Canon LEGRIA HF G25 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
PAL
CEL-SU1FA2H1
HD videokamera
Návod k používání
2
Úvod
Důležité instrukce k použití
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s
autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ
OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné
odpojit od zásuvky v případě nehody.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2012/19/EU), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle
vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem
z domácností.
Jeli v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše uvedeným symbolem chemická značka,
udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo)
v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden
nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostře
a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na
správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chceteli získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání
s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky
www.canon-europe.com/weee
nebo www.canon-europe.com/battery.
Potvrzení o obchodních známkách
Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech nebo dalších zemích.
Apple a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a v jiných zemích.
„x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ jsou obchodní známky.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI
Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
„AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Vyrobeno v rámci licence poskytnuté společností Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
Termín „Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-definition video tvořeného 1 080
vertikálními pixely (skenovacími řádky).
JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE
STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2
PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa vyhovujícího standardu
MPEG-4 a/nebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno pouze (1) pro osobní a nekomerční účely
nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4.
Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné používání standardu MPEG-4.
3
Přednosti videokamery LEGRIA HF G25
HD videokamera Canon LEGRIA HF G25 je výkonný přístroj, díky jehož kompaktním rozměrům jej lze
použít v nejrůznějších situacích. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery.
Záznam v kvalitě HD
Snímač HD CMOS PRO a procesor
DIGIC DV III
Videokamera je vybavena snímačem
CMOStypu 1/3, který snímá video v rozlišení
přibl. 2,07 efektivních megapixelů
(1920x1080). Video je potom zpracováno
nejmodernějším obrazovým procesorem
DIGIC DV III. Umožňuje, aby videokamera
podávala vynikající výkon při záznamu v
podmínkách s nedostatečným osvětlením.
Vytvořené záběry mají široký dynamický
rozsah.
Širokoúhlý zoomovací objektiv
Při nastavení ohniskové vzdálenosti na
maximální širokoúhlý záběr 30,4 mm
(ekvivalent 35mm filmu) má videokamera
vynikající schopnosti širokoúhlého snímání.
Minimální vzdálenost objektu v celém rozsahu
zoomu je 60 cm, což znamená, že můžete při
maximálním přiblížení vytvářet efekt příjemného
rozostření pozadí. K dokonalému efektu
rozostřeného pozadí napomáhá 8lamelová
irisová clona.
Záběry s filmovou atmosférou
Pomocí režimu CINEMA a filtrů filmového
vzhledu (A 101) pořídíte záznamy, které jsou
k nerozeznání od klasických filmů.
Provozuschopnost
Důraz na univerzálnost
Videokamera je vybavena funkcemi, které ji
řadí mezi velké kamery, je ale natolik malá, že ji
můžete brát všude s sebou. Pokročilá
stabilizace obrazu (A 55) umožňuje kvalitní
filmování v různých situacích. V plně
automatickém režimu funkce Inteligentní IS
(A 39) vybírá optimální typ stabilizace obrazu
pro konkrétní podmínky, v nichž pořizujete
záznam.
Ruční ovladače v ideálním dosahu
Zaostřovací kroužek pomáhá dosáhnout
požadovaného zaostření. Některé často
používané funkce můžete navíc přiřadit pod
uživatelsky přizpůsobené tlačítko a nastavovat
je přidruženým voličem (A 84).
Detekce obličeje
Je-li detekována tvář objektu, videokamera je
schopna ji sledovat a udržovat na ní zaostření
(A 49). A nejen to, videokameru můžete mít v
režimu ručního zaostřování a přepnout na
automatické zaostřování pouze při detekci
tváře, a tím zajistit ostrost důležitých objektů.
Přepnutí záznamu a zdvojený záznam
do obou slotů
Při použití funkce přepnutí záznamu (A 34)
můžete využít dva sloty na paměťovou kartu a
natáčet záznam videa dlouho bez přerušení.
Zdvojený záznam do obou slotů (A 35) vám
umožňuje nahrávat filmy souběžně na dvě
paměťové karty, což je velmi praktické, pokud
chcete mít zálohu vytvářených nahrávek.
Další funkce
Audio
S pomocí funkce výběru audioscény (A 68)
můžete optimalizovat nastavení vestavěného
mikrofonu, a to tak, že vyberete audioscénu,
která nejlépe odpovídá prostředí, v němž
pořizujete záznam. Diváci budou mít při
přehrávání pocit, že jsou součástí natočené
scény.
Smart AUTO
Smart AUTO (A 39) pro snímanou scénu
automaticky vybírá nejlepší režim scény.
Pořídíte tak fantastické záznamy vždy a za
všech okolností, aniž byste se museli starat o
nastavení.
4
LCD obrazovka a hledáček
LCD obrazovka a hledáček mají 100% pokrytí
zorného pole, což vám dává jistotu přesné
kompozice snímaných scén.
AE na dotek
Prostým dotekem na obrazovku můžete tmavé
oblasti v záběru zesvětlit (A 60). Tato operace
je velmi jednoduchá a přitom vám umož
dosáhnout požadované expozice.
Přidaná a vylepšená funkčnost
Mezi další funkce patří dva typy videorozsahů
(A 79), převod do formátu SD (A 133) a
režim Tvůrce příběhů (A 99), s nímž můžete
vytvářet poutavé videoudálosti.
5
Užijte si pořízené záznamy na jiných zařízeních
Připojte videokameru k televizoru
HDTV (A 119)
Přehrávejte video
přímo z nahrané
paměťové karty
Televizory HDTV a digitální
rekordéry kompatibilní se
standardem AVCHD a se slotem
na paměťové karty
kompatibilním s použitým
typem paměťové karty*
Pomocí Eye-Fi karty (A 136)
můžete bezdrátově načíst nahrávky
do počítače nebo na web pro
sdílení videa
Ukládání záznamů
Standard Definition
Možnost převodu HD videa do souborů ve standardním
rozlišení SD přímo ve videokameře (A 133)
High Definition
Používejte dodaný software PIXELA
(A 127, 133)
Tvorba disků
* Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání nebude možné ani
v případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na konkrétním použitém zařízení.
V takovém případě přehrávejte záznamy na paměťové kartě ve videokameře.
6
vod9
Poznámky k tomuto návodu 9
Značky a pojmy používané v tomto
návodu 9
Dodané příslušenství a disky
CDROM 11
Názvy jednotlivých dílů 13
2Příprava19
Dobíjení napájecího akumulátoru 19
Příprava videokamery 21
Použití sluneční clony a krytky
objektivu 21
Používání hledáčku 21
Nastavení polohy a jasu LCD
obrazovky 22
Přídržný řemen a řemínky 23
Bezdrátový ovladač 24
Použití stativu 25
Základní obsluha videokamery 26
Používání dotykové obrazovky 26
Provozní režimy 27
Používání nabídek 28
První nastavení času 30
Nastavení data a času 30
Změna jazyka 30
Změna časového pásma 31
Používání paměťové karty 32
Paměťové karty kompatibilní s touto
videokamerou 32
Vložení a vyjmutí paměťové karty 33
Výběr paměti pro záznam 33
Přepnutí záznamu 34
Zdvojený záznam do obou slotů 35
Inicializace paměti 35
3Záznam37
Záznam videa a fotografií 37
Příprava na záznam 37
Záznam v režimu AUTO 38
Záznam v režimu n (Ruční) 42
Funkce Rychlý start 44
Výběr kvality videa (Režim Nahrávání) 45
Výběr rychlosti snímání 46
Nastavení zaostření 47
Ruční zaostřování 47
Automatické zaostřování 48
Detekce obličeje 49
Touch & Track 51
Zoom 52
Používání páčky zoomu nebo
bezdrátového ovladače 52
Používání ovladačů zoomu na dotykové
obrazovce 53
Ovladač pomalého zoomu 54
Digitální telekonvertor 54
Pokročilá stabilizace obrazu 55
Limit AGC (automatické řízení zisku) 56
Programy nahrávání s automatickou
expozicí 57
Nastavení expozice 59
Použití programu nahrávání ruční
expozice 59
Kompenzace expozice 60
Vyvážení bílé 62
Programy snímání speciální scény 64
Obrazové efekty 66
Samospoušť 67
Audioscény a jiná nastavení zvuku 68
Záznamová úroveň zvuku 69
Směrovost vestavěného mikrofonu 70
Zvukový ekvalizér 71
Automatický větrný filtr 71
Zvuková mixáž 72
Používání sluchátek 73
Používání zdokonalené minipatice 74
Používání externího mikrofonu 75
Používání prostoroho mikrofonu
SMV1 nebo směrového stereofonního
mikrofonu DM-100 75
Používání bezdrátového mikrofonu
WMV1 76
Použití komerčně dostupných
mikrofonů 76
Použití externí videolampy 77
Barevné pruhy/Referenční zvukový
signál 78
Videorozsahy 79
Zobrazení Waveform Monitoru
při programu nahrávání
[ Naprogr. AE] 79
Zobrazení Waveform Monitoru
při programu nahrávání
[n Ruční exponování] 79
Zobrazení Edge Monitoru 79
Obsah
7
Videomomentka 80
Předtočení 81
Zobrazování informací a datového
kódu 82
Přechody 83
4 Přizpůsobení 84
Uživatelské tlačítko a volič 84
Přiřaditelná tlačítka 85
Změna přiřazené funkce 85
Použití přiřaditelného tlačítka 85
Uložení a načtení nastavení nabídky 86
Uložení nastavení nabídky na paměťovou
kartu 86
Načtení nastavení nabídky z paměťové
karty 86
5 Přehrávání 87
Přehrávání videozáznamu 87
Nastavení hlasitosti 88
Listování snímky ve 3D 90
Obrazovka pro výběr indexu: Výběr
obsahu k přehrávání 91
Odstranění scén a událostí 92
Odstranění jedné scény 92
Odstranění scén z indexového zobrazení
dle data 92
Odstranění jedné scény z příběhu 93
Odstranění scén z příběh podle
hodnocení 93
Odstranění událostí 94
Rozdělování scén 95
Výběr bodu začátku přehrávání 96
Zachycení videomomentkových scén a
fotografií z videa 97
Zachycení videomomentkové scény 97
Zachycení fotografií 98
6 Videoudálosti a styl Kino 99
Použití Tvůrce událostí k tvorbě
videoudálostí 99
Vytvoření nové události 99
Záznam scény bez události 99
Záznam dalších scén v existující
událostí 100
Režim CINEMA a filtry filmového
vzhledu 101
Přidání dekora 103
Dekorování scén při záznamu 103
Dekorace scén při přehrávání 106
Přehrávání událostí z galerie 107
Hodnocení scén 109
Hodnocení scén bezprostředně po
záznamu 109
Hodnocení scén ze seznamu scén 109
Hodnocení scén při přehrávání 109
Přehrávání s podkladovou hudbou 110
Použití dodaných hudebních stop pro
podkladovou hudbu 110
Použití externího přehrávače pro
podkladovou hudbu 111
Kopírování a přesun scén v událostech/
mezi událostmi 113
Výběr přehledového snímku události 114
Změna názvu události 115
7 Externí připojení 116
Zdířky na videokameře 116
Schémata připojení 117
Přehrávání na televizoru 119
8 Fotografie 120
Prohlížení fotografií 120
Funkce přeskakování fotografií 121
Prezentace 122
Smazání fotograf 123
Smazání jedné fotografie 123
Smazání fotografií z indexového
zobrazení 123
8
9 Uložení/sdílení záznamů 124
Kopírování záznamů na paměťovou
kartu 124
Kopírování scén z indexového zobrazení
dle data 124
Kopírování scén z události podle
hodnocení 125
Kopírování jedné fotografie 125
Kopírování fotografií z indexového
zobrazení 126
Uložení záznamů na počítači 127
Ukládání videa (pouze Windows) 127
Uložení fotografií (Windows/
Mac OS) 128
Kopírování záznamů na externí
videorekordér 131
V rozlišení High Definition 131
V SD 131
Konverze a ukládání filmů
do počítače 133
Převod scén do standardu SD z
indexového zobrazení data 133
Převod scén do standardu SD z události
podle hodnocení 135
Převod pouze části scény nebo
události 135
Bezdrátové nahrání videonahrávek 136
10 Doplňkové informace 138
Dodatek: Seznamy voleb nabídek 138
Panel FUNC. 138
Nabídky nastavení 141
Dodatek: Zobrazení informací a
ikony 150
Odstraňování problémů 154
Seznam hlášení 159
Upozornění k obsluze 165
Videokamera 165
Napájecí akumulátor 166
Paměťová karta 166
Vestavěná dobíjitelná lithiová
baterie 167
Lithiová knoflíková baterie 167
Likvidace 167
Údržba/Další 168
Čištění 168
Kondenzace 168
Používání videokamery v zahraničí 169
Volitelné příslušenství 170
Specifikace 175
Rejstřík 179
Poznámky k tomuto návodu
9
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF G25. Tento návod si pozorně přečtěte,
než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že
videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle informací v části Odstraňování problémů
(A 154).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
A: Číslo strany v tomto návodu, na niž se odkazuje.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín
„paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu od momentu, kdy stisknutím tlačítka Y spustíte záznam, až
po moment, kdy jeho opětovným stisknutím záznam zastavíte.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ mají stejný význam a jsou zaměnitelné.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
Některé obrazovky v tomto návodu byly zjednodušeny, aby ukazovaly pouze důležité ikony.
1
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
10
Samospoušť
Samospoušť
* Pouze pro video.
1 Otevřete obrazovku [Samospoušť].
[FUNC.]
>
[MENU]
>
r
>
[Samospoušť]
2 Dotkněte se [i Zapnout <] a potom [X].
Na obrazovce se zobrazí
<
.
Opětovným postupem, výběrem [
j
Vypnout] samospoušť vypnete.
Video: V režimu pozastavení záznamu stiskněte Y na videokameře nebo na
bezdrátovém ovladači.
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
Fotografie: V režimu pozastavení záznamu se dotkněte volby [FOTO] nebo stiskněte Z
na bezdrátovém ovladači.
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na
obrazovce.
* 2 sekundy při použití bezdrátového ovladače.
Provozní režimy:
*
Závorky [ ] označují ovládací tlačítka a
volby nabídky na dotykové obrazovce a
další hlášení a indikace zobrazované na
obrazovce.
indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném
provozním režimu, a indikuje, že funkce
dostupná není. Podrobné vysvětlení najdete v části
Provozní režimy (A 27).
Názvy fyzických tlačítek a přepínačů
na videokameře jsou indikovány v
rámečku „tlačítka“.
Např. Y.
Šipka > slouží jako zkratka označující postup výběrů z
nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky, viz v
části Používání nabídek (A 28). Stručný souhrn všech
dostupných voleb nabídky a nastavení viz v dodatku
Seznamy voleb nabídek (A 138).
Dodané příslušenství a disky CDROM
11
Dodané příslušenství a disky CDROM
S videokamerou je dodáváno níže uvedené příslušenství:
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
Dodané příslušenství a disky CDROM
12
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené disky CD-ROM a software:
•CD-ROM PIXELA’s VideoBrowser*
- Software pro ukládání, správu, editaci a přehrávání pořízených videosnímků. S pomocí softwaru
VideoBrowser můžete navíc převádět na paměťovou kartu připojenou k počítači hudební
soubory, které lze použít jako podkladovou hudbu při přehrávání záznamů.
•CD-ROM Canon LEGRIA. Obsahuje dále uvedené součásti.
- Návod k používání – Plná verze návodu k používání videokamery (tento soubor PDF).
- ImageBrowser EX – Software pro ukládání, správu a editaci fotografií. Dodaný CD-ROM LEGRIA
obsahuje CD-ROM automatický instalační program pro ImageBrowser EX. Pro plnou instalaci
softwaru je vyžadováno internetové připojení.
- Hudební data – Hudební soubory, jež lze při přehrávání pořízených snímků používat jako hudební
doprovod. Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze
přehrávat na CD přehrávačích.
- Data pro mixáž obrazu – Obrazové soubory, které lze použít s funkcí mixáže obrazu (políčka
mixáže obrazu).
•CD-ROM s Návody k používání (další jazyky)
- Tento disk CD-ROM obsahuje plnou verzi návodu k používání videokamery (tento soubor ve
formátu PDF) v dalších jazycích.
* Na disku CD-ROM je návod k používání softwaru ve světových jazycích (v souboru ve formátu PDF).
Názvy jednotlivých dílů
13
Názvy jednotlivých dílů
1 Tlačítko RESET (resetovat) (A 157)
2 Tlačítko U (kamera/přehrávání)
(A 27)
3 Tlačítko DISP. (zobrazení na
obrazovce) (A 82)/tlačítko BATT.
INFO (informace o baterii) (A 153)
4 Kryt dvou slotů na paměťovou kartu
5 Slot na paměťovou kartu 2 (A 33)
6 Slot na paměťovou kartu 3 (A 33)
7 Sluneční clona objektivu (A 21)
8 Přepínač krytu objektivu (A 37)
9 Zaostřovací kroužek (A 47)
10 Zdířka COMPONENT OUT
(A 116, 117)
11 Zdířka AV OUT (A 116, 118)/
× zdířka (na sluchátka)(A 73)
10 11
7 98
2
1 34
56
Pohled zleva
Názvy jednotlivých dílů
14
1 Vestavěný reproduktor (A 88)
2 Zdířka REMOTE
Pro připojení na trhu běžně
dostupných dálkových ovladačů.
3 Zdířka HDMI OUT (A 116, 117)
4 Zdířka USB (A 116, 118)
5 Přídržný řemen (A 23)
6 Zdířka MIC (mikrofon) (A 76, 111)
1
5
6
23 4
Pohled zprava
Názvy jednotlivých dílů
15
1 Snímač funkce Instantní AF
(A 48, 168)
2 Senzor dálkového ovládání (A 24)
3 Tlačítko AF/MF (A 47)/
Tlačítko WEB (A 133)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (A 85)
4 Tlačítko PRE REC (předtočení)
(A 81)/
Přiřaditelné tlačítko 2 (A 85)
5 Hledáček (A 21)
6 Tlačítko START/STOP (A 37)
7 Očko pro připevnění řemínku (A 23)
8 Zdířka DC IN (A 19)
9 Dotyková LCD obrazovka (A 22, 26)
10 Tlačítko CUSTOM (přizpůsobitelné)
(A 84)
11 Volič CUSTOM (přizpůsobitelný)
(A 84)
12 Páčka dioptrického seřízení (A 21)
13 Upevňovací jednotka akumulátoru
(A 19)
1
5
6
7
8
11 139 10 12
2
3
4
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Názvy jednotlivých dílů
16
1 Vestavěný stereofonní mikrofon
(A 70, 71)
2 Páčka zoomu (A 52)
3 Přepínač režimů (A 27)
4 Zdokonalená minipatice (A 74, 75)
5 Indikátor ACCESS (A 37)
6 Doplněk okuláru (A 21)
7 Tlačítko POWER
8 Indikátor ON/OFF (CHG) (A 19)
Zelený – zapnuto
Oranžový – pohotovostní režim
(A 44)
Červený – nabíjení (A 19)
321
5
4
6
7
8
Pohled shora
Názvy jednotlivých dílů
17
1Výrobní číslo
2 Stativová zdířka (A 25)
3 Spínač BATTERY RELEASE (A 20)
32
1
Pohled zespodu
Názvy jednotlivých dílů
18
Bezdrátový ovladač WL-D89
1 Tlačítko START/STOP (A 37)
2Tlačítko G (výběr indexu) (A 91)
Stiskněte a držte stisknuté déle než 2 sekundy k přepnutí mezi režimy záznamu a přehrávání.
3 Tlačítko MENU (A 29, 141)
4 Tlačítko DISP. (zobrazení na obrazovce) (A 82)
5Tlačítko SET
6Tlačítko
Ñ (stop) (A 87)
7 Tlačítko PHOTO (A 37)
8Tlačítka zoomu (A 52)
9 Navigační tlačítka (Í/Î/Ï/Ð)
10 Tlačítko Ò (přehrávání/pauza) (A 87)
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
Dobíjení napájecího akumulátoru
19
Příprava
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena napájecím akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního
napájecího adaptéru.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým napájecím akumulátorem
viz v části Doby nabíjení, záznamu a přehrávání (A 171).
1 Zapojte síťovou šňůru do kompaktního napájecího
adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
4 Připojte napájecí akumulátor k videokameře.
Mírným zatlačením na napáje akumulátor jej zasuňte do
upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím dopředu jej
na svém místě zajistěte.
5 Nabíjení se spustí po vypnutí videokamery.
Pokud byla videokamera zapnuta, zeleně svítící indikátor
ON/OFF (CHG) při vypnutí videokamery zhasne. Po chvíli se
indikátor ON/OFF (CHG) rozsvítí červeným světlem (nabíjení
napájecího akumulátoru). Jakmile je napájecí akumulátor
plně nabitý, červeně svítící indikátor ON/OFF (CHG) zhasne.
Pokud indikátor rychle bliká, vyhledejte řešení problému v
části Odstraňování problémů (A 156).
Zdířka DC IN
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení)
2
Příprava
Dobíjení napájecího akumulátoru
20
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte d ve směru šipky a stiskem jej
přidržujte.
2 Napájecí akumulátor posuňte a potom vyjměte.
DŮLEŽITÉ
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery.
Po stisknutí tlačítka P za účelem vypnutí videokamery se aktualizují důležitá data v paměti.
Vyčkejte, dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nepřipojujte žádné jiné elektrické
zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní
napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
Doporučujeme, abyste napájecí akumulátor nabíjeli při teplotě mezi 10 ºC a 30 °C. Pokud se okolní
teplota nebo teplota napájecího akumulátoru pohybuje mimo rozsah přibl. 0 °C až 40 °C, nabíjení
se nespustí.
Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je videokamera vypnutá.
Pokud došlo k odpojení napájení v průběhu nabíjení napájecího akumulátoru, před opětovným
zapojením napájení se ujistěte, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG).
Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z
kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z napájecího akumulátoru.
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte,
abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
Při prvním používání napájecího akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve
videokameře, dokud se napájecí akumulátor úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné
zobrazování zbývající doby nahrávání.
Doporučujeme mít v zásobě napájecí akumulátory na dvojnásobně až trojnásobně delší provoz, než
předpokládáte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Canon LEGRIA HF G25 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka