Philips AJ7045D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
AJ7045D
Vždy pripravení pomôcť
Príručka užívateľa
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite
2SK
Obsah
1 Dôležité 3
Riziko prehltnutia batérií 3
2 Váš rádiobudík 4
Obsah balenia 4
Hlavná jednotka – prehľad 5
Diaľkové ovládanie – prehľad 6
3 Úvodnépokyny 7
Vloženie batérie do diaľkového ovládania 7
Pripojenie napájania 8
Nastavenie hodín 8
Zapnutie 9
4 Prehrávanieobsahuprehrávača
iPod/iPhone 9
Kompatibilné zariadenia iPod/iPhone 9
Počúvanie zvuku zo zariadenia iPod/iPhone 9
Nabíjanie prehrávača iPod/iPhone 10
Nastavenie hlasitosti 10
5 Počúvanierozhlasového
vysielaniavpásmeFM 10
Naladenie rozhlasových staníc v
pásme FM 10
Automatické uloženie rozhlasových
staníc v pásme FM 10
Ručné uloženie rozhlasových staníc v
pásme FM 11
Výber predvoľby rozhlasovej stanice 11
6 Ďalšiefunkcie 11
Nastavenie časovača budíka 11
Nastavenie časovača vypnutia 12
Prehrávanie zvuku z externého zariadenia 12
Nastavenie jasu displeja 13
7 Informácieovýrobku 13
Technické údaje 13
8 Riešenieproblémov 14
9 Upozornenie 14
3 SK
1 Dôležité
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto rádiobudíka.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto rádiobudíka.
Tento rádiobudík nikdy neumiestňujte na iné elektrické
zariadenie.
Toto rádiobudík chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla.
Uistite sa, že vždy máte voľný prístup k napájaciemu
káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby ste mohli rádiobudík
odpojiť od zdroja napájania.
Uistite sa, že je okolo produktu dostatok
voľného priestoru na vetranie.
Rádiobudík nesmie byť vystavený
kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na rádiobudík žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Tam, kde zástrčka priameho napájacieho
adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie,
musí zostať odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Rizikoprehltnutiabatérií
Výrobok alebo diaľkové ovládanie môžu
obsahovať gombíkovú batériu, pri ktorej
hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy
uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie
batérie môže spôsobiť vážne zranenie
alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa
môžu vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola
prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky
nové aj použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok
na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť
priečinok na batérie, výrobok prestaňte
používať. Uchovávajte ho mimo dosahu
detí a kontaktujte výrobcu.
4SK
2 Váš rádiobudík
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
AUDIO IN
AJ7045D
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5 SK
Hlavnájednotka–prehľad
a AL1/AL2
Nastavenie budíka.
Zobrazenie nastavení budíka.
Aktivovanie alebo deaktivovanie
časovača budíka.
b TUNING
/
Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme
FM.
Nastavenie hodín, minút a formátu
času.
Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Vyhľadávanie v rámci skladby.
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
c
Spustenie alebo prerušenie
prehrávania.
d SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
e VOLUME+/-
Nastavenie hlasitosti.
f Zobrazovacípanel
Zobrazenie aktuálnych informácií.
g PRESET
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
Prechádzanie cez ponuku zariadenia
iPod/iPhone.
6SK
h SETTIME/PROG
Nastavenie hodín.
Vyhľadávanie/uloženie rozhlasových
staníc v pásme FM.
i SNOOZE/BRIGHTNESS
Režim zdriemnutia (odloženie
budenia).
Nastavenie jasu displeja.
j
Zapnutie rádiobudíka.
Prepnutie do pohotovostného režimu.
k SOURCE
Výber zdroja.
l Dok pre iPod/iPhone
m AL1/AL2RADIO·BUZZ·DOCK
Výber zdroja budenia pre budík 1
alebo budík 2.
n DCIN
Pripojenie napájania.
o FMANT
Zlepšenie príjmu staníc v pásme FM.
p AUDIOIN
Pripojenie externého zvukového
zariadenia.
Diaľkovéovládanie–prehľad
a SNOOZE
Prepnutie budíka do režimu
zdriemnutia.
b POWER
Zapnutie rádiobudíka.
Prepnutie do pohotovostného režimu.
c
/ •TUNING+/-
Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme
FM.
Nastavenie hodín, minút a formátu
času.
Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Vyhľadávanie v rámci skladby.
d OK/
Spustenie alebo prerušenie
prehrávania.
Potvrdenie výberu.
VOL
POWER
SLEEP
AL 1 AL 2
OK
PROG
MENU
FM
DOCK
SNOOZE
SET TIME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
T
U
N
I
N
G
1
m
l
k
c
d
i
g
a
h
j
f
e
b
AUDIO IN
7 SK
e SETTIME
Nastavenie času.
f
Nastavenie jasu displeja.
g AL1/AL2
Nastavenie budíka.
Zobrazenie nastavení budíka.
Aktivovanie alebo deaktivovanie
časovača budíka.
h VOL+/-
Nastavenie hlasitosti.
i MENU
Prístup do ponuky zariadenia iPod/
iPhone.
j PROG
Vyhľadávanie/ukladanie rozhlasových
staníc.
k Tlačidlávýberuzdroja:FM,AUDIOIN,
DOCK
Výber zdroja.
l PRESET+/-
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
Prechádzanie cez ponuku zariadenia
iPod/iPhone.
m SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
3 Úvodnépokyny
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Vloženiebatériedo
diaľkovéhoovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batériu odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batériu do ohňa.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri
výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batéria obsahuje chemické látky, a preto vyžaduje
náležitú likvidáciu.
Chloristanový materiál – môže byť nevyhnutná
špeciálna manipulácia. Pozrite si stránku
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie
striedavým prúdom. Predinštalovaná lítiová batéria typu
CR2032 dokáže zálohovať iba nastavenia času a budíka.
Priprvompoužití:
Odstráňte ochranné pútko a batéria sa aktivuje.
8SK
Výmenabatérie
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane
rádiobudíka.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieťový
napájací adaptér vždy odpájajte od elektrickej siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za
kábel.
a
c
b
Nastavenie hodín
1
V pohotovostnom režime stlačením a
podržaním tlačidla SETTIME na dve
sekundy aktivujte režim nastavenia hodín.
» Bliká [12H] (12-hodinový formát času)
alebo [24H] (24-hodinový formát
času).
2 Stlačením tlačidla / nastavte formát
času.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla SETTIME.
» Číslice hodín blikajú.
4 Opakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny
a minúty.
» Zobrazí sa nastavený čas.
9 SK
Poznámka
Keď je pripojené zariadenie iPod/iPhone, rádiobudík
automaticky synchronizuje čas so zariadením iPod/
iPhone.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo .
» Rádiobudík sa prepne na naposledy vybraný
zdroj.
Opätovným stlačením tlačidla
prepnete
rádiobudík do pohotovostného režimu.
4 Prehrávanie
obsahu
prehrávačaiPod/
iPhone
Prostredníctvom tohto rádiobudíka si môžete
počúvať zvuk zo zariadenia iPod alebo iPhone.
KompatibilnézariadeniaiPod/
iPhone
Rádiobudík podporuje tieto modely zariadení
iPod a iPhone:
Vyrobené pre.
iPod touch (5. generácia)
iPod nano (7. generácia)
iPhone 5
Počúvaniezvukuzo
zariadenia iPod/iPhone
1
Vložte prehrávač iPod/iPhone do doku.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
alebo stlačením tlačidla DOCK na
10SK
diaľkovom ovládaní vyberte režim iPod/
iPhone.
3 Spustite prehrávanie zvuku v zariadení
iPod/iPhone.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
stlačením tlačidla
.
Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte
tlačidlá
/ .
Ak chcete počas prehrávania
vyhľadávať: stlačte a podržte tlačidlá
/
, potom ich uvoľnite, čím sa obnoví
normálne prehrávanie..
Ak chcete prechádzať cez ponuku:
stlačte tlačidlo MENU, a potom
stlačením tlačidiel
/ vyberte
požadovanú možnosť. Výber potvrďte
stlačením OK.
VybratiezariadeniaiPod/iPhone:
Vytiahnite zariadenie iPod/iPhone z doku.
NabíjanieprehrávačaiPod/
iPhone
Keď je rádiobudík pripojený k napájaniu,
zariadenie iPod/iPhone vložené v doku sa začne
nabíjať.
Nastavenie hlasitosti
Opakovaným stláčaním tlačidla VOL+/-
nastavíte hlasitosť.
5 Počúvanie
rozhlasového
vysielaniav
pásmeFM
Naladenierozhlasovýchstaníc
vpásmeFM
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre lepší príjem úplne roztiahnite anténu a nastavte jej
polohu.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
alebo FM na diaľkovom ovládaní vyberte
ako zdroj rádioprijímač FM.
2 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo
TUNING+/-.
» Rádiobudík automaticky naladí stanicu
so silným signálom.
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie
rozhlasové stanice.
Manuálnenaladeniestanice:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING+/-,
kým nenaladíte optimálny príjem.
Automatickéuloženie
rozhlasovýchstanícvpásme
FM
Poznámka
Môžete naprogramovať maximálne 20 rozhlasových
staníc v pásme FM.
11 SK
V režime tunera stlačte a dve sekundy podržte
tlačidlo PROG.
» Rádiobudík uloží všetky dostupné
rozhlasové stanice v pásme FM a
automaticky začne vysielať prvú dostupnú
stanicu.
Ručnéuloženierozhlasových
stanícvpásmeFM
1
Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM.
2 Stlačte tlačidlo PROG.
» Číslo predvoľby začne blikať.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla PRESET+/-
vyberte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením
tlačidla PROG.
5 Opakovaním krokov 1 – 4 uložte ďalšie
stanice.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte
namiesto nej inú.
Výberpredvoľbyrozhlasovej
stanice
V režime tunera opakovaným stlačením tlačidla
PRESET+/- vyberte predvoľbu rozhlasovej
stanice.
6 Ďalšiefunkcie
Nastaveniečasovačabudíka
V pohotovostnom režime môžete nastaviť dva
budíky, aby budili v rozličných časoch.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 Stlačením a podržaním tlačidla AL1/AL2
na dve sekundy aktivujte režim nastavenia
budíka.
» Číslice hodín blikajú.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla /
nastavte hodinu.
3 Stlačením tlačidla AL1/AL2 nastavenie
potvrďte.
4 Opakovaním krokov 2 – 3 nastavte minúty
a hlasitosť budíka.
» Zobrazí sa príslušná ikona budíka.
Výberzdrojabudíka
Ako zdroj zvuku budíka si môžete vybrať
pípanie, naposledy naladenú rozhlasovú
stanicu alebo poslednú prehrávanú skladbu zo
zariadenia iPod/iPhone.
12SK
Tip
Ak je ako zdroj budíka vybratý DOCK a zvuková
skladba sa nedá prehrať, pri dosiahnutí času budenia sa
aktivuje pípanie.
Aktivovanieadeaktivovaniečasovača
budíka
1 Stlačením jedného z tlačidiel AL1/AL2
zobrazíte nastavenia budíka.
2 Opakovaným stlačením jedného z tlačidiel
AL1/AL2 aktivujete alebo deaktivujete
časovač budíka.
» Keď je časovač budíka aktivovaný,
zobrazí sa ikona budíka. Keď je
deaktivovaný, táto ikona zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením
príslušného tlačidla AL1/AL2.
» Budík opäť zazvoní na ďalší deň.
Prepnutiebudíkadorežimu
zdriemnutia
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo SNOOZE.
» Budík prejde do režimu zdriemnutia a po
deviatich minútach začne opäť zvoniť.
Nastaveniečasovačavypnutia
Tento rádiobudík sa môže po uplynutí
prednastaveného času automaticky prepnúť do
pohotovostného režimu.
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP
vyberte čas do automatického vypnutia
(v minútach).
» Keď je funkcia automatického vypnutia
aktívna, objaví sa symbol
.
Akchcetedeaktivovaťčasovačvypnutia:
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP, až kým
sa nezobrazí symbol [OFF](vypnuté).
Prehrávanie zvuku z
externéhozariadenia
Pomocou tohto rádiobudíka môžete počúvať
aj obsah prehrávaný z externého zvukového
zariadenia.
1 Zvukový kábel pripojte k:
zásuvke AUDIOIN na rádiobudíku.
zásuvke pre slúchadlá na externom
zariadení.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
alebo AUDIOIN na diaľkovom ovládaní
vyberte ako zdroj vstup Audio-in.
3 Spustite prehrávanie v externom zariadení
(pozrite si návod na jeho používanie).
15 30 60 90 120
off
13 SK
Nastavenie jasu displeja
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Informácieo
výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 20 W RMS
Tuner
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
Citlivosť
– Mono, odstup
signálu od šumu 26 dB
FM: < 22 dBf
Citlivosť vyhľadávania FM: < 30 dBf
Celkové harmonické
skreslenie
FM: <3 %
Odstup signálu od šumu FM: > 50 dBA
Všeobecnéinformácie
Sieťové napájanie Model: AS190-100-
AE180; Vstup: 100 – 240
V ~, 50/60 Hz, 0,7 A;
Výstup: 10 V
1,8 A
Prevádzková spotreba
energie
< 15 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
< 1 W
Max. záťaž pre iPod/
iPhone
5 V
1 A
Rozmery – hlavná
jednotka (Š x V x H)
290 x 159 x 113 mm
Hmotnosť – hlavná
jednotka
1,36 kg
14SK
8 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr ako sa obrátite na servisné
stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa
problém neodstráni, prejdite na webovú stránku
spoločnosti Philips (www.philips.com/support).
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a
sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka
rádiobudíka správne pripojená.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod
prúdom.
Rádiobudík nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku,
potom rádiobudík opäť zapnite.
Nekvalitnýpríjemrozhlasovéhovysielania
Aby nedochádzalo k rušeniu príjmu
rozhlasového vysielania, nedávajte
rádiobudík do blízkosti iných elektronických
zariadení.
Úplne vytiahnite anténu FM a nastavte jej
polohu.
Budíknefunguje
Správne nastavte hodiny/budík.
Nastaveniahodín/budíkasúvymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k
odpojeniu sieťovej zástrčky.
Opätovne nastavte hodiny alebo budík.
9 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou WOOX Innovations,
môžu anulovať oprávnenie používateľa
obsluhovať toto zariadenie.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických zariadení.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domového
odpadu. Správnou likvidáciou použitého
zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Európskej smernice 2006/66/ES nemožno
likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom.Informujte sa o miestnych predpisoch
týkajúcich sa separovaného zberu batérií,
pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť
15 SK
negatívne následky na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií
a starého vybavenia.
Nápisy „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod)
a „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone)
znamenajú, že elektronické zariadenie bolo
navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu
iPod alebo iPhone a má certikát vývojárov,
že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti
Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za
prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad s
bezpečnostnými a regulačnými štandardmi.
Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia
so zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia.
iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA. a ďalších
krajinách.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou
izoláciou a bez dodaného ochranného
uzemnenia.
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7045D_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AJ7045D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka