STEINEL DualTech KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
US 360 KNX
Single US KNX
Dual US KNX
DualTech KNX
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
BG
CN
RU
I
Ø 6 mm
- 2 - - 3 -
2
6
1
2
6
1
1
2
4
6
5
- 2 - - 3 -
7
3
n Die Installation darf nur
durch Fachpersonal nach
den landesüblichen Installa-
tionsvorschriften VDE 08 29
(DIN EN 5000 90) durchge-
führt werden.
n In einer Umgebung mit
Niederspannungserzeug-
nissen kann eine nicht
fachgerechte Montage
schwerste gesundheitliche
oder materielle Schäden
verursachen.
Dieses Gerät darf niemals
an Niederspannung
(230VAC) angeschlossen
werden, da es für den
Anschluss an Kleinspan-
nungskreise bestimmt ist.
Gerätebeschreibung
1 Sensormodul
2 Blechrahmen
3 Sensorunterseite
4 Klammer-Decken-
adapter UP Box
5 Aufputzadapter
6 Verschlussmechanismus
7 Programmiertaster
DEBedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen,
das Sie uns beim Kauf Ihres
neuen STEINEL-Sensors ent-
gegengebracht haben. Sie
haben sich für ein hochwertiges
Qualitätsprodukt entschieden,
das mit größter Sorgfalt produ-
ziert, getestet und verpackt
wurde.
Bitte machen Sie sich vor der
Installation mit dieser Montage-
anleitung vertraut. Denn nur
eine sachgerechte Installation
und Inbetriebnahme gewährlei-
stet einen langen, zuver-
lässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
an Ihrem neuen STEINEL-
Sensor.
Sicherheitshinweise
Funktionsweise / Grundfunktion
Die Ultraschall und DualTech-
Präsenzmelder der Control PRO
Serie regeln die Beleuchtung
und HLK-Steuerung z. B. in
Büros, Schulen, öffentlichen
oder privaten Gebäuden in
Abhängigkeit von Umgebungs-
helligkeit und Anwesenheit.
Der Presence Control zeichnet
sich weiter durch seinen gerin-
gen Eigenstromverbrauch aus.
Welche dieser Funktionen
genutzt (aktiviert) werden soll,
wird über das Parameter-
Fenster „Allgemeine Einstel-
lungen“ mit der Engineering
Tool Software (ETS) ab Version
ETS3.f eingestellt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Die Applikationsbe-
schreibung finden Sie unter
www.knx.steinel.de
1. Physikalische Adresse ver-
geben und Applikationspro-
gramm in der ETS erstellen.
2. Die Physikalische Adresse
und das Applikationspro-
gramm in den Präsenz-
melder laden. Wenn Sie
dazu aufgefordert werden
den Programmiertaster 7
drücken.
3. Nach erfolgreicher Program-
mierung erlischt die blaue
LED.
- 4 - - 5 -
Überwachungsbereich
DualTech / US 360 Montagehöhe 2,8 m Single US / Dual US Montagehöhe 2,8 m
Single US
Dual US
Radiale & Präsenzerfassung PIR
Tangentiale Erfassung PIR
Tangentiale & Präsenzerfassung US
Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
Tangentiale & Präsenzerfassung US
Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
DualTech
US 360
Elektrische Installation / Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrah-
tungsleitungen sind grundsätzlich
die Installationsvorschriften nach
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
einzuhalten (siehe Sicherheits-
hinweise auf Seite 4).
+
+
+
+
+
+
- 4 - - 5 -
DE
Technische Daten
Abmessungen (B×H×T): 120×120×68 mm DualTech
120×120×73 mm Single US
120×120×68 mm US 360
120×120×73 mm Dual US
Netzanschluss: KNX Busspannung
Einstellungen: über ETS-Software, Fernbedienung oder Bus
Lichtkanäle: Licht 1 Licht 4: Schalten / Dimmen; Schaltbetrieb Konstantlichtregelung
Nachlaufzeit: IQ-Modus, 1 – 30 min,
präsenz- und helligkeitsabhängig
Lichtmessung: Mischlicht
Grundhelligkeit: AUS / 10% – 50%
Nachlaufzeit: Grundhelligkeit Dauer-EIN, 1 30 min
Ausgang HLK: präsenzabhängig
Einschaltverzögerung: Raumüberwachung, 1 – 30 min
Nachlaufzeit: 1 – 120 min
Ausgang Präsenznachlaufzeit: 1 – 255 s
Weitere Ausgänge: Helligkeitswert, Szenensteuerung, Sabotage
Erfassungsbereiche: US 360 / DualTech SingleUS / Dual US
(Erfassung
bei 2,5 m/
Montage-
höhe
2,5 m)
Tangential/
Präsenz:
Radial:
max. Ø 6 m (28 m2)
min. Ø 2 m (3 m2)
Reichweite bis Ø 10 m max. 3×9 m / 3×18 m (27 / 54 m²)
min. 3×2,5 m / 3×5 m (7,5 / 15 m²)
Montagehöhe
(Deckenmontage):
2,5 m – 3,5 m
Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden
Sensortechnologie: DualTech US 360 / Single US / DualTech
PIR (Passiv-Infrarot),
einzelner Pyrosensor,
11 Erfassungsbereiche,
520 Schaltzonen,
Ultraschall 40 kHz
Ultraschall 40 kHz
Schutzart: IP20
Temperaturbereich: -25°C bis +55°C
Fernbedienung
Über die Fernbedienung (optional)
lassen sich die Funktionen kom-
fortabel einschalten.
Service-Fernbedienung
RC6KNX
EAN-Nr.: 4007841 593018
Nutzer-Fernbedienung
RC7KNX
EAN-Nr.: 4007841 592912
- 6 - - 7 -
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein n keine BUS Spannung
n Dämmerungswert zu niedrig
eingestellt
n keine Bewegungserfassung
n BUS Spannung überprüfen
n Dämmerungswert langsam
erhöhen bis Licht
einschaltet
n Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
n Erfassungsbereich
überprüfen
Licht schaltet nicht aus n Raumhelligkeit zu groß
n Nachlaufzeit läuft ab
n
Störung durch unerwünschte
Bewegungsquellen wie z. B.
Deckenventilator, Klimaan-
lagen, Lüftung, offene Türen
und Fenster
n Dämmerungswert
verringern
n Nachlaufzeit abwarten ggf.
Nachlaufzeit kleiner stellen
n
Stationäre Störquellen durch
Verringerung der Sensivität
ausblenden
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab n Nachlaufzeit zu klein
n Lichtschwelle zu niedrig
n Nachlaufzeit erhöhen
n Dämmerungseinstellung
ändern
Sensor schaltet zu spät ab n Nachlaufzeit zu groß n Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet trotz Dunkelheit
bei Anwesenheit nicht ein n Lux-Wert zu niedrig
gewählt
n Sensor mit Schalter /
Taster deaktiviert?
n Halbautomatik?
n Helligkeitsschwelle erhöhen
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und
Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie
Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Euro-
päischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektro-
geräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
- 6 - - 7 -
DE
Herstellergarantie der STEINEL
GmbH, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock- Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen
höchste Qualitätsansprüche.
Aus diesem Grund leisten wir
als Hersteller Ihnen als Kunde
gerne eine Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen:
Die Garantie umfasst die
Freiheit von Mängeln, die
nachweislich auf einem Ma-
terial- oder Herstellungsfehler
beruhen und uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb
der Garantiezeit gemeldet
werden. Die Garantie erstreckt
sich auf sämtliche STEINEL
Professional-Produkte, die
in Deutschland gekauft und
verwendet werden.
Unsere Garantieleistungen
für Verbraucher
Die nachstehenden Regelun-
gen gelten für Verbraucher.
Verbraucher ist jede natürliche
Person ist, die bei Abschluss
des Kaufes weder in Ausübung
ihrer gewerblichen noch ihrer
selbständigen beruflichen
Tätigkeit handelt.
Sie haben die Wahl, ob wir
die Garantieleistung durch
kostenlose Reparatur, kosten-
losen Austausch (ggf. durch
ein gleich- oder höherwertiges
Nachfolgemodell) oder Erstel-
lung einer Gutschrift leisten.
Die Garantiezeit für Ihr erwor-
benes STEINEL Professional-
Produkt beträgt bei Sensoren,
Strahlern, Außen- und Innen-
leuchten 5Jahre jeweils ab
Kaufdatum des Produkts.
Wir tragen die Transportkosten,
jedoch nicht die Transportrisi-
ken der Rücksendung.
Unsere Garantieleistungen
für Unternehmer
Die nachstehenden Regelungen
gelten für Unternehmer.
Unternehmer ist eine natürliche
oder juristische Person oder
eine rechtsfähige Personenge-
sellschaft ist, die bei Abschluss
des Kaufes in Ausübung ihrer
gewerblichen oder selbstän-
digen beruflichen Tätigkeit
handelt.
Wir haben die Wahl, ob wir
die Garantieleistung durch
kostenlose Behebung der
Mängel, kostenlosen Austausch
(ggf. durch eine gleich- oder
höherwertiges Nachfolge-
modell) oder Erstellung einer
Gutschrift leisten.
Die Garantiezeit für Ihr erwor-
benes STEINEL Professional-
Produkt beträgt bei Sensoren,
Strahlern, Außen- und Innen-
leuchten 5Jahre jeweils ab
Kaufdatum des Produkts.
Im Rahmen der Garantieleis-
tung tragen wir nicht Ihre zum
Zwecke der Nacherfüllung er-
forderlichen Aufwendungen und
nicht Ihre Aufwendungen für
den Ausbau des mangelhaften
Produkts und den Einbau eines
Austauschprodukts.
Gesetzliche Mängelrechte,
Unentgeltlichkeit
Die hier beschriebenen Leis-
tungen gelten zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen – einschließlich
besonderer Schutzbestim-
mungen für Verbraucher – und
beschränken oder ersetzen
diese nicht. Die Inanspruchnah-
me Ihrer gesetzlichen Rechte
bei Mängeln ist unentgeltlich.
Ausnahmen von der Garantie
Ausdrücklich ausgenommen
von dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel.
Darüber hinaus ist die Garantie
ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbeding-
ten oder sonstigen natürlichen
Verschleiß von Produktteilen
oder Mängeln am STEINEL
Professional-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichen Ver-
schleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder
unsachgemäßem Gebrauch
des Produkts oder Miss-
achtung der Bedienungs-
hinweise,
wenn An- und Umbauten
bzw. sonstige Modifika-
tionen an dem Produkt
eigenmächtig vorgenommen
wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-,
Ergänzungs- oder Ersatztei-
len zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile
sind,
wenn Wartung und Pflege
der Produkte nicht entspre-
chend der Bedienungsanlei-
tung erfolgt sind,
wenn Anbau- und Installation
nicht gemäß den Installati-
onsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder
-verlusten.
Geltung deutschen Rechts
Es gilt deutsches Recht unter
Ausschluss des Übereinkom-
mens der Vereinten Nationen
über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie die Garantie in An-
spruch nehmen wollen, senden
Sie Ihr Produkt bitte vollständig
mit dem Original-Kaufbeleg, der
die Angabe des Kaufdatums
und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händ-
ler oder direkt an uns, die STEI-
NEL GmbH– Reklamations-
abteilung–, Dieselstraße
80-84, 33442 Herzebrock-
Clarholz (AT: STEINEL Austria
GmbH – Hirschstettnerstraße
19/G/1/1, AT-1220 Wien, CH:
PUAG AG, Oberebenestrasse
51, CH-5620 Bremgarten). Wir
empfehlen Ihnen daher, Ihren
Kaufbeleg bis zum Ablauf der
Garantiezeit sorgfältig aufzube-
wahren.
Herstellergarantie
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
- 8 - - 9 -
n This product must only be
installed by a qualified elec-
trician in accordance with
national wiring regulations
as defined in VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
n Installed improperly, low-
voltage products can cause
extremely serious personal
injury or damage to property.
This product must never be
connected to a 230 V AC
power supply as it is intended
for connection to an extra-
low voltage power supply.
System components
1 Sensor module
2 Metal frame
3 Sensor base
4 Clamping-type ceiling
adapter, concealed box
5 Surface-mounting adapter
6 Locking mechanism
7 Programming button
GBOperating Instructions
Dear Customer,
congratulations on purchasing
your new STEINEL sensor and
thank you for the confidence
you have shown in us. You
have chosen a high-quality
product that has been manu-
factured, tested and packed
with the greatest care.
Please familiarise yourself
with these instructions before
attempting to install the sensor,
because prolonged, reliable
and trouble-free operation will
only be ensured if it is fitted
and used properly.
We hope your new STEINEL
sensor will bring you lasting
pleasure.
Safety precautions
How it works / basic function
The ultrasonic and DualTech
presence detectors from the
Control PRO range control
lighting as well as heating,
ventilation and air-conditioning,
e.g. in offices, schools, public
buildings or at home,
in relation to ambient light level
and the presence of persons.
The Presence Control is also
distinguished by its low intrinsic
power consumption.
The function to be used (activat-
ed) is defined in the General
Settings parameter window
using the Engineering Tool
Software (ETS), version ETS3.f
and higher.
Operation
Note: for an application
description, please go to
www.knx.steinel.de
1. Issue physical address and
generate application program
in the ETS.
2. Load the physical address
and application program into
the presence detector. When
you are prompted, press pro-
gramming button 7.
3. The blue LED goes out once
programming has been
successfully completed.
- 8 - - 9 -
GB
Detection zone
DualTech / US 360, mounting height 2.8 m Single US / Dual US, mounting height 2.8 m
Single US
Dual US
PIR radial and presence detection
PIR tangential detection
US tangential and presence detection
US radial detection of substantial movements
US tangential and presence detection
US radial detection of substantial movements
DualTech
US 360
Electrical installation / automatic mode
The wiring leads selected for
installation must comply with
the regulations laid down in
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(see Safety precautions, page 9).
+
+
+
+
+
+
- 10 - - 11 -
Technical specifications
Dimensions (H×W×D): 120×120×68 mm DualTech
120×120×73 mm Single US
120×120×68 mm US 360
120×120×73 mm Dual US
Mains voltage: KNX bus voltage
Settings: via ETS software, remote control or bus
Lighting channels:
light 1 – light 4: Switching / dimming;
switching mode, constant lighting control
Stay-ON time: IQ mode, 1 30 min,
depending on presence and light level
Light measurement: mixed light
Basic brightness: OFF / 10% – 50%
Stay-ON time: Basic brightness ON duration, 1 30 min
HVAC output: depending on presence
Switch-on delay: Room surveillance, 1 30 min
Stay-ON time: 1 – 120 min
Presence stay-ON time output: 1 – 255 s
Further outputs: Light level, scene control, sabotage
Detection zones: US 360 / DualTech Single US / Dual US
(detec-
tion at
2.5 m /
mounting
height
2.5 m)
Tangential /
presence:
Radial:
max. Ø 6 m (28 m2)
min. Ø 2 m (3 m2)
Reach up to Ø 10 m max. 3×9 m / 3×18 m (27 / 54 m²)
min. 3×2.5 m / 3×5 m min.
(7.5 / 15 m²)
Mounting height
(mounted to ceiling):
2.5 m – 3.5 m
Application: inside buildings
Sensor technology: DualTech US 360 / Single US / DualTech
PIR (passive infrared),
single pyro sensor,
11 detection zones,
520 switching zones,
Ultrasonic 40 kHz
Ultrasonic 40 kHz
IP rating: IP20
Temperature range: -25°C to +55°C
Remote control
Using the remote control (optional),
functions can be conveniently
activated from the floor.
Service remote control
RC6KNX
EAN no.: 4007841 593018
User remote control
RC7KNX
EAN no.: 4007841 592912
- 10 - - 11 -
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light does not switch ON n No BUS voltage
n Light level set too low
n No movement being detected
n Check BUS voltage
n Slowly increase twilight
setting until light switches
ON
n Ensure unobstructed sensor
vision
n Check detection zone
Light does not switch OFF n Room light level too bright
n Stay-ON time still effective
n
Interference from unintended
sources of motion, e.g.: ceiling
fan, air-conditioning, ventilation,
open doors and windows
n Reduce twilight setting
n Wait until stay-ON time
elapses, reduce stay-ON
time if necessary
n M
ask out stationary sources
of interference by reducing
sensitivity
Sensor switches OFF in spite
of persons being present n Stay-ON time too short
n Light-level threshold too low
n Increase stay-ON time
n Change twilight setting
Sensor does not switch OFF
quickly enough n Stay-ON time too long n Reduce stay-ON time
Sensor does not switch ON
when persons are present
despite it being dark
n Lux setting too low n Sensor deactivated by
switch / button?
n Semi-automatic mode?
n Increase light-level
threshold
Disposal
Electrical and electronic
equipment, accessories and
packaging must be recycled in
an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of
electrical and
electronic equipment
as domestic waste!
EU countries only:
Under the current European
Directive on Waste Electrical
and Electronic Equipment and
its implementation in national
law, electrical and electronic
equipment no longer suitable
for use must be collected
separately and recycled in an
environmentally compatible
manner.
- 12 - - 13 -
Manufacturer’s Warranty
Manufacturer’s warranty of
STEINEL GmbH, Diesel strasse
80-84, DE-33442 Herzebrock-
Clarholz, Germany
All STEINEL products meet the
highest quality standards. For
this reason, we, the manufactu-
rer, are pleased to provide you,
the customer, with a warranty
under the following terms and
conditions:
The warranty covers the
absence of deficiencies which
are proven to be the result of
a material defect or fault in
manufacturing and which are
reported to us immediately
after detection and within the
warranty period. The warranty
shall cover all STEINEL Profes-
sional products sold and used
in Germany.
Our warranty cover for
consumers
The provisions below apply to
consumers. A consumer is any
natural person who, on entering
into the purchase transaction,
neither acts in exercising their
commercial nor their self-
employed activity.
You can opt for warranty cover
in the form of repair or repla-
cement which will be provided
free of charge (if applicable, in
the form of a successor model
of the same or higher quality) or
in the form of a credit note.
In the case of sensors,
floodlights, outdoor and indoor
lights, the warranty period
for the STEINEL Professional
product you have purchased is
5 years in each case from the
date on which the product was
purchased.
We shall bear the shipping
costs but not the transport risks
involved in return shipment.
Our warranty cover for entre-
preneurs
The provisions below apply to
entrepreneurs. Entrepreneur
is a natural or legal person or
partnership with legal persona-
lity who or which, on entering
into the purchase transaction,
acts in exercising their or its
commercial or self-employed
activity.
We have the option of providing
warranty cover by rectifying
deficiencies free of charge, re-
placing a product free of charge
(if applicable, in the form of a
successor model of the same
or higher quality) or by issuing a
credit note.
In the case of sensors,
floodlights, outdoor and indoor
lights, the warranty period
for the STEINEL Professional
product you have purchased is
5 years in each case from the
date on which the product was
purchased.
Within the scope of warranty
cover, we shall not bear your
expenses accruing from
subsequent fulfillment nor shall
we bear your expenses for
removing the defective product
and installing a replacement
product.
Statutory rights accruing
from defects, gratuitousness
The warranty cover described
here shall be applicable in
addition to the statutory rights
of warranty– including special
consumer protection provisi-
ons– and shall not restrict or
replace them. Exercising your
statutory rights in the event of
defects is gratuitous.
Exemptions from the warranty
All replaceable lamps are
expressly excluded from this
warranty.
In addition to this, the warranty
shall not cover:
any wear resulting from use
or any other natural wear
of product parts or any
deficiencies in the STEINEL
Professional product that are
attributable to wear caused
by use or other natural wear,
any improper or non-
intended use of the product
or any failure to observe the
operating instructions,
any unauthorised additions,
alterations or other modifica-
tions to the product or any
deficiencies attributable to
the use of accessory,
supplementary or replace-
ment parts which are not
genuine STEINEL parts,
any maintenance or care of
products that is not carried
out in accordance with the
operating instructions,
any attachment or installation
that is not in accordance
with STEINEL’s installation
instructions,
any damage or loss occurring
in transit.
Application of German law
The warranty shall be governed
by German law excluding the
United Nations Convention
concerning the International
Sale of Goods (CISG).
Making claims
If you wish to make a warranty
claim, please send your pro-
duct complete and carriage
paid with the original receipt of
purchase, which must show the
date of purchase and product
designation, either to your retai-
ler or directly to us at STEINEL
(UK) Ltd. – 25 Manasty Road,
Axis Park, Orton Southgate,
GB- Peterborough Cambs
PE2 6UP United Kingdom. For
this reason, we recommend
that you keep your receipt of
purchase in a safe place until
the warranty period expires.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
- 12 - - 13 -
GB
n L'installation doit être effec-
tuée par un professionnel
conformément aux direc-
tives locales d'installation
(NF-C 15100, VDE 08 29)
(DIN EN 5000 90).
n Dans un environnement pré-
sentant des appareils basse
tension, un montage incor-
rect est susceptible de cau-
ser de graves dommages
matériels ou de mettre en
danger la santé des per-
sonnes.
Il est interdit de raccorder
cet appareil à basse tension
(230 V CA) car il est prévu
pour des circuits très basse
tension.
Description de l'appareil
1 Module de détection
2 Cadre métallique
3 Base du détecteur
4
Adaptateur de plafond à
pinces UP Box
5 Adaptateur en saillie
6 Mécanisme de verrouillage
7 Bouton de programmation
FRMode d’emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la
confiance que vous avez témoi-
gnée à STEINEL en achetant ce
détecteur. Vous avez choisi un
article de très grande qualité,
fabriqué, testé et conditionné
avec le plus grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire
attentivement ces instructions
de montage. En effet, seules
une installation et une mise en
service correctement effectuées
garantissent durablement un
fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre
nouveau détecteur STEINEL
vous apporte entière satisfac-
tion.
Consignes de sécurité
Fonctionnement / Fonction de base
Les détecteurs de présence à
ultrasons et DualTech de la série
Control PRO commandent
l'éclairage et les systèmes de
chauffage, ventilation, climatisa-
tion (par ex. dans les bureaux,
les écoles, les bâtiments privés
ou publics) en fonction de la
luminosité ambiante et de la
présence de personnes.
Le détecteur Presence Control
se distingue par une consom-
mation propre extrêmement.
L'activation des différentes fonc-
tions est sélectionnée par le
biais de la fenêtre paramètres
«Réglages généraux» au
moyen du logiciel Engineering
Tool Software (ETS) à partir de la
version ETS3.f.
Mise en service
Remarque: vous trouverez la
description de l'application à
l'adresse
www.knx.steinel.de
1. Établir l'adresse physique et
le programme d'application
avec l'ETS.
2. Transmettre l'adresse phy-
sique et le programme d'ap-
plication au détecteur de
présence. Appuyer sur le
bouton de programmation 7
lorsque c'est demandé.
3. Une fois la programmation
terminée avec succès, la
LED bleue s'éteint.
- 14 - - 15 -
Zone de détection
DualTech / US 360 hauteur d'installation 2,8 m Single US / Dual US hauteur d'installation 2,8 m
Single US
Dual US
Détection radiale et de la présence humaine PIR
Détection tangentielle PIR
Détection de la présence et tangentielle US
Détection radiale de plus grands mouvements US
Détection de la présence et tangentielle US
Détection radiale de plus grands mouvements US
DualTech
US 360
Installation électrique / Mode automatique
Lors de la sélection du câblage,
respecter les directives d'installa-
tion de la norme NF-C 15100
(VDE 08 29) (DIN EN 5000 90) (cf.
consignes de sécurité page 14).
+
+
+
+
+
+
- 14 - - 15 -
FR
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x L x P) : 120×120×68 mm DualTech
120×120×73 mm Single US
120×120×68 mm US 360
120×120×73 mm Dual US
Alimentation : Tension bus KNX
Réglages : Par logiciel ETS, télécommande ou bus
Canaux d'éclairage :
lumière 1 lumière 4 : Commuter / Varier l'intensité ; Commutation On / O,
maintien constant de l'éclairage
Temporisation : Mode IQ, de 1 à 30 min,
en fonction de la présence et de la luminosité
Mesure de la luminosité : Lumière mixte
Balisage : ARRÊT / de 10% à 50%
Temporisation : Balisage MARCHE en permanence, de 1 à 30 min
Sortie CVC : En fonction de la présence
Temporisation de démarrage : Surveillance de la pièce, de 1 à 30 min
Temporisation : De 1 à 120 min
Sortie temporisation en cas
de présence :
De 1 à 255 s
Autres sorties : Valeur de luminosité, commande de scénarios,
sécurité anti-sabotage
Zones de détection : US 360 / DualTech SingleUS / Dual US
(Détection
à 2,5 m /
Hauteur
d'installa-
tion 2,5 m)
Portée tangentielle/
Présence :
Portée radiale :
max. Ø 6 m (28 m2)
min. Ø 2 m (3 m2)
Portée jusqu'à Ø 10 m max. 3×9 m / 3×18 m (27 / 54 m²)
min. 3×2,5 m / 3×5 m (7,5 / 15 m²)
Hauteur d'installation
(montage au plafond) :
De 2,5 m à 3,5 m
Emplacement : À l’intérieur des bâtiments
Technologie de détection : DualTech US 360 / Single US / DualTech
PIR (infrarouge passif),
pyrodétecteur individuel,
11 zones de détection,
520 zones de commuta-
tion, ultrasons 40 kHz
ultrasons 40 kHz
Indice de protection : IP20
Intervalle de température : de -25°C à +55°C
Télécommande
La télécommande (en option)
permet de commander aisément
les fonctions.
Télécommande de service
RC6KNX
N° EAN : 4007841 593018
Télécommande utilisateur
RC7KNX
N° EAN : 4007841 592912
- 16 - - 17 -
Les appareils électriques, les ac-
cessoires et les emballages
doivent être soumis à un recy-
clage respectueux de l’environ-
nement.
Ne jetez pas les
appareils électriques
avec les ordures
ménagères!
Uniquement pour les pays
de l’UE:
conformément à la directive
européenne en vigueur relative
aux appareils électriques et élec-
troniques usagés et à son appli-
cation dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonc-
tionnent plus doivent être collec-
tés séparément des ordures mé-
nagères et doivent faire l’objet
d’un recyclage écologique.
Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
La lumière ne s'allume pas n Pas de tension BUS
n La valeur de crépuscularité est
trop basse
n Pas de détection de
mouvement
n Vérifier la tension BUS
n Augmenter lentement la
valeur de crépuscularité
jusqu'à ce que la lumière
s'allume
n Assurer une vue libre sur le
détecteur
n Vérifier la zone de détection
La lumière ne s'éteint pas n La luminosité ambiante est trop
élevée
n La temporisation touche à
sa fin
n
Perturbation engendrée par des
sources de mouvement non
souhaitées telles qu'un ventila-
teur plafonnier, des installations
de climatisation, une ventilation,
des portes et des fenêtres ou-
vertes
n Réduire la valeur de crépus-
cularité
n Attendre l'écoulement de la
temporisation, la réduire le
cas échéant
n
Masquer les sources de per-
turbation en diminuant la
sensibilité
Le détecteur s'éteint malgré une
présence n Temporisation trop courte
n Seuil de luminosité trop faible
n Augmenter la temporisation
n Modifier le réglage de
crépuscularité
Le détecteur s'éteint trop tard n Temporisation trop longue n Réduire la temporisation
Le détecteur ne s'allume pas
malgré obscurité et présence n Valeur en lux sélectionnée trop
faible
n Détecteur désactivé avec
interrupteur / bouton ?
n Mode semi-automatique ?
n Augmenter le seuil de clarté
Recyclage
- 16 - - 17 -
FR
Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de
la société STEINEL GmbH,
Dieselstrasse 80-84, DE-33442
Herzebrock-Clarholz, Allemagne
Tous les produits STEINEL sa-
tisfont aux exigences de qualité
les plus strictes. C’est pourquoi,
en tant que fabricant, nous vous
accordons, en tant que client,
une garantie conforme aux
conditions suivantes :
La garantie couvre l’absence de
défauts dont il est prouvé qu’ils
résultent d’un défaut de matéri-
el ou de fabrication et qui nous
sont signalés immédiatement
après leur constatation et pen-
dant la période de garantie. La
garantie s’applique à tous les
produits STEINEL Professional
achetés et utilisés en France.
Nos prestations de garantie
pour les consommateurs
Les dispositions suivantes sont
valables pour les consomma-
teurs. Un consommateur est
toute personne physique qui,
au moment de la conclusion de
l’achat, n’agit ni dans l’exercice
d’une activité commerciale ni
dans celui d’une activité profes-
sionnelle indépendante.
Vous avez le choix entre
une réparation gratuite, un
remplacement gratuit (le cas
échéant par un modèle de
remplacement de même valeur
ou de valeur supérieure) ou
l’établissement d’un avoir.
La période de garantie pour le
produit STEINEL Professional
acheté est pour les détecteurs,
les projecteurs ainsi que pour
les luminaires d’intérieur et
d’extérieur 5 ans dans chaque
cas, à compter de la date
d’achat du produit.
Nous prenons en charge les
frais de transport, mais pas les
risques de transport du retour
de la marchandise.
Nos prestations de garantie
pour les entrepreneurs
Les dispositions suivantes sont
valables pour les entrepreneurs.
Un entrepreneur est une per-
sonne physique ou morale ou
une société de personnes ayant
la capacité juridique qui, lors de
la conclusion de l’achat, agit
dans l’exercice de son activité
commerciale ou de son activité
professionnelle indépendante.
Nous pouvons choisir d’honorer
la garantie en réparant gratuite-
ment les défauts, en remplaçant
gratuitement le produit (le cas
échéant, par un modèle de
remplacement de valeur égale
ou supérieure) ou en établissant
un avoir correspondant.
La période de garantie pour le
produit STEINEL Professional
acheté est pour les détecteurs,
les projecteurs ainsi que pour
les luminaires d’intérieur et
d’extérieur 5 ans dans chaque
cas, à compter de la date
d’achat du produit.
Dans le cadre de la prestation
de garantie, nous ne prenons
pas en charge les dépenses
nécessaires à l’exécution
ultérieure de la prestation ni vos
frais de démontage du produit
défectueux et de montage d’un
produit de remplacement.
Droits légaux en cas de
défauts et gratuité
Les prestations décrites ici
s’appliquent en plus des droits
de garantie légaux – y compris
les dispositions de protection
particulières pour les consom-
mateurs– et ne les limitent pas
ou ne les remplacent pas. Le
recours à vos droits légaux en
cas de défaut est gratuit.
Exceptions à la garantie
Toutes les sources remplaçables
sont expressément exclues de
cette garantie.
Sont, en outre, exclus de la
garantie:
les pièces qui sont soumises
à une utilisation normale ou
à une usure naturelle ainsi
que les défauts de produit
STEINEL Professional qui
résultent d’un usage normal
ou de toute autre usure
naturelle,
le produit qui n’a pas été
utilisé comme prévu ou
qui a été utilisé de manière
incorrecte ou si les consignes
d’utilisation n’ont pas été
respectées,
les ajouts et transformations
ou autres modifications du
produit réalisés arbitrairement
ou les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires,
de pièces rajoutées ou dé-
tachées qui ne sont pas des
pièces STEINEL d’origine,
la maintenance et l’entretien
des produits qui n’ont pas eu
lieu conformément au mode
d’emploi,
le montage et l’installation
qui n’ont pas été réalisés
conformément aux directives
d’installation de STEINEL,
les dommages ou les pertes
survenus durant le transport.
Application du droit allemand
Le droit applicable est le droit
allemand à l’exclusion de
l’accord des Nations Unies sur
les contrats touchant à la vente
internationale de marchandises
(CISG).
Réclamation
Si vous souhaitez bénéficier de
la présente garantie, veuillez en-
voyer votre produit complet ac-
compagné de la preuve d’achat
originale qui doit comprendre la
date de l’achat et la désignation
du produit à votre revendeur ou
directement à STEINEL France
SAS - service des réclama-
tions -, 29 rue des Marlières,
FR-59710 AVELIN (CH : PUAG
AG, Oberebenestrasse 51,
CH-5620 Bremgarten). C’est
pourquoi nous vous conseillons
de conserver soigneusement
votre preuve d’achat jusqu’à
l’expiration
de la
péri ode de
garantie.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
- 18 - - 19 -
n De installatie moet volgens
de geldende installatievoor-
schriften VDE 08 29 (NEN
EN 5000 90) door een vak-
man worden uitgevoerd.
n In een omgeving met
laagspanningsproducten
kan een verkeerde montage
zwaar letsel en grote materi-
ele schade veroorzaken.
Dit apparaat mag nooit op
netspanning (230 V AC)
worden aangesloten, aange-
zien het voor aansluiting op
laagspanningscircuits is be-
doeld.
Beschrijving van het apparaat
1 Sensormodule
2 Stalen plaatje
3 Onderkant sensor
4 Klem-plafondadapter
inbouwdoos
5 Opbouwadapter
6 Sluiting
7 Programmeertoets
NLGebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrou-
wen dat u met de aanschaf van
uw nieuwe sensor van STEINEL
in ons stelt. U heeft een hoog-
waardig kwaliteitsproduct ge-
kocht, dat met uiterste zorgvul-
digheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Lees voor de installatie deze
gebruiksaanwijzing nauwkeurig
door, want alleen een vakkundi-
ge installatie en ingebruikne-
ming garanderen een duur-
zaam, betrouwbaar en storing-
vrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier
met uw nieuwe sensor van
STEINEL.
Veiligheidsvoorschriften
Werking / basisfuncties
De ultrasone en DualTech-aan-
wezigheidsmelders van de serie
Control PRO regelen de verlich-
ting en HLK (verwarming / venti-
latie / airconditioning) bijv. in
kantoren, scholen, openbare en
particuliere gebouwen, afhanke-
lijk van de omgevingslichtsterkte
en aanwezigheid.
De Presence Control heeft bo-
vendien een zeer laag stroom-
verbruik.
De functies die moeten worden
gebruikt (geactiveerd), worden
via het parametervenster "Alge-
mene instellingen" ingesteld met
de Engineering Tool Software
(ETS) vanaf versie ETS3.f.
Ingebruikname
Opmerking: de toepassingsbe-
schrijving vindt u onder
www.knx.steinel.de
1. Fysisch adres invoeren en
toepassingsprogramma in de
ETS maken.
2. Het fysische adres en het
toepassingsprogramma up-
loaden in de aanwezigheids-
melder. Wanneer u hiernaar
gevraagd wordt op de pro-
grammeertoets 7 drukken.
3. Na een succesvolle program-
mering dooft het blauwe
led-lampje.
- 18 - - 19 -
NL
Observatiegebied
DualTech / US 360 montagehoogte 2,8 m Single US / Dual US montagehoogte 2,8 m
Single US
Dual US
Radiale & aanwezigheidsregistratie PIR
Tangentiale registratie PIR
Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US
Radiale registratie van grote bewegingen US
Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US
Radiale registratie van grote bewegingen US
DualTech
US 360
Elektrische installatie / automatische werking
Bij het kiezen van de bekabe-
lingsleidingen moeten altijd de in-
stallatievoorschriften volgens VDE
08 29 (NEN EN 5000 90) worden
opgevolgd (zie de veiligheidsvoor-
schriften op pagina 19).
+
+
+
+
+
+
- 20 - - 21 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

STEINEL DualTech KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka