Philips AJ7030D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
AJ7030D
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
2 Váš rádiobudík 3
Úvod 3
Čo je v škatuli 3
Hlavná jednotka - prehľad 4
3 Úvodnépokyny 6
Inštalácia batérie 6
Pripojenie napájania 6
Nastavenie hodín 6
Zapnutie 7
4 Prehrávanieobsahuprehrávača
iPod/iPhone 8
Kompatibilné prehrávače iPod/iPhone 8
Počúvanie zvuku zo zariadenia iPod/iPhone 8
Odstránenie prehrávača iPod/iPhone 8
Nabíjanie prehrávača iPod/iPhone 9
Nastavenie hlasitosti 9
5 Počúvanierozhlasového
vysielaniavpásmeFM 10
Naladenie rozhlasových staníc v
pásme FM 10
Automatické uloženie rozhlasových
staníc v pásme FM 10
Ručné uloženie rozhlasových staníc v
pásme FM 10
Výber predvoľby rozhlasovej stanice 10
6 Ďalšiefunkcie 11
Nastavenie časovača budíka 11
Nastavenie časovača vypnutia 12
Prehrávanie zvuku z externého zariadenia 12
Nastavenie jasu displeja 12
7 Informácieovýrobku 13
Technické údaje 13
8 Riešenieproblémov 14
9 Upozornenie 15
2 SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Dôležitébezpečnostnépokyny
Prečítajte si tieto pokyny.
Odložte si tieto pokyny.
Dbajte na všetky varovania.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
Čistite len pomocou suchej tkaniny.
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podľa pokynov výrobcu.
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či
iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto
nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri
zástrčkách, elektrických objímkach a
v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecikované výrobcom.
Používajte len s vozíkom, stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom
špecikovaným výrobcom alebo
predávanými so zariadením. Pri použití
vozíka buďte opatrní pri presúvaní
vozíka a zariadenia. Predídete zraneniu
spôsobenému prevrátením.
Počas búrok s bleskami alebo pri
dlhodobom nepoužívaní odpojte toto
zariadenie zo siete.
Všetky opravy zverte do rúk
kvalikovanému servisnému personálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie
akýmkoľvek spôsobom poškodené,
napríklad bol poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak bola na zariadenie
vyliata tekutina alebo do zariadenia spadol
nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené
dažďu alebo vlhkosti alebo ak zariadenie
nefunguje správne, prípadne po páde
zariadenia.
UPOZORNENIE pre používanie batérie –
Aby nedošlo k vytečeniu batérie, ktoré by
mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody na
majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne,
s orientáciou pólov + a – podľa
vyznačenia na zariadení.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu
nepoužíva, vyberte batérie.
Zariadenie nesmie byť vystavené
kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na zariadenie žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Tam, kde zástrčka priameho napájacieho
adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie,
musí zostať odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Používajte iba napájacie zdroje uvedené v
návode na používanie.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia.
Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické
zariadenie.
Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vo vnútri
zariadenia.
Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo
siete, uistite sa, že k sieťovému káblu, zástrčke alebo
adaptéru máte voľný prístup.
3SK
2 Váš rádiobudík
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka môžete:
počúvať rozhlasové vysielanie v pásme
FM,
vychutnať si hudbu zo zariadení iPod/
iPhone či externého zariadenia,
sledovať presný čas a
zobudiť sa pípaním budíka, rozhlasovou
stanicou alebo zvukom zo zariadenia
iPod/iPhone.
Čojevškatuli
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka (s batériou)
Sieťový napájací adaptér (vymeniteľná
zástrčka)
Návod na použitie
4 SK
Hlavnájednotka-prehľad
a PRESET
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
Nastavenie hodín a minút.
b TUNING +/-
Naladenie rozhlasovej stanice v pásme
FM.
Nastavenie hodín a minút.
c
Zapnutie/vypnutie rádia rádiobudíka.
Prepnutie rádiobudíka do
pohotovostného režimu.
d
e
k
l
b
c
a
f
g
h
m
n
j
i
d AL1/AL2
Nastavenie budíka.
Zobrazenie nastavení budíka.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača
budíka.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
Režim zdriemnutia (odloženie
budenia).
Nastavenie jasu displeja.
f iPod/iPhone
Dok pre zariadenia iPod/iPhone.
5SK
g VOLUME+/-
Nastavenie hlasitosti.
h SET
Automatické/manuálne uloženie
rozhlasových staníc.
Nastavenie hodín.
i SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
j SOURCE
Výber zdroja.
k Priečinoknabatériu
l AUX IN
Pripojenie externého zvukového
zariadenia.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
Výber zdroja budíka.
n DC 5V
Zásuvka napájania.
6 SK
3 Úvodnépokyny
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Inštaláciabatérie
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri
výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batéria obsahuje chemické látky, a preto vyžaduje
náležitú likvidáciu.
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Chloristanový materiál – môže byť nevyhnutná
špeciálna manipulácia. Pozrite si stránku www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie
striedavým prúdom. Predinštalovaná lítiová batéria typu
CR2032 dokáže zálohovať iba nastavenie času a budíka.
Pri odpojení napájania sa podsvietenie displeja vypne.
Priprvompoužití:
Odstráňte ochranné pútko a batéria sa aktivuje.
Výmenabatérie:
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že
napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na
spodnej alebo zadnej strane rádiobudíka.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieťový
napájací adaptér vždy odpájajte od elektrickej siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za
kábel.
Nastavenie hodín
1
V pohotovostnom režime stlačením a
podržaním tlačidla SET na dve sekundy
aktivujte režim nastavenia hodín.
» Zobrazí sa možnosť [12H] alebo
[24H].
2 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNING
+/- alebo
/ vyberte 12/24-hodinový
formát.
3 Výber potvrdíte opätovným stlačením
tlačidla SET.
» Začnú blikať číslice hodín.
4 Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte
hodiny a minúty.
Poznámka
Ak sa hodiny nenastavia ručne, keď sa pripojí zariadenie
iPod/iPhone, rádiobudík automaticky nastaví čas podľa
zariadenia iPod/iPhone.
7SK
Zapnutie
Stlačte tlačidlo .
» Rádiobudík sa prepne na naposledy
vybraný zdroj.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
Stlačením tlačidla prepnete rádiobudík do
pohotovostného režimu.
» Na zobrazovacom paneli sa zobrazia
hodiny (ak sú nastavené).
8 SK
4 Prehrávanie
obsahu
prehrávačaiPod/
iPhone
Prostredníctvom tohto rádiobudíka si môžete
počúvať zvuk zo zariadenia iPod alebo iPhone.
Kompatibilnéprehrávače
iPod/iPhone
Rádiobudík podporuje tieto modely zariadení
iPod a iPhone:
Vyrobené pre.
iPod touch (1./2./3.a 4. generácia)
iPod classic
iPod s prehrávaním videa
iPod nano (1./2./3./4./5. a 6. generácia)
iPod s farebným displejom
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Počúvaniezvukuzo
zariadenia iPod/iPhone
1
Opakovaným stlačením tlačidla SOURCE
vyberte režim iPod/iPhone.
2 Vložte prehrávač iPod/iPhone do doku.
3 Spustite prehrávanie zvuku zo zariadenia
iPod/iPhone.
OdstránenieprehrávačaiPod/
iPhone
Vytiahnite prehrávač iPod/iPhone z doku.
9SK
NabíjanieprehrávačaiPod/
iPhone
Keď je rádiobudík pripojený k napájaniu,
zariadenie iPod/iPhone vložené v doku sa začne
nabíjať.
Nastavenie hlasitosti
10 SK
5 Počúvanie
rozhlasového
vysielaniav
pásmeFM
Naladenierozhlasovýchstaníc
vpásmeFM
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre lepší príjem úplne roztiahnite anténu a nastavte jej
polohu.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte ako zdroj FM tuner.
2 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo
TUNING +/-.
» Rádiobudík automaticky naladí stanicu
so silným signálom.
3 Opakovaním kroku 2 nastavte ďalšie
stanice.
Manuálnenaladeniestanice:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING +/-,
kým nenaladíte optimálny príjem.
Automatickéuloženie
rozhlasovýchstanícvpásme
FM
Môžete naprogramovať maximálne 20
rozhlasových staníc v pásme FM.
V režime tunera stlačte a dve sekundy podržte
tlačidlo SET.
» Rádiobudík uloží všetky dostupné
rozhlasové stanice v pásme FM a
automaticky začne vysielať pr
dostupnú stanicu.
Ručnéuloženierozhlasových
stanícvpásmeFM
1
Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM.
2 Stlačte tlačidlo SET.
» Číslo predvoľby začne blikať.
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel PRESET
/
vyberte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením
tlačidla SET.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte
kroky 1 až 4.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte
namiesto nej inú.
Výberpredvoľbyrozhlasovej
stanice
V režime tunera stlačením tlačidiel PRESET /
vyberte číslo predvoľby.
11SK
6 Ďalšiefunkcie
Nastaveniečasovačabudíka
Nastavenie budíka
V pohotovostnom režime môžete nastaviť dva
budíky, aby budili v rozličných časoch.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 Stlačením a podržaním tlačidla AL1/AL2
na dve sekundy aktivujte režim nastavenia
budíka.
» Číslice hodín a ikona budíka začnú
blikať.
2 Stláčaním tlačidiel TUNING +/- alebo /
nastavte hodinu.
3 Stlačením tlačidla AL1/AL2 nastavenie
potvrďte.
» Začnú blikať číslice minút.
4 Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte
minúty a hlasitosť budíka.
Výberzdrojabudíka
Nastavením polohy prepínača AL1/2
iPhone·RADIO·BUZZ vyberte zdroj pre
obidva budíky.
Poznámka
Keď nastane čas budenia, zapne sa zvolené rádio,
pípanie alebo zariadenie iPod/iPhone.
Pre budík 1 aj budík 2 môžete vybrať iba rovnaký zdroj.
Ak je ako zdroj budíka vybrané zariadenie iPhone,
no žiadne zariadenie iPod/iPhone nie je pripojené,
rádiobudík prepne zdroj budenia na pípanie.
Aktivovanieadeaktivovaniečasovača
budíka
1 Stlačením jedného z tlačidiel AL1/AL2
zobrazíte nastavenia budíka.
2 Opakovaným stlačením jedného z tlačidiel
AL1/AL2 aktivujete alebo deaktivujete
časovač budíka.
» Keď je časovač budíka aktívny, zobrazí
sa symbol
alebo . Pri vypnutí
časovača symbol zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením príslušného
tlačidla AL1/AL2.
» Budík opäť zazvoní na ďalší deň.
Režimzdriemnutia(odloženie
budenia)
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo SNOOZE.
» Budík prejde do režimu zdriemnutia
a po deviatich minútach začne opäť
zvoniť.
Interval opakovania budíka (v minútach)
nastavíte opakovaným stláčaním tlačidla
SNOOZE.
12 SK
Nastaveniečasovačavypnutia
Tento rádiobudík sa môže po uplynutí
prednastaveného času automaticky prepnúť do
pohotovostného režimu.
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte
čas do automatického vypnutia (v minútach).
» Ak je časovač automatického vypnutia
aktivovaný, zobrazí sa symbol
.
Ak chcete vypnúť funkciu automatického
vypnutia, opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP,
kým sa nezobrazí položka [OFF](vypnuté).
Prehrávanie zvuku z
externéhozariadenia
Pomocou tohto rádiobudíka môžete počúvať
aj obsah prehrávaný z externého zvukového
zariadenia.
1 Audio kábel pripojte ku:
zásuvke AUX IN.
zásuvkám AUDIO OUT na externom
zariadení.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte zdroj AUX.
» Zobrazí sa položka
.
3 Spustite prehrávanie na externom
zariadení (podrobnosti nájdete v návode
na používanie daného zariadenia).
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS
vyberte rôzne úrovne jasu.
15 30 60 90 120
off
13SK
7 Informácieo
výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 3 W RMS
Tuner
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
Citlivosť
– Mono, odstup signálu
od šumu 26 dB
FM: < 22 dBf
Citlivosť vyhľadávania FM: < 28 dBf
Celkové harmonické
skreslenie
FM: < 2 %
Odstup signálu od šumu FM: > 55 dB
Všeobecnéinformácie
Sieťové napájanie AC Model:
ASSA1E-050200;
Výstup: 5 V; 2 A
Prevádzková spotreba
energie 8 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime < 1 W
Rozmery
– Hlavná jednotka
(Š x V x H)
198 x 71 x 111 mm
Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
0,9 kg
0,5 kg
14 SK
8 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr ako sa obrátite na servisné
stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa
problém neodstráni, prejdite na webovú stránku
spoločnosti Philips (www.philips.com/support).
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a
sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka
rádiobudíka správne pripojená.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod
prúdom.
Rádiobudík nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku,
potom rádiobudík opäť zapnite.
Nekvalitnýpríjemrádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a
vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Budíknefunguje
Správne nastavte hodiny/budík.
Nastaveniahodín/budíkasúvymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k
odpojeniu sieťovej zástrčky.
Opätovne nastavte hodiny alebo budík.
15SK
9 Upozornenie
Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou WOOX Innovations,
môžu anulovať oprávnenie používateľa
obsluhovať toto zariadenie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických zariadení.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domového
odpadu. Správnou likvidáciou použitého
zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Európskej smernice 2006/66/ES nemožno
likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom.Informujte sa o miestnych predpisoch
týkajúcich sa separovaného zberu batérií,
pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť
negatívne následky na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batér
a starého vybavenia.
Nápisy „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod)
a „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone)
znamenajú, že elektronické zariadenie bolo
navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu
iPod alebo iPhone a má certikát vývojárov,
že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti
Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za
prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad
s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi.
Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia
so zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia.
iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA. a ďalších
krajinách.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2013©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.
ThisproductwasbroughttothemarketbyWOOX
InnovationsLimitedoroneofitsaffiliates,furtherreferredtointhisdocumentasWOOXInnovations,andis
themanufactureroftheproduct.WOOXInnovationsisthewarrantorinrelationtotheproductwithwhichthis
bookletwaspackaged.PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregisteredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
AJ7030D_UM_12_V3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AJ7030D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka