STEINEL IR Quattro MICRO 6m KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
110065206 02/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
IR Quattro MICRO KNX
Information
RU CN BG LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
STL-08740-18_IR_Quattro_MICRO_BDAL_PRO_85x120.indd 1 29.03.18 07:18
LV
RU
BG LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
CN
- 2 - - 3 -
...
DE . . . . 10
GB . . . . 16
FR . . . . 21
NL . . . . 26
IT . . . . . 31
ES . . . . 36
PT . . . . 41
SE . . . . 46
DK . . . . 51
FI . . . . . 56
NO . . . . 61
GR . . . . 66
TR . . . . 72
HU . . . . 77
CZ . . . . 82
SK . . . . 87
PL . . . . 92
RO . . . . 97
SI . . . . 102
HR . . . 107
EE . . . 112
LT . . . . 117
LV . . . . 122
RU . . . 127
BG . . . 133
CN . . . 138
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Se référer à la partie texte !
Neem tekst in acht
Osservare il testo!
¡Téngase en cuenta el texto!
Siga as instruções escritas!
Iaktta texten!
Følg den skriftlige vejledning!
Huomaa tekstiosio!
Se de skriftlige instruksene!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Metin kısmını dikkate alın!
Szöveges részre figyelni!
Dodržujte informace v textové části!
Dodržiavajte informácie v textovej časti!
Postępować zgodnie z instrukcją!
Respectaţi instrucţiunile scrise!
Upoštevajte del besedila!
Pridržavajte se pisanih uputa!
Järgige tekstiosa!
Laikykitės rašytinių instrukcijų!
Pievērsiet uzmanību tekstam!
Обратите внимание на текстовую часть!
Да се вземе предвид текстовата част!
注意正文!
– 3 –
3�1
3�2
Ø43
71
- 4 - - 5 -
– 4 –
3�3
+
-
A
B
C
4
4�1
+
-
+
-
I
O
5
– 5 –
5�1
6 m
2,8 m
- 6 - - 7 -
– 6 –
5�2
~ 6 m
~ 4 m
5�3
Ø 35
> 65
– 7 –
5�4
+
-
+
-
- 8 - - 9 -
– 8 –
5�5
+
-
I
O
– 9 –
5�6
- 10 - - 11 -
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und
aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem tech-
nischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
!Vor allen Arbeiten am Gerät
die Spannungszufuhr
unterbrechen!
Die Installation darf nur durch
Fachpersonal nach den landesübli-
chen Installationsvorschriften z. B.
VDE0829(DINEN500090)
durchgeführt werden.
In einer Umgebung mit Nieder-
spannungsinstallationen kann
eine nicht fachgerechte Montage
schwerste gesundheitliche oder
materielle Schäden verursachen.
Dieses Gerät darf niemals an
Niederspannung (230VAC)
angeschlossen werden, da es für
den Anschluss an Kleinspan-
nungskreise bestimmt ist.
Nur Original-Ersatzteile
verwenden.
Reparaturen dürfen nur durch
Fachwerkstätten durchgeführt
werden.
3. IR Quattro MICRO KNX
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sensorschalter nur zur Decken-
montage im Innenbereich
geeignet.
Einbautiefe min. 65 mm
Alle Funktionseinstellungen werden
über die optionalen Fernbedienungen
RC 6, RC 7 oder die Smart Remote
vorgenommen. ( "7.Zubehör")
Lieferumfang (Abb.3.1)
Produktmaße (Abb.3.2)
Geräteübersicht (Abb.3.3)
A Sensormodul
B Mikrosensor
C Steckverbindung KNX-Bus
4. Installation
Anschlussdiagramm (Abb. 4.1)
5. Montage
Alle Bauteile auf Beschädigungen
prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in
Betrieb nehmen.
Geeigneten Montageort auswäh-
len unter Berücksichtigung der
Reichweite und Bewegungserfas-
sung. (Abb.5.1/5.2)
...
!
Montageschritte
Stromversorgung ausschalten
(Abb.4.1)
Einbauönung Ømax. 35mm
in die Decke bohren. (Abb.5.3)
Steckverbindung anschließen.
(Abb.5.4)
Stromversorgung einschalten
(Abb. 5.5)
Einstellungen vornehmen.
(Abb. 5.5)
( "6. Funktion/Einstellungen")
Sensor in den Deckenausschnitt
setzen (Abb. 5.6)
6. Funktion/Einstellungen
Infrarot-Präsenzmelder regeln die
Beleuchtung und HLK-Steuerung
z.B. in Büros, Schulen, öentlichen
oder privaten Gebäuden in Abhän-
gigkeit von Umbebungshelligkeit und
Anwesenheit.
Welche dieser Funktionen genutzt
(aktiviert) werden soll, wird über das
Parameter-Fenster „Allgemeine
Einstellungen“ mit der Engineering
Tool Software (ETS) ab Version
ETS3.f eingestellt.
Hinweis: Die Applikationsbeschrei-
bung finden Sie unter knx.steinel.de
1. Physikalische Adresse
vergeben und Applikationspro-
gramm in der ETS erstellen.
2. Physikalische Adresse und
Applikationsprogramm in den
Präsenzmelder laden. Wenn Sie
dazu aufgefordert werden den
Programmiertaster Prog drücken.
3. Nach erfolgreicher Programmie-
rung erlischt die blaue LED.
Funktionen RC 6
Entsperren/Sperren,
Service-Betrieb
Nachlaufzeit Beleuchtungssteue-
rung, IQ-Modus
Einschaltverzögerung HLK,
Raumüberwachung,
Nachlaufzeit HLK
Einschaltdauer Grundbeleuch-
tung, Helligkeitssollwert, Teach-In
Präsenz- und Beleuchtungs-
Testbetrieb
Funktionen RC 7
Dimmfunktion
Licht AN/AUS 4h
Szene speichern
Reset
Smart Remote
Steuerung per Smartphone oder
Tablet
Ersetzt alle Fernbedienungen
Passende App laden und per
Bluetooth verbinden
Detaillierte Beschreibungen in
den Bedienungsanleitungen der
jeweiligen Fernbedienung.
LED-Funktion
Blaue LED
Programmierbetrieb: LED leuchtet.
Normalbetrieb: LED bleibt aus.
Testbetrieb: LED leuchtet bei detek-
tierter Bewegung.
Fernbedienung: LED blinkt 1 × pro
Sekunde.
Dauer AN/AUS: LED leuchtet.
- 12 - - 13 -
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer,
wobei Unternehmer eine natürliche
oder juristische Person oder eine
rechtsfähige Personengesellschaft
ist, die bei Abschluss des Kaufes in
Ausübung ihrer gewerblichen oder
selbständigen beruflichen Tätigkeit
handelt.
Herstellergarantie der
STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442
Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen
höchste Qualitätsansprüche. Aus
diesem Grund leisten wir als
Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine
unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur oder Austausch
mangelhafter Teile ggf. Austausch
durch ein Nachfolgemodell oder
Erstellung einer Gutschrift), die
nachweislich innerhalb der
Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen.
7. Zubehör (optional)
Nutzer Fernbedienung RC 6
EAN 4007841 593018
Service Fernbedienung RC 7
EAN 4007841 592912
Smart Remote
EAN 4007841 009151
8. Wartung/Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Erfassungslinse kann bei Ver-
schmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert
werden.
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektroge-
räte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten /
Innenleuchten beträgt: 5 Jahre
und beginnt mit dem Kaufdatum
des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von
dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel.
Darüber hinaus ist die Garantie
ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten
oder sonstigen natürlichen
Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt,
die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder
unsachgemäßem Gebrauch des
Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw.
sonstige Modifikationen an dem
Produkt eigenmächtig vorgenom-
men wurden oder Mängel auf
die Verwendung von Zubehör-,
Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der
Produkte nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation
nicht gemäß den Installationsvor-
schriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
bei Transportschäden oder
-verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre
gesetzlichen Rechte unberührt. Die
hier beschriebenen Leistungen gelten
zusätzlich zu den gesetzlichen
Rechten und beschränken oder
ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche
STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet
werden. Es gilt deutsches Recht
unter Ausschluss des Übereinkom-
mens der Vereinten Nationen über
Verträge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren
wollen, senden Sie es bitte vollstän-
dig und frachtfrei mit dem Original-
Kaufbeleg, der die Angabe des Kauf-
datums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler
oder direkt an uns, die STEINEL
Vertrieb GmbH – Reklamations-
abteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz. Wir
empfehlen Ihnen daher, Ihren Kauf-
beleg bis zum Ablauf der Garantiezeit
sorgfältig aufzubewahren. Für Trans-
portkosten und -risiken im Rahmen
der Rücksendung übernehmen wir
keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
- 15 -- 14 -
11. Technische Daten
Abmessungen Ø × T 43 × 71 mm
Netzspannung KNX Busstrom 7,5 mA
Sensorik Passiv Infrarot (IR)
Reichweite 4 × 4m Präsenz, radial,
6 × 6 m tangential / 2,8m Höhe
Erfassungswinkel 360°
Einstellungen über ETS-Software, Fernbedienung
oder Bus
Lichtkanäle
Licht 1-Licht 4 Schalten/Dimmen
Schaltbetrieb Konstantlichtregelung
Nachlaufzeit (Beleuchtung) IQ-Modus, 1-255min,
präsenz- und helligkeitsabhängig
Lichtmessung
Grundhelligkeit Mischlicht
AUS/10% - 50%
Ausgang HLK präsenzabhängig
Einschaltverzögerung Raumüberwachung, 1-255min
Nachlaufzeit (HLK)
Ausgang Präsenznachlaufzeit
Weitere Ausgänge
1-255min
1-255min oder 1-255 s
Helligkeitswert, Szenensteuerung
Lichtwerteinstellung 2-1000 Lux, ∞/Tageslicht
Montagehöhe 2-5m
Schutzart IP65
Temperaturbereich -25 °C bis + 55 °C
12. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein n keine Anschluss-
spannung
n Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
n keine Bewegungs-
erfassung
n Anschlussspannung
überprüfen
n Lux-Wert langsam
erhöhen bis Licht
einschaltet
n Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
n Erfassungsbereich
überprüfen
Licht schaltet nicht aus n Lux-Wert zu hoch
n Nachlaufzeit läuft ab
n Störende Wärme-
quellen z.B.: Heizlüfter,
oene Türen und
Fenster, Haustiere,
Glühbirne/Halogen-
strahler, sich bewe-
gende Objekte
n Lux-Wert niedriger
stellen
n Nachlaufzeit abwarten
ggf. Nachlaufzeit
kleiner stellen
n Erfassungsbereich
überprüfen
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab n Nachlaufzeit zu klein
n Lichtschwelle zu niedrig n Nachlaufzeit erhöhen
n Dämmerungseinstel-
lung ändern
Sensor schaltet zu
spät ab n Nachlaufzeit zu groß n Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei
frontaler Gehrichtung
zu spät ein
n Reichweite bei
frontaler Gehrichtung
ist reduziert
n weitere Sensoren
montieren
n Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet trotz
Dunkelheit bei
Anwesenheit nicht ein
n Lux-Wert zu niedrig
gewählt
n Halbautomatik aktiv
n 4 Stunden AUS aktiv
n Helligkeitsschwelle
erhöhen
n Vollautomatik aktivieren
oder Licht über Taster
einschalten
n 4 Stunden AUS deakti-
vieren
- 16 - - 17 -
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a
safe place.
Under copyright. Reproduction
either in whole or in part only with
our consent.
Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other
information in the document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply
before attempting any work
on the unit.
This product must only
be installed by a qualified
electrician in accordance with
national wiring regulations, e.g.
VDE0829(DINEN500090).
Fitted improperly, low-voltage
installations can cause extremely
serious personal injury or damage
to property.
This product must never be con-
nected to a low-voltage (230 V AC)
power supply as it is intended for
connection to an extra-low voltage
power supply.
Only use genuine replacement
parts.
Repairs may only be made by
specialist workshops.
3. IR Quattro MICRO KNX
Proper use
Sensor switch suitable for indoor
ceiling mounting.
Built-in depth at least 65 mm
All function settings can be made via
the optional remote controls RC 6,
RC 7 or the Smart Remote.
( "7.Accessories")
Package contents (Fig. 3.1)
Product dimensions (Fig. 3.2)
Product components (Fig. 3.3)
A Sensor module
B Micro sensor
C KNX bus plug connection
4. Installation
Wiring diagram (Fig.4.1)
5. Mounting
Check all components for
damage.
Do not use the product if it is
damaged.
Select an appropriate mounting
location, taking the reach and mo-
tion detection into consideration.
(Fig. 5.1 / 5.2)
Mounting procedure
Switch OFF power supply (Fig.4.1)
In the ceiling, drill a hole of max.
Ø35 mm. (Fig.5.3)
Make plug connection. (Fig.5.4)
Switch ON power supply. (Fig.5.5)
Make settings. (Fig.5.5)
( "6.Function / Settings")
Fit sensor into the hole in the
ceiling. (Fig.5.6)
...
6. Function / Settings
Infrared presence detectors control
lighting as well as HVAC, e.g. in
oces, schools, public buildings or at
home, in relation to ambient light level
and the presence of persons.
The function to be used (activated) is
defined in the "General Settings" pa-
rameter window using the Engineering
Tool Software (ETS), version ETS3.f
and higher.
Note: The application description is to
be found at knx.steinel.de
1. Issue physical address and gener-
ate application program in the ETS.
2. Load the physical address and ap-
plication program into the presence
detector. When you are prompted,
press programming button Prog.
3. The blue LED goes out once pro-
gramming has been successfully
completed.
Functions, RC 6
Unlocking/locking, service mode
Lighting control stay-ON time,
IQ mode
HVAC switch-ON delay, room
surveillance, HVAC stay-ON time
Basic lighting stay-ON time,
brightness setting, teach-in
Presence- and lighting test mode
Functions, RC 7
Dimming function
Light ON/OFF 4 h
Scene saving
Reset
Smart Remote
Control via smartphone or tablet
Replaces all remote controls
Load appropriate app and connect
via Bluetooth
Detailed descriptions are provided
in the operating instructions for the
particular remote control
LED function
Blue LED
Programming mode: LED ON.
Normal mode: LED stays OFF.
Test mode: LED lights up on detecting
movement.
Remote control: LED flashes 1 × per
second
Permanently ON/OFF: LED ON.
7. Accessories (optional)
User remote control RC 6
EAN 4007841 593018
Service remote control RC 7
EAN 4007841 592912
Smart Remote
EAN 4007841 009151
8. Maintenance / care
The product requires no maintenance.
The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it gets dirty (do
not use cleaning agents).
9. Disposal
Electrical and electronic equipment,
accessories and packaging must be
recycled in an environmentally compat-
ible manner.
- 18 - - 19 -
we recommend that you keep your
receipt of purchase in a safe place
until the warranty period expires.
STEINEL shall assume no liability for
the costs or risks involved in returning
a product.
For information on making claims un-
der the terms of the warranty, please
go to www.steinel-professional.de/
garantie
If you have a warranty claim or would
like to ask any question regarding
your product, you are welcome to call
us at any time on our Service Hotline
01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Do not dispose of electrical
and electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive
on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in
national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for
use must be collected separately
and recycled in an environmentally
compatible manner.
10. Manufacturer's Warranty
As purchaser, you are entitled to your
statutory rights against the vendor. If
these rights exist in your country, they
are neither curtailed nor restricted
by our Warranty Declaration. We guar-
antee that your STEINEL Professional
sensor product will remain in perfect
condition and proper working order
for a period of 5years. We guarantee
that this product is free from material-,
manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all
electronic components and cables
function in the proper manner and
that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please
send your product complete and car-
riage paid with the original receipt of
purchase, which must show the date
of purchase and product designation,
either to your retailer or contact us at
STEINEL (UK) Limited, 25Manasty
Road, Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP, for a
returns number. For this reason,
11. Technical specifications
Dimensions Ø × D 43 × 71 mm
Supply voltage KNX Bus current 7.5 mA
Sensor system Passive infrared (IR)
Reach 4 × 4m presence, radial,
6 × 6 m tangential / 2.8 m height
Angle of coverage 360°
Settings via ETS software, remote control
or bus
Lighting channels
Light 1 – Light 4 Switching/dimming
switching mode - constant-lighting
control
Stay-ON time (lighting) IQ mode, 1-255 min,
depending on presence and light level
Light measurement
Basic brightness mixed light
OFF / 10% - 50%
HVAC output depending on presence
Turn-on delay Room surveillance, 1-255min
Stay-ON time (HVAC)
Presence stay ON time output
Further outputs
1-255min
1-255min or 1-255 s
Light level, scene control
Light-level setting 2-1000 lux, ∞/daylight
Mounting height 2-5m
IP rating IP65
Temperature range -25°C to +55°C
- 20 - - 21 -
12. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light does not switch ON nNo supply voltage
nLux setting too low
nNo movement detection
nCheck supply voltage
nSlowly increase lux
setting until light
switches ON
nEnsure unobstructed
sensor vision
nCheck detection zone
Lights do not switch OFF nLux setting too high
nStay-ON time still
running
nInterfering heat sources:
e.g. fan heater, open
doors and windows,
pets, light bulb/halo-
gen floodlight, moving
objects
nReduce lux setting
nWait until stay-ON time
elapses; reduce stay-
ON time if necessary
nCheck detection zone
Sensor switches OFF
despite persons being
present
nStay-ON time too short
nLight-level threshold
too low
nIncrease stay-ON time
nChange twilight setting
Sensor does not switch
OFF quickly enough nStay-ON time too long nReduce stay-ON time
Sensor does not switch
ON quickly enough when
approached from the front
nReach is reduced when
approached from the
front
nInstall additional
sensors
nReduce distance be-
tween two sensors
Sensor does not switch
ON when persons are
present despite it being
dark
nLux setting too low
nSemi-automatic mode
activated
n4 hours OFF activated
nIncrease light-level
threshold
nActivate fully automatic
mode or switch light
ON at button
nDeactivate 4 hours OFF
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les
droits d'auteur. Une réimpression
même partielle n'est autorisée
qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications
techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans
le document.
2. Consignes de sécurité
générales
!
Avant toute intervention sur
l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
L'installation doit être eectuée par
un professionnel conformément
aux directives locales d'installation
(NF-C 15100, VDE 08 29) (DIN EN
5000 90).
Dans un environnement
présentant des appareils basse
tension, un montage incorrect
est susceptible de causer de
graves dommages matériels ou
de mettre en danger la santé des
personnes.
Il est interdit de raccorder cet
appareil à la basse tension (230V
CA) car il est prévu pour des
circuits très basse tension.
Utiliser uniquement des pièces de
rechange d'origine.
Les réparations ne doivent être
eectuées que par des ateliers
spécialisés.
3. IR Quattro MICRO KNX
Utilisation conforme aux pres-
criptions
Le détecteur type interrupteur
n'est destiné qu'à un montage au
plafond à l'intérieur.
Profondeur d'encastrement min.
65mm
Tous les réglages du fonctionne-
ment peuvent être eectués par
le biais des télécommandes RC 6,
RC 7 disponibles en option ou de la
télécommande Smart Remote.
( «7. Accessoires»)
Contenu de la livraison (fig. 3.1)
Dimensions du produit (fig. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.3)
A Module de détection
B Microdétecteur
C Connecteur enfichable bus
KNX
4. Installation
Schéma de raccordement (fig.4.1)
5. Montage
Contrôler l'absence de dom-
mages sur toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en
service en cas de dommage.
Choisir l'emplacement de montage
approprié en tenant compte de la
portée et de la détection des mouve-
ments. (fig.5.1/5.2)
...
!
- 22 - - 23 -
Étapes de montage
Couper l'alimentation électrique
(fig.4.1)
Percer une ouverture de montage
de Ømax. 35mm dans le
plafond. (fig.5.3)
Brancher le connecteur enfi-
chable. (fig.5.4)
Mettre l'appareil sous tension
(fig.5.5)
Procéder aux réglages. (fig.5.5)
( «6. Fonctions/Réglages»)
Placer le détecteur dans la dé-
coupe au plafond (fig. 5.6)
6. Fonctions/Réglages
Les détecteurs de présence infra-
rouges commandent l'éclairage et les
systèmes de chauage, de ventila-
tion et de climatisation par ex. dans
les bureaux, les écoles, les bâtiments
privés ou publics, en dépendance
de la luminosité ambiante et de la
présence de personnes.
L'activation des diérentes fonctions
est sélectionnée par le biais de
la fenêtre paramètres «Réglages
généraux» au moyen du logiciel
Engineering Tool Software (ETS) à
partir de la version ETS3.f.
Remarque : Vous trouverez la des-
cription de l'application à l'adresse
knx.steinel.de
1. Établir l'adresse physique et le
programme d'application avec
l'ETS.
2. Transmettre l'adresse physique
et le programme d'application au
détecteur de présence. Appuyer
sur demande sur le bouton de
programmation Prog.
3. Une fois la programmation termi-
née avec succès, la LED bleue
s'éteint.
Fonctions RC 6
Bloquer / débloquer, mode
service
Temporisation commande d'éclai-
rage, mode IQ
Temporisation de démar-
rage chauage, ventilation,
climatisation ; surveillance de la
pièce ; temporisation chauage,
ventilation, climatisation
Durée de fonctionnement
balisage, valeur de luminosité de
consigne, Teach-In
Mode test présence et éclairage
Fonctions RC 7
Fonction variation de la luminosité
Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4h
Mémoriser scénario
Réinitialisation («reset»)
Smart Remote
Commande via le smartphone ou
la tablette
Remplace toutes les télécom-
mandes
Charger l'appli nécessaire et se
connecter via Bluetooth
Vous trouverez des descriptions dé-
taillées dans les modes d'emploi de
la télécommande correspondante.
Fonctions de la LED
LED bleue
Mode de programmation : la LED
est allumée.
Fonctionnement normal : la LED
reste éteinte.
Mode test : la LED s'allume dès
qu'un mouvement est détecté.
doiventêtrecollectés séparé-
ment des ordures ménagères et
doiventfairel'objetd'un recyclage
écologique.
10. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez
des droits prescrits par la loi à l’en-
contre du vendeur. Notre déclaration
de garantie ne raccourcit ni ne
limite ces droits dans la mesure où
ils existent dans votre pays. Nous
vous accordons une garantie de
5ans sur le parfait état et le bon
fonctionnement de votre produit à
détection STEINEL Professional.
Nous garantissons que ce produit ne
présente pas de défauts matériels,
de fabrication ni de construction.
Nous garantissons le bon état de
fonctionnement de tous les compo-
sants électroniques et des câbles
ainsi que l’absence de vices pour
tous les matériaux utilisés et leurs
surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire
au sujet de votre produit, veuillez
l’envoyer complet franco de port
accompagné de la preuve d’achat
originale qui doit comprendre la
date de l’achat et la désignation du
produit à votre revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/
garantie pour de plus amples infor-
mations sur la manière de faire valoir
un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours
au service de garantie ou si vous
avez une question au sujet de votre
Télécommande : la LED clignote
1fois par seconde.
Marche forcée MARCHE/ARRÊT :
la LED est allumée.
7. Accessoires (en option)
Télécommande utilisateur RC 6
EAN 4007841 593018
Télécommande de service RC 7
EAN 4007841 592912
Smart Remote
EAN 4007841 009151
8. Maintenance/Entretien
Le produit ne nécessite aucun
entretien.
Si la lentille de détection se salit, la
nettoyer avec un chion humide (ne
pas utiliser de détergent).
9. Élimination
Les appareils électriques, lesac-
cessoireset les emballages doivent
êtresoumis à un recyclage respec-
tueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils
électriques avec les ordures
ménagères !
Uniquement pour les pays de
l'UE :
Conformément à la directive
européenne en vigueur relative aux
appareils électriques et électroniques
usagés et à son application dans
le droit national, les appareilsélec-
triques qui ne fonctionnent plus
- 25 -- 24 -
produit, vous pouvez nous appeler
à tout moment au n° d’assistance
téléphonique pour la clientèle
03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
11. Caractéristiques techniques
Dimensions Ø×P 43 × 71 mm
Tension du réseau KNX courant du bus 7,5 mA
Technologie de détection détecteur infrarouge passif (IR)
Portée 4 × 4m présence, radiale,
6 × 6 m tangentielle /
2,8m de hauteur
Angle de détection 360°
Réglages par logiciel ETS, télécommande ou bus
Canaux d'éclairage
lumière 1 – lumière 4 commuter / varier
mode interrupteur maintien d'un éclai-
rage constant
Temporisation (éclairage) mode IQ, de 1 à 255 min,
en fonction de la présence et de la
luminosité
Mesure de la luminosité
Balisage lumière mixte
ARRÊT / 10 % à 50 %
Sortie CVC
(chauage, ventilation et climatisation) en fonction de la présence
Temporisation de démarrage surveillance de la pièce, de 1 à 255 min
Temporisation CVC (chauage,
ventilation, climatisation)
Sortie temporisation en cas de
présence
Autres sorties
de 1 à 255 min
de 1 à 255min ou de 1 à 255 s
valeur de luminosité, commande de
scénarios
Réglage de la valeur de luminosité de 2 à 1000 lx, ∞ / lumière diurne
Hauteur d'installation de 2 à 5 m
Indice de protection IP65
Intervalle de température de -25 °C à 55 °C
12. Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
La lumière ne s'allume pas nPas de tension d'ali-
mentation
nValeur en lux sélection-
née trop faible
nPas de détection de
mouvement
nVérifier la tension
d'alimentation
nAugmenter lentement la
valeur en lux jusqu'à ce
que la lumière s'allume
nAssurer une vue libre
sur le détecteur
nVérifier la zone de
détection
La lumière ne s'éteint pas nValeur en lux trop élevée
nLa temporisation touche
à sa fin
nSources de chaleur gê-
nantes comme par ex.
les radiateurs souants,
les portes et les fenêtres
ouvertes, les animaux
domestiques, une
ampoule / un projecteur
halogène, des objets en
mouvement
nRéduire la valeur en lux
nAttendre l'écoulement
de la temporisation, la
réduire le cas échéant
nVérifier la zone de
détection
Le détecteur s'éteint
malgré une présence nTemporisation trop
courte
nSeuil de luminosité trop
faible
nAugmenter la tempori-
sation
nModifier le réglage du
seuil de déclenchement
Le détecteur s'éteint
trop tard nTemporisation trop
longue nRéduire la tempori-
sation
Le détecteur s'allume trop
tard en cas de sens de
passage frontal
nEn cas de sens de pas-
sage frontal, la portée
est réduite
nMonter des détecteurs
supplémentaires
nRéduire l'écart entre
deux détecteurs
Le détecteur ne s'allume
pas malgré obscurité et
présence
nValeur en lux sélection-
née trop faible
nMode semi-automa-
tique activé
n4 heures OFF activé
nAugmenter le seuil de
luminosité
nActiver le mode entiè-
rement automatique
ou allumer la lumière
en appuyant sur le
bouton-poussoir
nDésactiver 4 heures
OFF
- 26 - - 27 -
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en
bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht
voorbehouden. Vermenigvuldi-
ging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze
toestemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de
technische vooruitgang voorbe-
houden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassa-
ges in het document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden
aan het apparaat dient de
spanningstoevoer te worden
onderbroken!
De installatie moet volgens de gel-
dende installatievoorschriften VDE
08 29 (NEN EN 5000 90) door een
vakman worden uitgevoerd.
In een omgeving met laagspan-
ningsproducten kan een verkeer-
de montage zwaar letsel en grote
materiële schade veroorzaken.
Dit apparaat mag nooit op
netspanning (230 V AC) worden
aangesloten, aangezien het voor
aansluiting op laagspanningscir-
cuits is bedoeld.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Reparaties mogen uitsluitend
door een gespecialiseerd bedrijf
worden uitgevoerd.
3. IR Quattro MICRO KNX
Gebruik volgens de voorschriften
Sensorschakelaar alleen
geschikt voor plafondmontage
binnenshuis.
Inbouwdiepte min. 65mm.
Alle functie-instellingen kunnen met
de optionele afstandsbedieningen
RC 6, RC 7 of de Smart Remote wor-
den uitgevoerd ( '7. Toebehoren').
Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Productafmetingen (afb. 3.2)
Overzicht apparaat (afb. 3.3)
A Sensormodule
B Microsensor
C Steekverbinding KNX-bus
4. Installatie
Aansluitingsdiagram (afb.4.1)
5. Montage
Alle onderdelen controleren op
beschadigingen.
Neem het product bij beschadi-
gingen niet in gebruik.
Kies een passende montage-
plaats; houd hierbij rekening met
de reikwijdte en de bewegingsre-
gistratie. (afb.5.1/5.2)
...
Montagestappen
Stroomtoevoer uitschakelen
(afb.4.1)
Inbouwopening Ømax. 35mm in
het plafond boren (afb. 5.3)
Steekverbinding aansluiten
(afb. 5.4)
Stroomtoevoer inschakelen
(afb. 5.5)
Instellingen uitvoeren (afb.5.5)
( '6. Werking /instellingen')
Sensor in de plafonduitsparing
plaatsen (afb. 5.6)
6. Werking /instellingen
De infrarood-aanwezigheidsmelders
regelen de verlichting en HVAC-
regeling bijv. in kantoren, scholen,
openbare en particuliere gebouwen
afhankelijk van de omgevingslicht-
sterkte en aanwezigheid.
De functies die moeten worden
gebruikt (geactiveerd), worden via
het parametervenster 'Algemene
instellingen' ingesteld met de Engi-
neering Tool Software (ETS) vanaf
versie ETS3.f.
Opmerking: de toepassingsbeschrij-
ving vindt u onder knx.steinel.de
1. Fysisch adres invoeren en
toepassingsprogramma in de ETS
maken.
2. Het fysische adres en toepas-
singsprogramma uploaden in de
aanwezigheidsmelder. Wanneer
u hiernaar gevraagd wordt op de
programmeertoets Prog drukken.
3. Na een succesvolle programme-
ring dooft het blauwe led-lampje.
Functies RC 6
Ontgrendelen/blokkeren,
servicemodus
Nalooptijd verlichtingsturing,
IQ-modus
Inschakelvertraging HVAC,
bewaking, nalooptijd HVAC
Inschakelduur basisverlichting,
ingestelde lichtwaarde, teach-in
Testmodus aanwezigheid en
verlichting
Functies RC 7
Dimfunctie
Licht AAN/UIT 4 h
Scène opslaan
Reset
Smart Remote
Bediening via smartphone of
tablet
Vervangt alle afstandsbedieningen
Passende app laden en via
Bluetooth verbinden
Zie voor gedetailleerde beschrijvingen
in de gebruiksaanwijzingen van de
betreende afstandsbediening.
Led-functie
Blauwe led
Programmeermodus: led brandt.
Normaal bedrijf: led blijft uit.
Testmodus: led knippert bij vastge-
stelde beweging.
Afstandsbediening: led knippert
1 × per seconde.
Permanent AAN/UIT: led brandt.
- 28 - - 29 -
rantie in uw land bestaat, wordt die
door onze garantieverklaring noch
verkort, noch beperkt. Wij verlenen
5jaar garantie op de onberispelijke
staat en het correcte functioneren
van uw sensorproduct uit het
STEINEL Professional assortiment.
Wij garanderen dat dit product geen
materiaal-, productie- of construc-
tiefouten heeft. Wij garanderen de
goede werking van alle elektronische
componenten en kabels, alsook dat
alle toegepaste materialen en hun
oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op
garantie, dan kunt u het betreende
artikel, compleet samen met het
originele aankoopbewijs en de
klachtomschrijving, terugsturen naar
uw leverancier of direct naar Van
Spijk Agenturen, De Scheper 402,
5688 HP Oirschot. Wij adviseren u
daarom uw aankoopbewijs zorgvul-
dig te bewaren tot de garantieperi-
ode is verlopen. STEINEL kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor de
transportkosten en het transportrisi-
co van het terugsturen.
(Op onze website
www.vanspijk.nl vindt u meer
informatie over het claimen van
garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of
technische vragen betreende uw
product, kunt u contact opnemen
met onze helpdesk +31 499 551490.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
7. Toebehoren (naar keuze)
Gebruikersafstandsbediening
RC 6
EAN 4007841 593018
Service-afstandsbediening RC 7
EAN 4007841 592912
Smart Remote
EAN 4007841 009151
8. Onderhoud en verzorging
Dit product is onderhoudsvrij.
De registratielens kan bij vervuiling
met een vochtige doek (zonder
schoonmaakmiddel) worden
gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en
verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten
niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese
richtlijn voor verbruikte elektrische
en elektronische apparatuur en hun
implementatie in nationaal recht, die-
nen niet langer bruikbare elektrische
apparaten gescheiden ingezameld
en milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper
recht op de wettelijk voorgeschreven
garantie. Voor zover dit recht op ga-
11. Technische gegevens
Afmetingen Ø × D 43 × 71 mm
Netspanning KNX busstroom 7,5 mA
Sensor passief-infrarood (IR)
Reikwijdte 4 × 4m aanwezigheid, radiaal,
6 × 6 m tangentiaal / 2,8m hoogte
Registratiehoek 360°
Instellingen via ETS-software, afstandsbediening
of bus
Lichtkanalen
licht 1 - licht 4 schakelen/dimmen
Schakelmodus regeling constant licht
Nalooptijd (verlichting) IQ-modus, 1-255 min.,
afhankelijk van aanwezigheid en
lichtsterkte
Lichtmeting
Basislichtsterkte gemengd licht
UIT/ 10% - 50%
Uitgang HVAC afhankelijk van aanwezigheid
Inschakelvertraging bewaking, 1 - 255 min.
Nalooptijd (HVAC)
Uitgang nalooptijd aanwezigheid
Overige uitgangen
1-255min.
1-255min. of 1-255 sec.
Lichtsterktewaarde, scènesturing
Instelling lichtwaarde 2 – 1000 lux, ∞/daglicht
Montagehoogte 2-5 m
Bescherming IP65
Temperatuurbereik -25 °C tot 55 °C
- 30 - - 31 -
12. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Licht gaat niet aan nGeen aansluitspanning
nLux-waarde te laag
ingesteld
nGeen bewegingsre-
gistratie
nAansluitspanning
controleren
nLux-waarde langzaam
verhogen tot het licht
inschakelt
nVoor vrij zicht op de
sensor zorgen
nRegistratiebereik
controleren
Licht gaat niet uit nLux-waarde te hoog
nNalooptijd loopt af
nStorende warmtebron-
nen bijv.: ventilatoren,
open deuren en ra-
men, huisdieren, gloei-
lamp/halogeenspot,
bewegende objecten
nLux-waarde lager
instellen
nNalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten
nRegistratiebereik
controleren
Sensor schakelt uit on-
danks aanwezigheid nNalooptijd te kort
nInschakelniveau te laag nNalooptijd verlengen
nSchemerinstelling
veranderen
Sensor schakelt te laat uit nNalooptijd te lang nNalooptijd verkorten
Sensor schakelt bij fronta-
le looprichting te laat in nReikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt nMeer sensoren
monteren
nAfstand tussen twee
sensoren verkleinen
De sensor schakelt
ondanks duisternis niet in
bij aanwezigheid
nLux-waarde te laag
ingesteld
nHalfautomatisch inge-
schakeld
n4 uur UIT ingeschakeld
nInschakelniveau
verhogen
nVolautomatisch active-
ren of licht inschakelen
met schakelaar
n4 uur UIT deactiveren
IT
1. Riguardo a questo
documento
Si prega di leggerlo attentamente
e di conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore. La
ristampa, anche solo di estratti,
è consentita solo previa nostra
approvazione.
Con riserva di modifiche legate al
progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali
relative alla sicurezza
!
Prima di eettuare qualsiasi
lavoro sull'apparecchio,
togliere sempre la corrente!
L'installazione deve essere
eettuata esclusivamente da
personale specializzato e in base
alle prescrizioni d'installazione per
es. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
vigenti nel relativo paese.
In un ambiente in cui sono
presenti apparecchi a bassa
tensione, un montaggio eseguito
non a regola d'arte potrebbe
provocare gravissimi danni a
persone o cose.
Questo apparecchio non deve
mai essere allacciato alla bassa
tensione (230 V CA), in quanto
esso è destinato all'allacciamento
a circuiti di piccola tensione.
Utilizzare esclusivamente pezzi di
ricambio originali.
Le riparazioni devono essere
eettuate esclusivamente da
ocine specializzate.
3. IR Quattro MICRO KNX
Utilizzo adeguato allo scopo
Interruttore a sensore adatto
solo per il montaggio a sotto in
ambienti interni.
Profondità d'incasso min. 65 mm.
Tutte le impostazioni delle funzioni
vengono eettuate tramite i teleco-
mandi optional RC 6, RC 7 o lo Smart
Remote. ( "7. Accessori")
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Dimensioni dell'apparecchio
(Fig. 3.2)
Panoramica degli apparecchi
(Fig. 3.3)
A Modulo sensore
B Microsensore
C Collegamento a innesto bus
KNX
4. Installazione
Diagramma degli allacciamenti
(Fig.4.1)
5. Montaggio
Controllare tutti i componenti per
verificare se presentano danneg-
giamenti.
In caso di danni non mettere in
funzione il prodotto.
...
!
- 32 - - 33 -
Scegliere un luogo di montaggio
adeguato tenendo conto del
raggio d'azione e del rilevamento
del movimento. (Fig.5.1/5.2)
Fasi di montaggio
Disattivare l'alimentazione di
corrente (Fig.4.1)
Eettuare nel sotto un foro
d'ingresso di Ømax. 35 mm.
(Fig.5.3)
Allacciare il collegamento a
innesto. (Fig.5.4)
Attivare l'alimentazione di corrente
(Fig. 5.5)
Eettuare le dovute impostazioni.
(Fig.5.5) ( "6. Funzionamento/
Impostazioni")
Inserire il sensore nell'intaglio del
sotto (Fig. 5.6)
6. Funzionamento/
Impostazioni
I rilevatori di presenza a raggi infra-
rossi regolano l'illuminazione e il co-
mando HVAC per es. in uci, scuole,
edifici pubblici o privati in funzione
della luminosità dell'ambiente e della
presenza o meno di persone.
Quale di queste funzioni deve essere
utilizzata (attivata) viene stabilito
tramite la finestra parametri "Impo-
stazioni generali" con l'Engineering
Tool Software (ETS) a partire dalla
versione ETS3.f.
Avvertenza: l'applicazione è descrit-
ta al sito knx.steinel.de
1. Assegnate l'indirizzo fisico e create
il programma applicativo nell'ETS.
2. Caricate l'indirizzo fisico e il pro-
gramma applicativo nel rilevatore
di presenza. Quando compare la
relativa richiesta, premete il tasto
di programmazione Prog.
3. A programmazione ultimata il LED
blu si spegne.
Funzioni RC 6
Sblocco/blocco, funzionamento
di servizio
Tempo di accensione dell'illumi-
nazione, modalità IQ
Ritardo dell'accensione HVAC,
controllo dell'ambiente, tempo di
accensione HVAC
Durata di accensione illuminazio-
ne di base, Teach-In
Modalità test illuminazione e
presenza
Funzioni RC 7
Funzione di dimmerazione
Luce ON/OFF 4 h
Memorizzazione scenario
Reset
Smart Remote
Comando tramite smartphone
o tablet
Sostituisce tutti i telecomandi
Caricate la app adeguata e
collegate tramite Bluetooth
Descrizioni dettagliate sono contenu-
te nelle istruzioni per l'uso del relativo
telecomando.
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea
vigente in materia di rifiuti di appa-
recchi elettrici ed elettronici e alla sua
attuazione nel diritto nazionale, gli
apparecchi elettrici ed elettronici non
più idonei all'uso devono essere se-
parati dagli altri rifiuti e consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare
nei confronti del venditore i diritti
previsti dalla legge. Nella misura in
cui tali diritti esistono nel Suo paese,
la nostra dichiarazione di garanzia né
li riduce né li limita. Noi Le concedia-
mo 5anni di garanzia dell’impec-
cabile costituzione e del regolare
funzionamento del Suo prodotto a
sensori STEINEL Professional. Noi
garantiamo che questo prodotto è
privo di difetti di produzione e co-
struzione. Garantiamo la funzionalità
di tutti i componenti elettronici e di
tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di
tutti i materiali impiegati e delle loro
superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo
in merito al prodotto da Lei acqui-
stato, La si prega di trasmettere tale
reclamo completo e arancato as-
sieme allo scontrino d’acquisto o alla
fattura indicante la data dell’acquisto
e la denominazione del prodotto
al Suo rivenditore o direttamente
a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo
Donegani 2, I-20121 Milano. Le
consigliamo pertanto di conservare
scrupolosamente lo scontrino d’ac-
quisto o la fattura fino alla scadenza
del periodo di garanzia. La STEINEL
declina ogni responsabilità per costi
Funzione LED
LED blu
Modalità di programmazione: il LED
è acceso.
Funzionamento normale: il LED
rimane spento.
Modalità test: il LED si accende in
caso di rilevamento di movimento.
Telecomando: il LED lampeggia
1volta al secondo
ON/OFF permanente: il LED è
acceso
7. Accessori (opzionale)
Telecomando utente RC 6
EAN 4007841 593018
Telecomando utente RC 7
EAN 4007841 592912
Smart Remote
EAN 4007841 009151
8. Cura/Manutenzione
Il prodotto non necessita di manuten-
zione.
In caso la lente di rilevamento fosse
imbrattata, pulirla con un panno
umido (senza utilizzare detergenti).
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e
materiali d'imballaggio devono essere
consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi
elettrici assieme ai rifiuti
domestici!
- 34 - - 35 -
e rischi legati al trasporto nell’ambito
della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla riven-
dicazione di un diritto di garanzia si
prega di consultare il nostro sito web
www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di
garanzia o una domanda sul Suo
prodotto, ci può contattare al numero
+39/02/96457231 dal lunedì al
venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
11. Dati tecnici
Dimensioni Ø × prof. 43 × 71 mm
Tensione di rete KNX corrente bus 7,5 mA
Sensori infrarossi passivi (IR)
Raggio d'azione 4 × 4m presenza, radiale,
6 × 6 m tangenziale / 2,8m di altezza
Angolo di rilevamento 360°
Impostazioni mediante software ETS, telecomando
o bus
Canali illuminazione
luce 1 – luce 4 comando/dimmerazione
modalità accensione regolazione luce
costante
Tempo di attesa (illuminazione) modalità IQ, 1-255min,
in funzione della presenza e della
luminosità
Misurazione luce
Luminosità di base luce mista
OFF/10% - 50%
Uscita HVAC in funzione della presenza
Ritardo di accensione monitoraggio ambiente, 1-255min
Tempo di accensione (HVAC)
Uscita tempo di accensione presenza
Ulteriori uscite
1-255min
1-255min oppure 1-255 s
Valore di luminosità, controllo dello
scenario
Regolazione livello di luminosità 2-1000 Lux, ∞/luce diurna
Altezza di montaggio 2-5 m
Grado di protezione IP65
Intervallo di temperatura -25 °C - + 55 °C
12. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
La luce non si accende nMancanza di tensione di
allacciamento
nValore Lux impostato
troppo basso
nNon viene rilevato
nessun movimento
nControllare la tensione
di allacciamento
nAumentare lentamente
il valore Lux finché la
luce non si accende
nFare in modo da
liberare la visuale sul
sensore
nVerificare il campo di
rilevamento
La luce non si spegne nValore Lux troppo
elevato
nIl tempo di ritardo
dello spegnimento sta
scadendo
nFonti di calore che
interferiscono, per es.
termoventilatore, porte
o finestre aperte, animali
domestici, lampadina/
faro alogeno, oggetti in
movimento
nAbbassare il valore Lux
nAspettare la scadenza
del tempo di accen-
sione o all'occorrenza
ridurlo
nVerificare il campo di
rilevamento
Il sensore provoca lo
spegnimento delle luci
nonostante la presenza di
persone
nIl tempo di accensione è
troppo breve
nLa soglia luminosa è
troppo bassa
nAumentare il tempo di
accensione
nModificare la regolazio-
ne crepuscolare
Il sensore spegne le luci
troppo tardi nIl tempo di accensione è
eccessivamente lungo nRidurre il tempo di
accensione
In caso di senso di marcia
frontale il sensore accen-
de le luci troppo tardi
nIl raggio d'azione per il
senso di marcia frontale
è ridotto
nMontare ulteriori
sensori
nRidurre la distanza tra
due sensori
Il sensore non accende le
luci in presenza di persone
nonostante sia buio
nValore Lux scelto troppo
basso
nFunzionamento semiau-
tomatico attivo
nModalità 4 ore OFF
attiva
nAumentare la soglia di
luminosità
nAttivare il funzionamen-
to completamente au-
tomatico o accendere
la luce tramite tasto
nDisattivare 4 ore OFF
- 36 - - 37 -
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar
para futuras consultas!
Protegido por derechos de autor.
Queda terminantemente prohi-
bida la reimpresión, ya sea total
o parcial, salvo con autorización
expresa.
Sujeto a modificaciones en fun-
ción del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto
en el documento.
2. Instrucciones generales de
seguridad
!
¡Antes de comenzar
cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la
alimentación de tensión!
La instalación solo será realizada
por personal debidamente
cualificado, de acuerdo con las
normativas de instalación especí-
ficas de cada país, p.ej., VDE 08
29 (DINEN500090).
El montaje inapropiado en un
entorno con instalaciones de
baja tensión puede provocar
gravísimos daños personales o
materiales.
Este aparato nunca deberá ser
conectado a una baja tensión
(230 V AC), ya que ha sido
diseñado para ser conectado a
circuitos de extra baja tensión.
Utilice solo piezas de repuesto
originales.
Las reparaciones solo pueden
realizarse en talleres especiali-
zados.
3. IR Quattro MICRO KNX
Uso previsto
Conmutador de sensor solo
apto para montaje en el techo
de interior.
Profundidad de empotrado mín.
65mm.
Todos los ajustes de funciones se
realizan a través de los mandos a
distancia opcionales RC 6, RC 7 así
como vía Smart Remote.
( "7. Accesorios")
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Vista general del equipo (fig. 3.3)
A Módulo de sensor
B Microsensor
C Enchufe bus KNX
4. Instalación
Diagrama de conexiones (fig.4.1)
5. Montaje
Comprobar que todos los
componentes se encuentren en
perfecto estado.
No se pongan en servicio en caso
de estar deteriorados.
Elegir un lugar de montaje
adecuado teniendo en cuenta
el alcance y la detección de
movimientos. (fig.5.1/5.2)
...
El montaje por pasos
Apagar el suministro eléctrico
(fig.4.1)
Hacer una abertura de instalación
con un Ømáx. de 35mm en el
techo. (fig.5.3)
Conectar enchufe. (fig.5.4)
Conectar la alimentación eléctrica
(fig. 5.5)
Llevar a cabo los ajustes.(fig.5.5)
( "6.Función / configuración")
Colocar sensor en el boquete del
techo (fig.5.6)
6. Función / configuración
Los detectores de presencia infrarro-
jos regulan el alumbrado y el sistema
CEA, p. ej., en oficinas, escuelas,
edificios públicos y privados en
función de la luminosidad ambiental
y la presencia.
Cual de estas funciones debe ser
usada (activada), se ajusta mediante
la ventana de parámetros "Configura-
ciones generales" con el Engineering
Tool Software (ETS) a partir de la
versión ETS3.f.
Observación: La descripción de
aplicaciones se puede encontrar en
knx.steinel.de
1. Asignar dirección física y crear
programa de aplicación en el ETS.
2. Cargar la dirección física y el pro-
grama de aplicación en el detector
de presencia. Pulsar la tecla de
programación Prog cuando esto
se requiera.
3. Una vez programado exitosa-
mente, el diodo luminoso azul se
apaga.
Funciones RC 6
Desbloquear/bloquear, modalidad
de servicio
Desconexión diferida regulación
de luz, modo CI
Conexión diferida CEA, vigilancia
de interior, desconexión diferida
CEA
Intervalo de conexión luz de
cortesía, valor de luminosidad
requerido, modo aprendizaje
Teach-In
Funcionamiento de prueba para
presencia e iluminación
Funciones RC 7
Función de graduación
Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h
Memorizar escenario
Reposición
Smart Remote
Control por smartphone o tablet
Sustituye cualquier mando a
distancia
Cargar la aplicación adecuada y
conectar vía Bluetooth
Descripciones detalladas en las
instrucciones de uso del respectivo
mando a distancia
Funciones LED
LED azul
Modalidad de programación: LED
encendido.
Operación normal: LED permanece
apagado.
Funcionamiento de prueba: LED se
enciende al detectarse movimiento.
Mando a distancia: LED parpadea
1vez por segundo.
ON/OFF permanente: LED encen-
dido.
- 39 -- 38 -
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten
ciertos derechos legales frente al
vendedor. En la medida en que estos
derechos existan en su país, ellos
no se verán acortados ni limitados
por nuestro Certificado de garantía.
Le ofrecemos 5años de garantía
sobre el estado y el funcionamiento
impecables de su producto STEINEL
Professional con técnica de senso-
res. Garantizamos que este producto
carece de defectos derivados del
material, la fabricación o construc-
ción. Garantizamos la plena funcio-
nalidad de todos los cables y piezas
electrónicas, así como la ausencia
de defectos en cualquier material
empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su produc-
to, envíelo, por favor, todo completo
y a porte pagado junto con el tíquet
de compra original que deberá
indicar la fecha de compra y la deno-
minación del producto a su vendedor
o directamente a nuestra dirección,
SAET-94 S.L. - C/Trepadella,
n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud,
E-08755Castellbisbal (Barcelona).
Recomendamos, por eso, guardar
bien el tíquet de compra hasta que
haya expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos
o riesgos de transporte con motivo
del envío.
Información para hacer constar un
caso de garantía la obtendrá a través
de nuestra página web
www.steinel-professional.de/
garantie
7. Accesorios (opciones)
Mando a distancia de usuario
RC 6 EAN 4007841 593018
Mando a distancia de servicio
RC 7 EAN 4007841 592912
Smart Remote EAN 4007841
009151
8. Mantenimiento/cuidado
El producto está exento de mante-
nimiento.
En caso de ensuciarse, el lente de-
tector podrá limpiarse con un paño
húmedo (sin limpiador).
9. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y
embalajes han de someterse a un
reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
¡No eche los aparatos
eléctricos a la basura
doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente
sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos y su transposi-
ción al derecho nacional, aparatos
eléctricos fuera de uso han de ser
recogidos por separado y sometidos
a un reciclamiento respetuoso con el
medio ambiente.
Para cualquier caso de garantía o
duda referente a su producto, nos
puede llamar al número del Servicio
Técnico +34937722849.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
11. Datos técnicos
Dimensiones (Ø × prof.) 43 × 71 mm
Tensión de alimentación KNX corriente de bus 7,5mA
Sensores infrarrojo pasivo (IR)
Alcance presencia 4×4m, radial,
6×6m tangencial / altura 2,8m
Ángulo de detección 360°
Configuración vía software ETS, mando a distancia
o bus
Canales de luz
luz 1 – luz 4 conectar/graduar
modo de conmutación regulación de
luz constante
Desconexión diferida (luz) modo CI, 1 - 255min, sujeto a
presencia y luminosidad
Fotometría
Luz de cortesía luz mixta
OFF/10% - 50%
Salida CEA sujeta a presencia
Conexión diferida vigilancia de interior 1 - 255min
Desconexión diferida (CEA)
Salida desconexión diferida de presencia
Otras salidas
1 - 255min
1 - 255min o 1-255s
valor de luminosidad, control de
escenas
Ajuste de luminosidad 2 - 1000 lux, ∞ / luz del día
Altura de montaje 2-5 m
Índice de protección IP65
Campo de temperatura -25 °C hasta + 55 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STEINEL IR Quattro MICRO 6m KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka