Canon LEGRIA FS405 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CEL-SR1CA2H0
Návod k používání
Digitální videokamera
2
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním
práv jejich majitelů a může být v rozporu s autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TAK RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít k hromadění tepla s následnou
deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570E se nachází ve spodní části.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570E může
videokameru poškodit.
3
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES),
směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních
právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento
výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a
elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce
na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se
prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s
odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové
stránky www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Potvrzení o obchodních známkách
Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby
Laboratories.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní
známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE
STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI
PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
4
Úchvatné funkce
Ať již používáte videokameru poprvé v životě nebo jste zkušených
kameraman, nabídne vám tato videokamera mnoho snadno použitelných
funkcí. Dále je uvedeno několik málo příkladů rozmanitých funkcí, které
mohou rozšířit vaše dovednosti.
Paměť Dual Flash
Předtočení
( 50)
Nahrávat můžete na vestavěnou
paměť nebo na komerčně
dostupné paměťové karty ( 31).
Když aktivujete funkci předtočení,
videokamera začne nahrávat
video trvale do dočasné
3sekundové paměti. Jakmile
stisknete tlačítko ,
zaznamená se scéna včetně
3 sekund před začátkem vašeho
nahrávání.
Videomomentka
( 51)
Stabilizace obrazu
( 50)
Zhotoví se nebo zaznamenají se
krátké scény a uspořádají se do
videoklipu s oblíbenou
podkladovou hudbou.
Dynamický IS kompenzuje
chvění videokamery při nahrávání
za chůze. Poskytuje vám větší
míru svobody a mobility při
záznamu filmů.
Start/Stop
Obsah 7
Fotografie
69 Fotografování
70 Prohlížení fotografií
72 Prezentace
72 Smazání fotografií
74 Kopírování fotografií na paměťovou kartu
Externí připojení
76 Zdířky na videokameře
76 Schémata připojení
78 Přehrávání na televizoru
79 Uložení a sdílení nahrávek
79 Uložení záznamů na počítači
81 Kopírování filmů na externí videorekordér
82 Příprava filmů pro web
Doplňkové informace
86 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
86 Nabídka FUNC.
88 Nabídky nastavení
94 Zobrazování ikon a informací
98 Problém?
98 Odstraňování problémů
103 Seznam hlášení
109 Co dělat a co nedělat
109 Upozornění k obsluze
113 Údržba/Další
114 Používání videokamery v zahraničí
115 Obecné informace
115 Příslušenství
116 Volitelné příslušenství
119 Specifikace
123 Rejstřík
8 Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon LEGRIA FS46/LEGRIA FS405/
LEGRIA FS406. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další
použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle části Odstraňování problémů ( 98).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při
základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se
popsané funkce.
: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
: Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná
paměť“, znamená termín „paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka
prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky
pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a
ikony nabídek odpovídají modelu .
Start/Stop
10 Úvod
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
XKompaktní napájecí adaptér
CA-570E (včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-808 W
XKabel USB IFC-300PCU/S
Stereofonní videokabel STV-250N W
Žlutý • Červený • Bílý konektor
XStručný návod k používání
Instalační příručka pro software
PIXELA W
Úvod 11
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
•CD-ROM* PIXELA’s Transfer Utility
-Software Transfer Utility používejte pro uložení a přenos filmů a
hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•/ CD-ROM* PIXELA’s VideoBrowser
- Kromě všech funkcí poskytovaných softwarem Transfer Utility
můžete využít produkt VideoBrowser ke správě, editaci a přehrávání
filmů.
•CD-ROM
Návod k používání / Hudební data (v tomto návodu
uváděno dále jako „Doplňkový disk k videokameře“)
- Návod k používání - Plná verze návodu k používání videokamery
(soubor ve formátu PDF).
- Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat
jako hudební doprovod. Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně
k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze přehrávat na CD
přehrávačích.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (v souboru ve formátu PDF).
12 Úvod
Názvy jednotlivých dílů
1 Tlačítko RESET ( 101)
2 Tlačítko ( 21)/
WEB ( 82)
3 Tlačítko DISP. (Zobrazování informací)
( 58, 62)/BATT. INFO ( 97)
4 Reproduktor ( 39)
5 Zdířka AV OUT ( 76, 77)
6 Zdířka USB ( 76, 77)
7 Zdířka DC IN ( 15)
8 Indikátor ACCESS ( 34, 69)
9 Očko pro připevnění řemínku ( 18)
Aq Přídržný řemen ( 18)
Aa Stereofonní mikrofon
As Minivideolampa ( 57)
Pohled zprava
Pohled zepředu
Pohled zleva
Úvod 13
Ad Páčka zoomu ( 36)
Af Tlačítka PHOTO ( 69)
Ag Tlačítko POWER
Ah Joystick ( 23)
Aj LCD obrazovka ( 19)
Ak Tlačítko FUNC. ( 24, 86)
Al Tlačítko / (Přehrávání/pauza)
( 39)/START/STOP ( 34)
Sq Tlačítko (Stop) ( 39)/
PLAYLIST ( 42)
Sa Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) ( 51)
Ss Tlačítko (Kamera/přehrávání)
( 22)
Sd Indikátor ON/OFF (CHG) (Nabíjení):
Zelený – Zapnuto
Oranžový – Pohotovostní režim ( 37)
Červený – Nabíjení ( 15)
Sf Tlačítko Start/Stop ( 34)
LCD panel
Pohled shora
Pohled zezadu
14 Úvod
Sg Zajištění akumulátoru
Sh Objímka pro stativ ( 109)
Sj Slot paměťové karty ( 30)
Sk Oddělení pro akumulátor ( 15)
Sl Kryt oddělení pro akumulátor/kryt slotu
paměťové karty
Dq Výrobní číslo
Štítek s výrobním číslem je umístěn na
horní části krytu oddělení pro
akumulátor.
Pohled zespodu
Příprava 15
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a prv
nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Při prvním používání akumulátoru
jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud
se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování
zbývající doby nahrávání.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně
nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání
( 117).
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete
jej.
2 Vložte akumulátor úplně do
oddělení a mírným zatlačením jej na
svém místě zajistěte.
1
2
16 Příprava
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
4 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
5 Zapojte kompaktní napájecí
adaptér do sítě.
6 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
7 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
Pokud byla videokamera zapnuta,
zelený indikátor ON/OFF (CHG) při
vypnutí videokamery zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG)
blikat červeně (dobíjení
akumulátoru). Jakmile je akumulátor
plně nabitý, červený indikátor ON/
OFF (CHG) zhasne.
Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů ( 98).
3
Zdířka DC IN
Indikátor ON/OFF
(CHG) (nabíjení)
Příprava 17
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a
otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor
vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
DŮLEŽITÉ
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po stisknutí k vypnutí
videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte,
dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 až 30 °C.
Při teplotách mimo rozsah 0 až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér
nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro
tuto videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání,
nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové
konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru,
můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a
tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání
nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Zajištění akumulátoru
POWER
Příprava 19
Připojení volitelného zápěstního
řemene
Provlékněte připojený konec
zápěstního řemene předním očkem
na videokameře, protáhněte řemínek
smyčkou a utáhněte ho.
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočení LCD panelu o
180° je užitečné, když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se
samospouští.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je zhotovena mimořádně
složitou a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 %
obrazových bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 %
obrazových bodů se může příležitostzobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však
nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a
nejedná se o chybnou funkci zařízení.
180°
90°
Snímaná osoba může sledovat
obrazovku LCD.
180°
20 Příprava
Podsvětlení LCD
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Zapnutím podsvětlení LCD dosáhnete většího
jasu.
Při zapnuté videokameře přidržujte
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zopakováním této činnosti přepínáte
podsvětlení LCD mezi vypnuto
(normální) a zapnuto (jasné).
POZNÁMKY
Podsvětlení LCD nemá vliv na jas nahrávek.
Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti
akumulátoru.
Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení
[Jas LCD].
DISP.
Příprava 21
Základní obsluha videokamery
Provozní režimy
Záznam
Videokamera nabízí pro nahrávání videa a fotografií dva
základní režimy: režim pro začátečníky nebo pro ty, kteří
se nechtějí zabývat podrobnými nastaveními videokamery, a
režim flexibilního nahrávání ( ) který vám umožňuje měnit
podle preferencí nastavení videokamery. Stisknutím tlačítka
přepnete videokameru do režimu a jeho
opětovným stisknutím ji přepnete zpět do režimu . V obou
režimech můžete zaznamenat filmy stisknutím anebo
fotografie stisknutím .
POZNÁMKY
V režimu nelze mít přístup k nabídkám, předem lze ale upravit
následující nastavení:
- Nabídka FUNC.: Režim nahrávání filmů.
Provozní režim
Ikona na
obrazovce
Operace
Jednoduché nahrávání filmů a fotografií.
Záznam filmů a fotografií s plným přístupem k
nabídkám a rozšířeným funkcím.
Start/Stop
PHOTO
O režimu
V tomto režimu jsou dostupné pouze dále uvedená tlačítka/funkce.
- pro záznam filmů.
- pro záznam fotografií.
- Zoom ( 36)
-Rychlý start ( 37)
- pro záznam scén videomomentky ( 51)
Start/Stop
PHOTO
VIDEO SNAP
Příprava 25
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
26 Příprava
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas]
(obrazovka pro nastavení data a času)
se zobrazí automaticky, když nejsou
nastavení vnitřní hodiny videokamery.
Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/Čas], je vybrán rok.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se ( ) na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte zbývající pole (měsíc, den, hodina a
minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se
vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě
nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou
baterii ( 112) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-den pouze v první obrazovce
nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve
formátu den- měsíc-rok (např. [1.Jan.2011 12:00 AM/1.Led.2011
12:00 dop]). Máte možnost změnit formát data a formát hodin (12/24
hodinový formát) pomocí nastavení [Date Format/Formát data].
Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního
nastavení). Otevřete obrazovku [Date/Time-Datum/Čas] z nabídek
nastavení:
[ Menu] [Date/Time-Datum/Čas]
FUNC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Canon LEGRIA FS405 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre