť.
Pokiaľ budú použité iné ako tu uvedené
ovládacie alebo nastavovacie zariadenia
alebo budú vykonané iné postupy, môže
to mať za následok nebezpečnú expozíciu
žiarením.
Nevyraďujte z činnosti žiadne bezpečnostné
zariadenia a neodstraňujte žiadne informačné
a výstražné štítky.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prístroj na viditeľné poškodenia. Poškodené
prístroje neuvádzajte do prevádzky.
Pri použití na rebríku sa vyhnite
abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa
o stabilný postoj a trvalú rovnováhu.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom
odstavení zaizolujte batérie alebo ich
z prístroja odstráňte.
POZOR!
Nepoužívajte prístroj za dažďa.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak, mali by
ste ho pred použitím nechať aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite, že je
prístroj pevne priskrutkovaný.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom
odstavení zaizolujte batérie alebo ich
z prístroja odstráňte.
ALC2-1.book Seite 120 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
121
Na prvý pohľad
1 Ovládací panel
2 Výstupné okienko lasera
3 Tlačidlo Zap./Vyp.
Na zapnutie a vypnutie. Po zapnutí všetky
laserové lúče aktívne a je aktívny režim
Indoor.
Vo vypnutom stave bude samonivelačné
zariadenie blokované.
4 Štítok lasera
5 Priehradka na batérie
6 Závit ¼"
Pre uchytenie na statív alebo na nástenný
a statívový držiak.
7 Adaptér ¼" na ⅝ "
Pre uchytenie na statív so závitom ⅝ "
8 Ochranné puzdro (nie je zobrazené)
ALC2-1.book Seite 121 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
122
Ovládací panel
1 Tlačidlo Druh prevádzky
Prepína postupne 4 rôzne druhy projekcie
lasera.
1x horizontálny lúč
2x vertikálny lúč
3x vypne/blokuje horizontálny a vertikálny
lúč + samoniveláciu
4x zapne horizontálny a vertikálny lúč +
samoniveláciu (štandardný druh
prevádzky po zapnutí prístroja)
2 Prepínacie tlačidlo režimu okolitého
prostredia
Prepína laserový lúč z podmienok Indoor
na Outdoor.
Režim Indoor sa používa pre krátke úseky
pri normálnom jase okolitého prostredia
(v uzavretých miestnostiach). Pri väčšom
jase okolitého prostredia alebo silnom
slnečnom žiarení aktivujte režim Outdoor.
V režime Outdoor pracuje prístroj s pulzným
laserovým lúčom. Tento lúč je trochu tmavší
ako lúč pri režime Indoor.
3 LED Režim Indoor
4 LED Režim Outdoor
Pri zapnutej samonivelácii svietia diódy LED
(3 alebo 4) zeleno.
Pri prekročení rozsahu samonivelácie (± 4°)
alebo pri vypnutej/blokovanej samonivelácii
svietia diódy LED (3 alebo 4) červeno.
Pri malej kapacite batérií blikajú diódy LED
(3 alebo 4) červeno. Vymeňte batérie!
ALC2-1.book Seite 122 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
123
Technické údaje
1) Pri nepriaznivých podmienkach (silné slnečné
žiarenie, reflexné povrchy) môže byť rozsah
merania menší.
2) Prevádzková doba bola zistená so všetkými
aktivovanými laserovými lúčmi. Prevádzkovú
dobu možno predĺžiť, keď voľbou iného druhu
prevádzky vypnete nepotrebné lúče.
Návod na použitie
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne optické
prístroje.
Tento merací prístroj vytvára laserové žiarenie,
mohlo by dôjsť k oslepeniu osôb.
POZOR!
Nepoužívajte merací prístroj vo vlhkom,
prašnom alebo piesčitom prostredí. možné
poškodenia komponentov prístroja.
Po použití prístroj okamžite vypnite tlačidlom
Zap./Vyp., aby ste zablokovali samoniveláciu.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak, mali by
ste ho pred použitím nechať aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite, že je
prístroj pevne priskrutkovaný.
Krížový líniový laser ALC 2/1
Viditeľná laserová dióda
635 nm
Trieda lasera
2
Pracovný rozsah
– horizontálny/vertikálny lúč
1)
20 m
Presnosť ...
– horizontálny/vertikálny lúč
± 0,3 mm/m
Rozsah samonivelácie
± 4°
Napájanie prúdom
3 x LR6/AA
Doba prevádzky
2)
12 h
Rozsah teploty
pre prevádzku
pre skladovanie
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Hmotnosť (s batériami)
421 g
ALC2-1.book Seite 123 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
124
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvetlené
na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 156.
Vloženie/výmena batérií ............................ 156
Zapnutie a vypnutie prístroja ..................... 158
Voľba druhu prevádzky ............................. 160
Prepínanie režimu okolitého prostredia .... 162
Manipulácia s laserom ............................... 164
Kontrola horizontálneho lúča ..................... 166
Kontrola vertikálneho lúča ......................... 170
Kontrola presnosti
Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja,
aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť.
Pri odchýlke presnosti od prípustného
tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj
do niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Nastavenie prístroja nechajte výhradne vykon
autorizovanými odborníkmi.
Kroky potrebné na kontrolu presnosti
budú vysvetlené na konci tohto návodu na
obrázkových stránkach. Pozri od stránky 166.
Údržba a ošetrovanie
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zaobchádzajte s prístrojom opatrne a chráňte
ho pred nárazmi, vibráciami a extrémnymi
teplotami.
Pri nepoužívaní uložte prístroj do ochranného
puzdra.
Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z prístroja
batérie/akumulátory.
Vybité batérie/akumulátory okamžite
vymeňte.
Na čistenie používajte len mäkkú, suchú
handričku.
Prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely. Tým sa zaručí,
že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
ALC2-1.book Seite 124 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
125
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Podľa evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného práva
sa musí použité elektrické náradie zbierať
oddelene a dodávať do ekologickej recyklácie.
Získavanie surovín namiesto likvidácie
odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu. Plastové
diely sú označené na recykláciu podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do
domového odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia defektné
alebo použité akumulátory/batérie recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte u Vášho
špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu,
aby exaktne dodržiaval pokyny v návode na
obsluhu. Všetky prístroje boli pred expedíciou čo
najpresnejšie preskúšané. Napriek tomu by sa
mal užívateľ pred každým použitím presvedčiť
o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za chybné alebo úmyselne
nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho
vyplývajúce následné škody a ušlý zisk.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk
spôsobené prírodnými katastrofami, ako napr.
zemetrasenie, búrky, povodeň atď., ako aj oheň,
nehoda, zásahy tretích osôb alebo použitím
mimo obvyklé oblasti nasadenia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom
zmenených alebo stratených údajov, prerušenie
obchodnej činnosti atď., ktoré boli spôsobené
výrobkom alebo nemožnosťou použitia výrobku.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vyplývajúce
z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody,
ktoré boli spôsobené neodborným použitím
alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
ALC2-1.book Seite 125 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
170
Prüfung der Genauigkeit des vertikalen Strahls
Checking the accuracy of the vertical beam
Vérification de la précision du rayon vertical
Controllo di precisione del raggio verticale
Control de la exactitud del haz vertical
Verificação da precisão do raio vertical
Controle van de nauwkeurigheid van de verticale straal
Kontrol af nøjagtigheden vertikal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den vertikale strålen
Kontroll av den vertikala strålens noggrannhet
Pystysäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης ακτίνας
Sprawdzanie dokładności poziomego promienia
A függőleges sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti vertikálního paprsku
Kontrola presnosti vertikálneho lúča
Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine
Vertikalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Vertikāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности вертикального луча
ALC2-1.book Seite 170 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Flex ALC 2/1-Basic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka