KitchenAid 5KSB45EWH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Íslenska
Gerð 5KSB45
blandari
ClassiC Blender
insTrUCTies en reCePTen
ClassiC Blender
insTrUCTions and reCiPes
Blender/MiXeUr ClassiC
Mode d’eMPloi eT reCeTTes
ClassiC Blender/sTandMiXer
BedienUngsanleiTUng Und rezePTe
FrUllaTore ClassiC
isTrUzioni Per l’Uso e riCeTTe
liCUadora ClassiC
insTrUCCiones Y reCeTas
ClassiC MiXer
insTrUKTioner oCH reCePT
ClassiC Blender
BrUKsanvisning og oPPsKriFTer
ClassiC-TeHoseKoiTin
KÄYTTÖoHJeeT Ja resePTiT
ClassiC Blender
insTrUKTioner og oPsKriFTer
liQUidiFiCador ClassiC
insTrUÇÕes e reCeiTas
ClassiC Blandari
leiÐBeiningar og UPPsKriFTir
ΜΠΛΕΝΤΕΡ CLASSIC
OHΓIKAI ΣYNT
Íslenska
Efnisyfirlit
Öryggi blandara ......................................................................................................................................................................................1
Kröfur um rafmagn ...............................................................................................................................................................................1
Mikilvæg öryggisatriði ........................................................................................................................................................................2
Atriði blandara (Gerð 5KSB45) .......................................................................................................................................................3
Blandarinn undirbúinn fyrir notkun ..........................................................................................................................................5
Fyrir fyrstu notkun .....................................................................................................................................................................5
Samsetning blandarans .........................................................................................................................................................5
Blandarinn notaður ..............................................................................................................................................................................6
Fyrir notkun ....................................................................................................................................................................................6
Unnið með blandaranum ....................................................................................................................................................6
MYLJA ÍS .........................................................................................................................................................................................6
PÚLS-hamur ...................................................................................................................................................................................7
Mælibikar .........................................................................................................................................................................................7
Soft Start blöndunaraðgerð ................................................................................................................................................7
Leiðarvísir um hraðastýringu .........................................................................................................................................................8
Umhirða og hreinsun ..........................................................................................................................................................................9
Bilanaleit ....................................................................................................................................................................................................10
Heilræði .....................................................................................................................................................................................................11
Uppskriftir
Blönduð Margaríta .................................................................................................................................................................13
Jarðaberja-banana smoothie-drykkur ......................................................................................................................13
Romm Mokka ............................................................................................................................................................................13
Ferskur ávaxtamjólkurhristingur....................................................................................................................................13
Ítölsk Tortellini tómatsúpa .................................................................................................................................................14
Hindberja-Vinaigrette salatsósa .....................................................................................................................................14
Súkkulaði Pot De Crème ....................................................................................................................................................14
Ábyrgð fyrir KitchenAid™ Classic heimilsblandara........................................................................................................15
Þjónustuaðilar .......................................................................................................................................................................................15
Þjónusta við viðskiptavini ..............................................................................................................................................................16
ATHUGASEMD: VEGNA HINNAR EINSTÆÐU HÖNNUNAR ÍLÁTS OG HNÍFS ER MIKILVÆGT AÐ
LESA ÞESSAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR ÁÐUR EN NÝI KITCHENAID™ BLANDARINN ER
NOTAÐUR, TIL AÐ NÁ HÁMARKSÁRANGRI Í FRAMISTÖÐU.
1
Íslenska
Öryggi blandara
Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt.
Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á blandarann
þinn. Mikilvægt er lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim.
Þetta er öryggisviðvörunartákn.
Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða
meitt þig og aðra.
Öllum öryggisviðvörunartáknum fylgja öryggisfyrirmæli, ásamt
orðunum „HÆTTA“ eða „AÐVÖRUN“. Þessi orð merkja:
Þú getur slasast alvarlega eða
jafnvel, ef þú fylgir ekki þegar í
stað lebeiningum frá fyrstu notkun.
Þú getur slasast alvarlega, eða
jafnvel dáið, ef þú fylgir ekki
leiðbeiningum.
Öll öryggisfyrirmælin segja þér hver hættan getur verið. Þau segja þér hvernig
draga á úr hættu á meiðslum, og hvað getur gerst ef leiðbeiningum er ekki fylgt.
Kröfur um rafmagn
Volt: 220-240 volt
Hertz: 50 Hz riðstraumur
Ath.: Þessi vara er seld með rafmagnssnúru
af Y-tegund. Ef rafmagnssnúran er skemmd
verður framleiðandi eða þjónustuaðili hans að
skipta um hana til að koma í veg fyrir hættu.
Ekki nota framlengingarsnúru. Ef
rafmagnssnúran er of stutt skaltu láta
löggildan rafvirkja eða þjónustuaðila setja
upp tengil nálægt tækinu.
Hætta á raflosti
Settu í samband við jarðtengdan
tengil.
Ekki nota millistykki.
Ekki nota framlengingarsnúru.
Ef þessum þessum leiðbeiningum
er ekki fylgt getur það leitt til
dauða, eldsvoða eða raflosts.
AÐVÖRUN
HÆTTA
AÐVÖRUN
2
Íslenska
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI
Þegar raftæki eru notuð skal alltaf fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum til að draga úr
hættunni á eldsvoða, raflosti, og/eða meiðslum á fólki, að meðtöldu eftirfarandi:
1. Lestu allar leiðbeiningar.
2. Til að verjast hættunni af raflosti skal ekki setja blandarann í vatn eða annan vökva.
3. Strangt eftirlit er nauðsynlegt þegar tækið er notað af eða nálægt börnum.
4. Taktu tækið úr sambandi við tengil þegar það er ekki í notkun, áður en hlutir eru settir á
eða teknir af og fyrir hreinsun.
5. Forðastu að snerta hluti sem hreyfast.
6. Ekki nota blandarann með skemmdri snúru eða kló. Ekki heldur eftir að tækhefur bilað,
dottið eða verið skemmt á einhvern hátt. Farðu með blandarann til næstu viðurkenndu
þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á raf- eða vélhlutum.
7. Ekki nota blandarann utanhúss.
8. Ekki láta rafsnúruna hanga fram af borði eða bekk.
9. Ekki setja hendur eða áhöld í könnuna á meðan blandað er til draga úr hættu á
alvarlegum meiðslum á fólki og skemmdum á bandaranum. Nota má sleif en aðeins þegar
blandarinn er ekki í gangi.
10. Hnífurinn er beittur. Farðu varlega með hann.
11. Hafðu alltaf lokið á þegar blandarinn er notaður.
12. Notkun fylgihluta, þar með talið könnur, sem eru ekki viðurkenndar af KitchenAid geta
valdið hættu og meiðslum á fólki.
13. Þegar heitir vökvar eru blandaðir skal fjarlægja miðhluta tvískipta loksins.
14. Þessi vara er eingöngu ætluð til heimilisnota.
15. Ekki er ætlast til að fólk (þar með talin börn) með minni líkamlega-, skyn- eða andlega getu,
eða sem skortir reynslu og þekkingu, noti þetta tæki, nema að einhver sem ber ábyrgð á
öryggi þess hafi haft eftirlit með því eða geti veitt leiðbeiningar varðandi notkun tækisins.
16. Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið.
GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR
Merkingar á þessu tæki eru í samræmi við
Evróputilskipun 2002/96/EB um raf- og
rafeindabúnaðarúrgang (Waste Electrical and
Electronic Equipment [WEEE]).
Með því að tryggja að þessari vöru sé fargað
á réttan hátt hjálpar þú til við að koma í veg
fyrir hugsanlegar neikvæðar afleiðingar fyrir
umhverfið og heilsu manna, sem annars
gætu orsakast af óviðeigandi meðhöndlun
við förgun þessarar vöru.
Táknið
á vörunni, eða á skjölum sem
fylgja vörunni, gefur til kynna að ekki megi
meðhöndla þetta tæki sem heimilisúrgang.
Þess í stað skal afhenda hana á viðeigandi
stað þar sem raf- og rafeindabúnaði er
safnað saman til endurvinnslu.
Förgun verður að fara fram í samræmi við
umhverfisreglugerðir.
Fyrir ítarlegri upplýsingar um meðhöndlun,
endurheimt og endurvinnslu þessarar
vöru, vinsamlegast hafðu samband við
bæjarstjórnarskrifstofur í þínum heimabæ,
förgunarþjónustu eða verslunina þar sem þú
keyptir vöruna.
3
Íslenska
AÐVÖRUN: Þegar ljósið leiftrar er tækið tilbúið til notkunar. Ekki snerta hnífinn.
Atriði blandara (Ge 5KSB45)
Ryðfrítt stálblað
Hraðavalshnappar
Clean Touch
stjórnborð
Þétt lok með
glærum, 60 ml
mælibikar
Steypt
málmundirstaða
Kanna (1,5 L)
Endingargott
stálstyrkt tengi
Auðhreinsanleg,
sambyggð
hönnun
4
Íslenska
Atriði blandara
Þessi blandari var smíðaður og prófaður eftir
gæðastöðlum KitchenAid fyrir bestu vinnslu,
langan og traustan endingartíma.
Öflugur mótor
Sterkbygur 0,9 hestafla mótor gefur aflið fyrir
frára vinnslu í öllum blöndunarverkefnum –
frá því mauka sósur til þess að gera bitastætt
salsa, eða mylja á nokkrum sekúndum könnu
af ís eða frosnum áxtum fyrir silkimjúkan
smoothie-drykk.
Auðhreinsanleg kanna, hönnuð sem
eitt áhald
Hönnun, sem eitt áhald, sameinar kosti
hagnýtrar könnu og vandaðra innri rasta í
könnunni, sem beina matnum stöðugt að
blaðinu til að fá hraða og nákvæma blöndun.
Hönnuð sem eitt áhald þýðir einnig að hægt
er að þrífa það án þess að fjarlægja blaðið
og aðra hluta. Kannan þolir miklar sveiflur
í hitastigi – frá sjóðandi súpum til frosinna
margaríta drykkja. Kannan er með víðan stút
til að tryggja að hægt sé að hella snurðulaust.
Könnuna má setja í uppþvottavél.
Kanna
Glær, kanna, með 1,5 Lmtaki;
þolir högg, rispur og bletti. Þægilega
hannað handfang könnu býður upp
á þétt grip.
Þétt lok með glærum, 60 ml mælibikar
Býður upp á trausta þéttingu. Sveigjanlegt
lokið heldur þéttingunni allan endingartíma
Blandarans. Lokinu fylgir laus 60 ml bikar sem
auðveldar mælingu og ísetningu hráefna.
Ryðfríir stálhnífar
Stórir og beittir hnífgaddar eru staðsettir
á fjórum mismunandi flötum fyrir hraða,
nákvæma og stöðuga blöndun.
Endingargóð stálstyrkt tengi
Tengi, gert fyrir heimilisnotkun, með 12
samlæsandi tönnum býður upp á beina
tengingu frá mótornum til hnifsins. Tengi
könnunar er húðað fyrir hljóðlátari vinnslu.
Hraðavalshnappar
Búðu til frosna drykki og maukaðar sósur
eða súpur á nokkrum sekúndum. Notaðu
blandarann af sjálfryggi og með samræmi á
öllum hraðastillingum. HRÆRA (
)
,
SAXA (
), BLANDA ( ), MAUKA ( )
og KREMJA (
). PÚLS ( ) sem hægt er
að nota á öllum fimm hröðunum.gerðin
MYLJA ÍS (
) errstaklega ætlaður til
mylja ís og púlsar slfvirkt með breytilegu
millibili fyrir hagstæðustu útkomu.
Intelli-Speed™ mótorstýring
Vönduð Intelli-Speed™ stýring vinnur sjálfvirkt
að því að halda stöðugum hraða – jafnvel
gegnum breytingar á þéttleika þegar hráefnum
er bætt út í. Þessi þróaða KitchenAid hönnun
viðheldur besta blöndunarhraða fyrir hvert
matargearverkefni og hverja stjórnborðsstillingu.
Soft Start blöndunaraðgerð
Blandarinn fer hægar í gang til að draga
mat að hnífnum og eykur síðan snögglega
hraðann upp að valinni hraðastillingu.
Þetta hönnunaratriði dregur úr höggi við
gangsetningu og gerir þér kleift að hafa
hendurnar frjálsar.
Steypt málmundirstaða
Þung undirstaða úr steyptum málmi tryggir
stöðuga, hljóðláta vinnslu þegar blönduð er
full kanna af hráefnum. Fjórir gúmmífætur
á breiðri gegnheilli undirstöðu veita grip
án þess að renna eða hoppa til. Auðvelt er
að þrífa undirstöðuna sem er slétt og ávöl.
Undirstaðan er með snúrugeymslu undir.
Clean Touch stjórnbo
Tekur augnablik að þurrka af því. Slétt
stjórnborð hefur engar rifur eða skil sem
hráefni getur festst í.
5
Íslenska
Blandarinn undirinn fyrir notkun
Fyrir fyrstu notkun
Áður en þú notar blandarann þinn í fyrsta skipti
skaltu þurrka undirstöðu hans með volgum,
sápuvættum klút. Þurrka með rökum klút,
og síðan með mjúkum klút. Könnuna, lokið
og mælibikarinn skal þvo í volgu sápuvatni,
eða setja sápu og volgt vatn í könnuna. Settu
nnuna á undirstöðu blandarans og blandaðu
til hreinsa (s umhirða og þrif, bls. 9). Skolaðu
ðan hlutina og þurrkaðu þá.
Samsetning blandarans
1. Stilltu lengd rafmagnssnúrunnar eftir
þörfum þínum.
2. Settu könnuna á undirstöðu blandarans.
3. Settu í samband við jarðtengdan tengil.
Blandarinn er nú tilbúinn til notkunar.
4. Áður en kannan er tekin af undirstöðunni
skal alltaf ýta á „O og taka rafmagnssnúruna
úr sambandi. Ef PÚLS-hamur (
) er
notaður skaltu gæta þess að slökkt sé á
blikkandi ljósinu (með því að ýta á „O“) og
taka síðan úr sambandi. Lyftu könnunni
beint upp af undirstöðu blandarans.
Hætta á raflosti
Settu í samband við jarðtengdan
tengil.
Ekki nota millistykki.
Ekki nota framlengingarsnúru.
Ef þessum þessum leiðbeiningum
er ekki fylgt getur það leitt til
dauða, eldsvoða eða raflosts.
AÐVÖRUN
6
Íslenska
Blandarinn notaður
Fyrir notkun
ATHUGASEMD: Þegar kveikt er á blandaranum
eða ef gaumljós PULSE hams (
) blikkar:
- Ekki eiga við hnífinn þó hann hreyfist
- Ekki taka lokið af könnunni
Unnið með blandaranum
KitchenAid™ blandarinn er með fimm
hraða: HRÆRA (
)
, SAXA ( ), BLANDA ( ),
MAUKA (
) og KREMJA ( ). Til viðtar býður
hann einnig upp á aðgeirnar MYLJA ÍS (
) og
PÚLS (
).
1. Blandarinn er með hentugri eins skrefa
vinnslu, sem virkar eingöngu þegar ýtt er
á hraðvalshnapp.
2. Áður en blandarinn er notaður skaltu
gæta þess að kannan sé rétt staðsett á
undirstöðunni.
3. Settu hráefnin í könnuna og festu
lokið vandlega.
4. Ýttu á viðeigandi hraðahnapp fyrir
stöðuga notkun á þeim hraða. Græna
gaumljósið lýsir við valinn hraðahnapp.
Þú getur breytt hraðastillingum án þess
að stöðva blandarann, með því að ýta á
nýjan hraðahnapp.
MIKILVÆGT: Ef verið er að blanda heitan
mat eða vökva skal fjargja mælibikarinn
í miðjunni. Notaðu einungis hraðann
HRÆRA (
)
.
5. Til að slökkva á blandaranum skal ýta á „O“.
„O“ (AF) hnappurinn stöðvar alla hraða og
gerir blandarann óvirkan um leið.
6. Áður en könnusamstæðan er fjarlægð skal
taka rafmagnssnúruna úr sambandi.
MYLJA ÍS
KitchenAid™ Blandarinn þinn býður upp á
aðgerðina MYLJA ÍS (
) Þegar hún er valin
púlsar blandarinn sjálfvirkt með breytilegu
millibili á hagstæðasta hraða til að mylja ís og
önnur hráefni.
1. Áður en blandarinn er notaður skaltu
gæta þess að kannan sé rétt staðsett á
undirstöðunni.
2. Settu hráefni í könnuna og festu
lokið vandlega.
3. Ýttu á MYLJA ÍS (
). Gaumljósið
logar. Blandarinn púlsar sjálfvirkt með
breytilegu millibili.
4. Til að slökkva á aðgerðinni MYLJA ÍS (
)
skal ýta á „O“. Blandarinn er nú tilbúinn fyrir
áframhaldandi notkun.
5. Áður en könnusamstæðan er fjarlægð skal
taka rafmagnssnúruna úr sambandi.
7
Íslenska
Blandarinn notaður
PÚLS-hamur
KitchenAid™ blandarinn þinn býður upp á
PÚLS-ham (
), sem leyfir „púls-á-öllum-
hröðum“ aðgerðina.
ATHUGASEMD: PÚLS-hamur (
) virkar ekki
með MYLJA ÍS aðgerðinni (
).
1. Áður en blandarinn er notaður skaltu
gæta þess að kannan sé rétt staðsett á
undirstöðunni.
2. Settu hráefni í könnuna og festu lokið
vandlega á.
3. Ýttu á PÚLS (
). Gaumjósið fyrir ofan
hnappinn blikkar til að gefa til kynna að
allir fimm hraðarnir séu í PÚLS-ham (
).
4. Veldu hraðahnapp. Ýttu á og haltu honum
inni í valin tíma. Gaumljós bæði hraðahnapps
og PÚLS-hams (
) loga þegar púlsinn
slær á hraðanum, sem var valinn. Þegar
hnappinum er sleppt hættir blöndunin, en
blandarinn er áfram í PÚLS-ham (
) og
gaumljós PÚLS-hams (
) blikkar. Til að
láta púlsinn á aftur eða á öðrum hraða skal
einfaldlega ýta á og halda inni hnappi fyrir
valinn hraða.
5. Til að slökkva á PÚLS-hamnum (
) skal
ýta á „O“. Blandarinn er nú tilbúinn fyrir
stöðuga notkun.
6. Áður en könnusamstæðan er fjarlægð skal
aftengja blandarann.
Mælibikar
Hægt er að nota mælibikarinn,
sem tekur 60 ml, til aðla
og bæta í hefnum. Taktu
af bikarinn og bættu við hráefnum á hröðunum
HRÆRA (
)
, SAXA ( ), eða BLANDA ( ).
Þegar unnið er á meiri hröðum, með fulla
könnu eða með heitt innihald, skal
stöðva blandarann og bætaðan v hefnum.
MIKILVÆGT: Ef verið er að blanda heitan
mat eða vökva skal fjarlægja mælibikarinn
í miðjunni. Notaðu aðeins hraðann
HRÆRA (
)
.
Soft Start blöndunaraðgerð
Soft Start blöndunaraðgerðin setur
blandarann sjálfvirkt í gang á lægri hraða til að
draga hráefnin að hnífunum, en eykur síðan
snöggt hraðann upp að valda hraðanum til að
ná fram besta árangri.
ATHUGASEMD: Soft Start blöndunaraðgerðin
virkar aðeins þegar hri er valinn úr Oham og
virkar ekki með aðgeunum PÚLS-hamur (
)
eða MYLJA ÍS (
).
8
Íslenska
Atriði Hraði
Blandaður ísdrykkur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ostakaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saxaðir ávextir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saxað grænmenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rjómasmurostur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rjómasúpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mulinn/saxaður ís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ídýfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smátt saxaðir ferskir ávextir . . . . . . . . . . . . . . . .
Smátt saxað ferskt grænmeti . . . . . . . . . . . . . .
Létt hlaup í böku/ábæti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frosnir saxaðir ávextir (afþíðið l
ítillega þar til hægt er að pota
í það með hnífsoddi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frosnir jógúrtdrykkir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ávaxtasafi úr frosnu þykkni . . . . . . . . . . . . . . . .
Ávaxtadrykkir (þunnur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ávaxtadrykkir (þykkur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sósur með ávöxtum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifinn harður ostur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atriði Hraði
Kjötsósa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mjólkurís drykkur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kjötsalat í samlokur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frauðbúðingur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haframjöl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pönnukökudeig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maukaðir ávextir/barnamatur. . . . . . . . . . . . . .
Maukaðir kjöt/kjöt fyrir börn . . . . . . . . . . . . . . .
Maukað grænmeti/grænmeti
fyrir börn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salatsósa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eftirréttir, skreyttir með mylsnu . . . . . . . .
Frauðísdrykkir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mjúkur ricotta eða kotasæla . . . . . . . . . . . . . . .
Streusel ofanálag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sæt skreyting með mylsnu . . . . . . . . . . . .
Sæt stökk skreyting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grænmetissósa fyrir aðalrétt . . . . . . . . . . . . . . .
Vöffludeig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jafningur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leiðarvísir um hraðasringu
Heilræði - Vinna skal úr einum venjulegum bakka af ísmolum eða 12 til 14 ísmolum í einu. Að
hræra af og til með spaða er aðeins gagnlegt þegar Blandarinn er „O“. Aðgerðinni MYLJA ÍS (
)
hefur verið gerð til að mylja og saxa ís án þess að bæta í neinu fljótandi hráefni.
9
Íslenska
Umhirða og hreinsun
Auðvelt er að þrífa könnuna og
hnífasamstæðuna án þess að taka í sundur.
• Hreinsaðu blandarann vandlega eftir
hverja notkun.
Ekki setja undirstöðu blandarans eða snúru
í vatn.
Ekki nota hreinsiefni eða svampa sem
geta rispað.
1. Til að hreinsa hnífasamstæðuna skal setja
könnuna á undirstöðu blandarans, hálffylla
hana af volgu (ekki heitu) vatni og bæta út
í 1 eða 2 dropum af uppþvottalegi. Settu
lokið á könnuna, ýttu á hraðastillinguna
HRÆRA (
)
og láttu blandarann ganga
í 5 til 10 sekúndur. Taktu könnuna af og
tæmdu hana. Skolaðu könnuna með
volgu vatni þar til hún er hrein. Einnig er
hægt að þvo könnuna í neðri grindinni
í uppþvottavél.
2. Lok og lihettu skal þvo í volgupuvatni,
síðan skola og þurrka vandlega — þessir
hlutir eiga EKKI að fara í uppþvottavél.
3. Þurrkaðu undirstöðu blandarans og snúru
með volgum sápuvættum klút, þurrkaðu
af með rökum klút og þurrkaðu síðan með
mjúkum klút. Við geymslu er hætt að vefja
rafmangssnúruna upp á snúrufestinguna á
botni undirstöðunnar.
10
Íslenska
Gaumljós leiftra sitt á hvað.
Blandarinn getur verið fastur. Ef blandarinn
er fastur þá slekkur hann á sér til að koma
í veg fyrir skemmdir á mótornum. Ýttu á
„O“ til að endurstilla Blandarann og taktu
rafmagnssnúruna úr sambandi. Taktu
könnuna af undirstöðunni og losaðu hnífinn
með sleif með því að losa upp eða fjarlægja
innihaldið á botni könnunnar.
Bilanaleit
Blandarinn virkar ekki þegar stilling er valin:
Ekkert gaumljós logar.
Athugaðu hvort blandarinn er í sambandi
við rafmagn. Ef svo er, ýttu á „O“ og taktu
síðan blandarann úr sambandi. Settu hann
aftur í samband við sömu innstungu. Ef
blandarinn virkar ekki enn, skal athuga með
öryggi eða útsláttarrofa á rafmagnslögninni
sem blandarinn er tengdur við og ganga úr
skugga um að lögnin sé tengd.
Blandarinn stöðvast við blöndun:
Öll gaumljós leiftra um leið.
Blandarinn getur verið ofhlaðinn. Ef
blandarinn verður ofhlaðinn þegar
verið er blanda þung hráefni slekkur
hann sjálfvirkt á sér til að koma í veg
fyrir skemmdir á mótornum. Ýttu á „O“
til að endurstilla blandarann og taktu
rafmagnssnúruna úr sambandi. Taktu
könnusamstæðuna af undirstöðunni og
skiptu innihaldinu niður í smærri skammta.
Ef vökva er bætt í könnuna getur það einnig
dregið úr álagi á blandarann.
Ef ekki er hægt að laga blandarann með þeim skrefum sem boðið er upp á hér að ofan, skal hafa
samband við viðurkenndann þjónustuaðila (sjá blaðsíðu 15), sem þjónustar blandarann.
11
Íslenska
Heilræði
Heilræði til að flýta fyrir
Til að fá fram mýkri áferð skal blanda með
MYLJA ÍS (
) ef þú ert að búa til drykki
með ís.
• Það tekur minni tíma að mylja litla ísmola
en stóra.
• Bættu mat í þessa Blandarakönnu í stærri
skömmtum en þú myndir gera við aðra
blandara – þú getur bætt 2 til 3 bollum
(475 til 710 ml) í einu, á móti 1 bolla
(235 ml) skömmtum.
• Fyrir margar hráefnablöndur skal byrja
að blanda á HRÆRA (
)
til að sameina
hráefnin vandlega. Bættu síðan við hraðann
ef nauðsyn krefur.
• Gættu þess að hafa lokið á könnunni
meðan blandað er.
• Ef óskað er má taka mælibikarinn úr miðju
könnulokinu svo hægt sé að bæta við
vökvum eða ísmolum meðan Blandarinn
er í gangi á hröðunum HRÆRA (
)
,
SAXA (
) eða BLANDA ( ).
• Þegar unnið er á meiri hraða, með fulla
könnu eða með heitt innihald, skal stöðva
blandarann og bæta þá við hráefnum.
• Stöðvaðu Blandarann áður en áhöld eru
notuð í könnunni. Notaðu gúmmísleif
til að blanda hráefnum, en aðeins þegar
Blandarinn er „O“. Aldrei nota nein áhöld,
þar með talið spaða, í könnunni þegar
mótorinn er í gangi.
• Kældu heitan mat, ef mögulegt er, áður en
blandað er. Byrjaðu að blanda heitan mat
á HRÆRA (
)
. Bættu síðan við hraðann ef
nauðsyn krefur.
Taktu burt mælibikarinn í miðjunni
þegar heitir vökvar eru blandaðir og
notaðu aðeins HRÆRA (
)
. Ekki setja
hendina á könnulokið þegar unnið er
með heita vökva.
• Stöðvaðu og athugaðu þéttleika
blöndunnar eftir nokkrar sekúndur til að
koma í veg fyrir ofvinnslu.
Hvernig á að ...
Leysa upp frosinn safa: Fyrir 175 ml dós
af appelsínuþykkni skal setja safann og rétt
magn af vatni í könnuna. Settu lokið á og
blandaðu á BLANDA (
) þar til efnin hafa
blandast vel saman, í um 10 til 15 sekúndur.
Fyrir 355 ml dós skal setja safann og 1s af
vatni í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
BLANDA (
) þar til efnin hafa blandast vel
saman, í um 20 til 30 sekúndur. Hrærðu í þeim
2 dósum af vatni sem eftir eru.
Leysa upp bragðbætt hlaup: Helltu sjóðandi
vatni í könnuna og bættu við hlaupduftinu.
Taktu mælibikarinn í miðjunni af og blandaðu
á HRÆRA (
)
þar til hlaupið er uppleyst, í um
10 til 30 sekúndur. Bættu í öðrum hráefnum.
Gera smáköku- og kexmylsnu: Brjóttu
stórar smákökur í bita, um 4 sm í þvermál.
Hægt er hafa smærri kökur í heilu. Settu í
könnuna. Stilltu á PÚLS-ham ( ) settu lokið
á og blandaðu á SAXA (
), láttu púlsa
nokkrum sinnum, í um 3 sekúndur í hvert
skipti, þar til réttum þéttleika er náð. Notaðu
mylsnuna til að gera skreytingu ofaná frosið
jógúrt, búðing eða soðna ávexti.
Til geranni mylsnu fyrir skorpu á bökur og
eftirrétti skal brta graham kexa smákur
í bita, um 4 sm í þvermál og setja þá í könnuna.
Stilltu á PÚLS-ham (
) settu lokið á og blanda
á KREISTA (
), láttu púlsa nokkrum sinnum þar
til réttum þéttleika er náð, í um 20 til 30 sekúndur.
Gera kexmylsnu: Fylgdu aðferð fyrir
smákökur. Notað sem skreyting á eftirrétti eða
sem hráefni í pottréttum og grænmetisréttum
sem aðalrétti.
Gera brauðmylsnu: Rífðu brauð í bita, um
4 sm í þvermál. Fylgdu aðferð fyrir smákökur.
Notað skreyting á eftirrétti eða sem hráefni í
pottréttum og grænmetisréttum sem aðalrétti.
12
Íslenska
Heilræði
Saxa ávexti og gnmeti: Settu 2 bolla (475 ml)
af ávaxta- eða gnmetisbitum ínnuna. Stilltu
á PÚLS-ham (
) settu lokið á og blanda á
SAXA (
)
, láta púlsa nokkrum sinnum, í um
2 til 3 sekúndur í hvert skipti, þar til óskuðum
þéttleika er náð.
Mauka ávexti: Settu 2 bolla (475 ml) af
niðursoðnum eða soðnum áxtum í
könnuna. Bættu við 2 til 4 matskeiðum (30 til
60 ml) af ávaxtasafa eða vatni fyrir hvern bolla
(240 ml) af ávöxtum. Settu lokið á og blandaðu
á MAUKA (
) í um 5 til 10 sekúndur.
Mauka grænmeti: Settu 2 bolla (475 ml) af
niðursoðnu eða soðnu grænmeti í könnuna.
Bættu við 2 til 4 matskeiðum (30 til 60 ml) af
seyði, vatni eða mjólk fyrir hvern bolla (240
ml) af grænmeti. Settu lokið á og blandaðu á
MAUKA (
) í um 10 til 20 sekúndur.
Mauka kjöt: Settu mjúkt, soðið kjöt skorið í
teninga ínnuna. Bættu v 3 til 4 matskeiðum
(45 til 60 ml) af seyði, vatni eða mlk fyrir hvern
bolla (240 ml) af kjöti. Settu lokið á og blandaðu
á HRÆRA (
)
í um 10 sekúndur. Stöðvaðu
blandarann og skafðu hliðarnar á könnunni
með sleif. Settu lokið á og blandaðu á MAUKA
(
) 10 til 20 sekúndur í viðbót.
Mauka kotasælu eða ricotta ost: Settu
kotasælua ricotta ost í könnuna. Settu lokið á
og blandaðu á BLANDA (
) þar til orðið jafnt,
um 25 til 35 sekúndur. Stöðvaðu Blandarann
og skafðu hliðarnar með sleif eftir þörfum. Ef
nauðsyn krefur skal bæta 1 matskeið (15 ml)
af undanrennu fyrir hvern bolla (240 ml) af
kotasælu. Notaðu blönduna sem undirstöðu
fyrir fitusnauðar ídýfur og smurálegg.
Blanda saman fljótandi hráefni fyrir
bakaðar vörur: Helltu fljótandi hráefnum í
könnuna. Settu lokið á og blandaðu á KREISTA
(
) þar til efnin eru vandlega blönduð
saman, í um 10 til 15 sekúndur. Helltu fljótandi
blöndunni yfir þurrefnin og hrærðu vel.
Taka kekki úr kjötsósu: Ef sósa eða kjötsósa
verður kekkjótt skal setja hana í könnuna.
Settu lokið á og blandaðu á BLANDA ( ) þar
til orðið jafnt, um 5 til 10 sekúndur.
Blanda saman hveiti og vökva til
þykkingar: Settu hveiti og vökva í könnuna.
Settu lokið á og blandaðu á HRÆRA (
)
þar
til orðið jafnt, um 5 til 10 sekúndur.
Undirbúa jafning: Settu mjólk, hveiti og salt, ef
óskað er, í könnuna. Settu lokið á og blandaðu
á HRÆRA (
)
þar til orðið vel blandað saman,
í um 5 til 10 sendur. Helltu bndunni í
skaftpott og sjóddu samkvæmt venju.
Undirbúa pönnuköku- og vöffludeig úr
blöndu: Settu blöndu og annað hráefni
í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
BLANDA (
) þar til vel blandað, í um 10 til
20 sekúndur. Stöðvaðu blandarann og skafðu
hliðarnar á könnunni með sleif eftir þörfum.
Rífa ost: Skeu mg kaldan ost í 1,5 sm teninga.
Settu allt að ½ bolla (120 ml) af osti í könnuna.
Settu lokið á og blandu á KREMJA ( )
í um 5 til 10 sekúndur. Harðan ost, eins og
Parmesan, skal hafa við stofuhita og blanda
síðan á KREMJA (
) í 10 til 15 sekúndur.
Gera haframjöl fyrir barn: Settu ósoðna
valsaða hafra í könnuna. Í PÚLS-ham (
)
skal blanda á BLANDA (
) þar til óskuðum
þéttleika er náð, um 5 púlsar, 2 til 3 sekúndur
hver púls. Eldað eins og venjulega.
Gera barnamat úr fullorðinsmat: Settu
tilbúinn fullorðinsmat í könnuna. Settu
lokið á og blandaðu á HRÆRA (
)
í um
10 sekúndur. Blandaðu síðan á MAUKA (
)
í um 10 til 30 sekúndur.
Skola blandarakönnuna: Fylltu könnuna
til hálfs af volgu vatni. Bættu við nokkrum
dropum af uppþvottalegi. Settu lokið á og
stilltu á HRÆRA (
)
þar til hliðarnar eru
hreinar, um 5 til 10 sekúndur. Skolaðu og
þurrkaðu. Fyrir fullkomna hreinsun er einnig
hægt að þrífa könnuna í uppþvottavél. Til
að ná sem bestum árangri er mælt með því
að þvo lokið, mælibikarinn, læsikragann,
hnífaamstæðuna og þéttihringinn í
höndunum. Sjá umhirða og hreinsun á
blaðsíðu 9.
13
Íslenska
180 ml tekíla
120 ml appelsínulíkjör
120 ml ferskur límónusafi
60 ml einfalt síróp eða 3
matskeiðar sykur
950 ml ísmolar
Einfalt síróp
12 matskeiðar sykur
240 ml vatn
Settu hráefnin í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
MYLJA ÍS (
), 15 til 20 púlsa, eða þar orðið er krapakennt.
Uppskriftin er fyrir 6 (180 ml hver skammtur).
Einfalt síróp
Settu sykur og vatn í lítinn skaftpott. Sjóddu þar til sykurinn
leysist upp, 2 til 4 mínútur. Kældu niður, settu yfir ílátið og
síðan í kæli.
Uppskriftin er um 300 ml.
Blönd Margata
350 ml AB mjólk
240 ml frosin jarðaber
240 ml mjólk
3 miðlungsstórir bananar,
brotnir í fjóra hluta.
3 matskeiðar
appelsínumarmelaði
Settu hráefnin í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
KREISTA (
) í um 15 til 20 sendur, eða þar til lögurinn er
vel blandaður.
Uppskriftin er fyrir 5 (240 ml hver skammtur).
Jaaberja-banana smoothie-drykkur
480 ml súkkulaðiís
120 ml mjög sterkt kaffi, kalt
120 ml dökkt romm
4 ísmolar
Settu hráefnin í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
MYLJA ÍS (
) , 12 til 15 púlsa, eða þar til lögurinn er
vel blandaður.
Uppskriftin er fyrir 4 (180 ml hver skammtur).
Romm Mokka
475 ml mjólk
360 ml vanilluís
500 g ferskar ferskjusneiðar,
jarðaber eða aðrir
uppáhaldsávextir*
2 matskeiðar sykurduft, ef
óskað er
Settu hráefnin í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á
KREISTA (
) í um 10 til 15 sendur, lögurinn er vel blandaður.
Uppskriftin er fyrir 5 (um 240 ml hver skammtur).
*Nota má frostna, lítillega þiðnaðan uppáhaldsávöxt í
staðinn, 500 g.
Ferskur ávaxtamjólkurhristingur
14
Íslenska
2 matskeiðar (30 ml)
ólífuolía
120 g saxaður laukur
120 g saxaður grænn pipar
2 dósir (425 ml hvor)
ítalskt-kryddaðir
tómatar í teningum,
vökvinn með
1 matskeið sykur
1
2 teskeið salt
1
4 teskeið fennikufræ
1
8 teskeið rauður pipar
(cayenne)
1 dós (425 ml) kjötseyði
1 pakki (265 g) kælt
ostafyllt tortellini
Rifinn mozzarella ostur,
ef óskað er
Söxuð fersk steinselja, ef
óskað er
Hitaðu ólífuolíuna í stórum skaftpotti á meðalhita. Bættu við
lauk og grænum pipar, sjóddu í 3 til 5 mínútur, eða þar orðið
er meyrt. Bættu við tómötum, sykur, salti, fennikufræi og
rauðum pipar. Lækkaðu hitann og láttu matreiðast án loks í 15
til 20 mínútur, eða þar til blandan er orðin þykk; hrærðu af og
til. Láttu kólna í 5 mínútur.
Helltu helmingnum af kældu tómatablöndunni í könnuna.
Settu lokið á og blandaðu á HRÆRA (
)
í um 15 sekúndur.
Bættu við því sem eftir er af tómatablöndunni. Settu lokið
á og blandaðu á HRÆRA (
)
í um 15 sekúndur. Blandaðu
á KREISTA (
) í um 10 sekúndur, eða þar til lögurinn er vel
blandaður.
Settu blönduna aftur í skaftpottinn. Bættu við seyðinu. Hleyptu
upp suðunni. Bættu við tortellini. Lækkaðu hitann og láttu
matreiðast án loks í 8 til 10nútur, eða þar til tortellini er orðið
mjúkt; hrærðu af og til.
Berist fram heitt með mozzarella osti eða saxaðri steinselju
stráðu yfir, ef óskað er.
Uppskriftin er fyrir 6 (240 ml hver skammtur).
Ítölsk Tortellinimatsúpa
200 g fersk eða frosin
hindber, þiðin
2 matskeiðar (30 ml)
sykur
3 matskeiðar (45 ml)
hindberjaedik
2 matskeiðar (30 ml)
grænmetisolía
Settu hráefnin í könnuna. Settu lokið á og blandaðu á HRÆRA
(
)
í um 15 sekúndur, skafðu hliðar könnunnar ef nauðsyn
krefur. Blandaðu á KREISTA (
) í 10 til 15 sekúndur, eða þar til
lögurinn er vel blandaður. Berðu fram með grænu salati eða
ávaxtasalati. Geymist í kæliskáp.
Uppskriftin er fyrir 6 (2 matskeiðar [30 ml] hver skammtur).
Hindberja-Vinaigrette salatsósa
235 ml súkkulaðibitar
1 egg, hrært
1
2 teskeið (2 ml) vanilla
175 ml hálfur-og-hálfur
(kannski nota
kaffirjóma)
Þeyttur rjómi eða þeytt
krem, ef óskað er
Settu súkkulaðibita, eggjalíki og vanillu í könnu. Hitaðu
kaffirjómann þar til loftbólur myndast meðfram brúninni.
Helltu yfir súkkulaðibitana. Settu lokið á og blandaðu
á KREISTA (
) í 20 til 25 sekúndur, eða þangað til
súkkulaðibitarnir hafa bráðnað og blandan er mjúk; skafðu
hliðar könnunnar ef nauðsyn krefur.
Helltu í litla bolla. Kældu þar til orðið stíft, 4 til 6 klukkustundir.
Berist fram með þeyttum rjóma, ef óskað er.
Uppskriftin er fyrir 4 (120 ml hver skammtur).
kkuli Pot De Cme
15
Íslenska
Lengd
ábyrgðar:
Full ábyrgð í tvö ár frá
kaupdegi.
KitchenAid
greiðir fyrir
Varahluti og og
viðgerðarkostnað
til að lagfæra galla í
efni eða handverki.
Þjónustan skal veitt af
viðurkenndri KitchenAid
þjónustumiðstöð.
KitchenAid
Ábyrgist ekki:
A. Viðgerðir þegar
blandarinn er notaður
til annarra vinnslu
en venjulegrar
heimilismatreiðslu.
B. Skemmdir sem verða
fyrir slysni, vegna
breytinga, misnotkunar,
ofnotkunar,
uppsetningar svo og
notkunar, sem ekki er í
samræmi við raforkulög
í landinu.
KITCHENAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM.
Ábyr fyrir KitchenAid
Classic heimilsblandara
Þjónustuaðilar
Öll þjónusta í hverju landi fyrir sig skal veitt
af viðurkenndri KitchenAid þjónustumiðstöð.
Hafðu samband við þann söluaðila sem
eintakið var keypt af til að fá nafnið á næstu
viðurkenndu KitchenAid þjónustumiðstöð.
EINAR FARESTVEIT & CO.hf
Borgartúni 28
120 REYKJAVIK
ISLAND
Sími í verslun: 520 7901
Þjónustusími: 520 7900
Fax: 520 7910
ef@ef.is
16
Íslenska
Þjónusta við vskiptavini
EINAR FARESTVEIT & CO.HF
Borgartúni 28
120 REYKJAVIK
ISLAND
Sími í verslun: 520 7901
Þjónustusími: 520 7900
Fax: 520 7910
ef@ef.is
www.KitchenAid.eu
® Skrásett vörumerki KitchenAid, BNA.
™ Vörumerki KitchenAid, BNA.
© 2011. Öll réttindi áskilin.
Lýsingar geta breyst án fyrirvara.
(7230AdZw0211)W10386779A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

KitchenAid 5KSB45EWH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch