Samsung SMX-C20LP Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Videokamera s Pamětí
www.samsung.com/register
Uživatelská Příručka
SMX- C20BP/SMX- C20RP/SMX- C20LP/SMX- C20UP
SMX- C24BP/SMX- C24RP/SMX-C24LP/SMX-C24UP
SMX- C200BP/SMX- C200RP/SMX-C200LP/SMX-C200UP
klíčové funkce vaší digitální kamery
Digitální videokamera Samsung využívá širokoúhlého 2,7palcového LCD monitoru
(230 tis. pixelů), který vám umožňuje čisté a jasné sledování. Navíc vylepšený posilovač LCD
upravuje barvu a jas monitoru, což vám umožňuje lepší sledování za silného slunečního
světla.
Inteligentní automatický režim umožňuje snazší a
pohodlnější nahrávání bez nutnosti ručního nastavování
režimů podle situace.
Nejnovější technologie komprese videa H.264 používá vysokou míru komprese, která
umožňuje výrazné prodloužení doby záznamu při stejné velikosti ukládacího média.
Tato videokamera s pamětí je vybavena technologií 3DNR (třídimenzionální redukce šumu),
vysoce věrným inteligentním podáním barev, účinnou ochranou proti otřesům (Hyper DIS) a
automatickou detekcí obličeje.
Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných
statických snímků z fi lmu a vytvoří z nich jeden
statický snímek se 16 poli, který uloží na ukládací
médium. Tento obrázek představuje náhled vašeho
lmu a pomáhá pochopit jeho příběh.
Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový
scénář, který bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah
ze zaznamenaného videa.
Barevný, širokoúhlý LCD monitor s vysokým rozlišením (2,7" ŠIROKOÚHLÝ TFT LCD)
Natáčení vlastních scén
Kódování H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
Obraz s vysokým rozlišením díky technologii DNIe
Vytvořte výtah ze svého fi lmu! Tisk scénáře!
Nahrávejte jednoduše pomocí tlačítka iVIEW!
ii
Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků,
vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové
období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého
záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte
umělecká dokumentární nebo charakteristická videa
přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících pupenů.
Tuto funkci lze využít k vytváření videí ke sdílení a vzdělávacích
programů i pro jiné účely.
Slot na externí paměťovou kartu podporuje velkokapacitní paměťové karty SDHC. Díky tomu můžete
snadno a rychle přenášet a přehrávat videa s použitím paměti podle vlastního výběru. Kromě slotu na
paměťovou kartu je videokamera s pamětí vybavena i vestavěnou pamětí typu fl ash.
Tato videokamera je navržena tak, aby šetřila vaše zápěstí při
dlouhodobém záznamu. Pomocí tohoto ergonomického designu
můžete subjekty snímat pohodlně z libovolné pozice.
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět
samostatnou instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět
pohodlné připojení pouze pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé
nahrávání vašeho obsahu na YouTube nebo Flickr a Facebook. Sdílení obsahu s vašimi
přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím.
Tato metoda používá software zabudovaný ve vaší videokameře ke snadnému odesílání
vašich nahrávek na weby jako je YouTube.
SMART
AUTO
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Větší prostor pro ukládání 16GB (jen u modelů SMX-C24)
Ergonomický design, který šetří vaše zápěstí
Přímé odesílání videí na web!
Přímé odesílání vašich nahrávek pomocí jednoduše použitelného tlačítka sdílení
iii
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální
škody.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem
nebo zranění osob při používání videokamery, dodržujte tato základní
bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při
používání videokamery.
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Tyto pokyny přesně dodržujte.Po přečtení této kapitoly uložte příručku na bezpečné místo k
pozdějšímu nahlédnutí.
Varování!
Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným
uzemňovacím připojením.
Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo,
oheň a podobně.
Upozornění
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
pøed pøeètením této
uživatelské pøíruèky
UPOZORNĚNÍ
iv
Tato digitální videokamera je navržena
výlučně pro vysokokapacitní zabudovanou
paměť typu flash 16GB (jen u modelů
SMX-C24) a externí paměťovou kartu.
Tato digitální videokamera zaznamenává
video ve formátu H.264/AVC (MPEG4
part 10/Advanced Video Coding) při
standardním rozlišení (SD-VIDEO).
Mějte prosím na paměti, že tato digitální
videokamera není kompatibilní s jinými
formáty digitálního videa.
Před nahráváním důležitých filmů
proveďte zkušební záznam.
- Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte
se, že obraz i zvuk byly správně nahrány.
Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za
zaznamenaný obsah:
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku nahrávání,
které proběhlo jiným než normálním
způsobem nebo v důsledku nemožnosti
přehrát záznam kvůli poškození digitální
videokamery nebo paměťové karty.
Společnost Samsung není zodpovědná za
nahrané obrazy a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto digitální
videokamerou nebo paměťovou kartou
nebo jiným příslušenstvím. Společnost
Samsung nenese zodpovědnost
za škody vzniklé v důsledku ztráty
nahraného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů
- Zabezpečte svá důležitá data tím, že
zkopírujete příslušné soubory do počítače.
Doporučujeme soubory dále zkopírovat
z počítače na jiné ukládací médium.Další
informace najdete v průvodci instalací
softwaru a připojením USB.
Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato digitální videokamera je
určena pouze pro použití jednotlivci za
soukromými účely.
- Data zaznamenaná na paměťovou kartu
v této digitální videokameře pomocí
jiných digitálních nebo analogových médií
nebo zařízení jsou chráněna zákonem o
autorských právech a nesmí být použita
bez svolení vlastníka autorských práv k
jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v
případě, že nahráváte veřejné vystoupení
pro osobní potřebu, velmi doporučujeme
obstarat si k tomu svolení předem.
Zacházejte s displejem z tekutých
krystalů (LCD) opatrně:
- LCD displej je velmi choulostivé
zobrazovací zařízení: Nestlačujte jeho
povrch nadměrnou silou, nevystavujte
jej nárazům a nebodejte do něj ostrými
předměty.
- Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje,
mohou se objevit poruchy zobrazení. Pokud
poruchy nezmizí, vypněte videokameru,
chvíli počkejte a pak ji opět zapněte.
- Nepokládejte videokameru otevřeným
LCD displejem dolů.
- Pokud kameru nepoužíváte, zavřete LCD
displej
Displej z tekutých krystalů:
- LCD displej je produkt vyrobený vysoce
přesnou technologií. Z celkového počtu
obrazových bodů (přibl. 230 000) může
být maximálně 0,01% zhasnutých (černé
tečky) nebo trvale rozsvícených v jedné
barvě (červená, zelená nebo modrá).
To je způsobeno omezeními současné
technologie a neznamená to poruchu,
která by mohla ovlivnit nahrávání.
- Při použití videokamery za nižších
teplot nebo v chladných oblastech nebo
bezprostředně po zapnutí napájení bude
LCD displej poněkud tmavší než obvykle.
Displej se vrátí k normální úrovni jasu,
když se teplota uvnitř videokamery
zvýší. Zmíněné jevy nemají vliv na obraz
uložený na ukládacím médiu a není třeba
se jimi znepokojovat.
Správné držení videokamery:
- Při zvedání nedržte videokameru za LCD
displej: LCD displej by se mohl oddělit a
videokamera by mohla spadnout.
Před použitím této videokamery
Důležité upozornění
důležité informace pro používání
v
Nevystavujte digitální videokameru
nárazům:
- Tato digitální videokamera je přesný stroj.
Dbejte na to, abyste jí neudeřili o tvrdý
předmět a aby vám neupadla.
- Na místě, které je vystaveno silným
otřesům nebo nárazům, nepoužívejte
digitální kameru na stativu.
Pozor na prach a písek!
- Jemný písek nebo prach, který by
vnikl do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit špatnou
funkci nebo poruchu.
Pozor na vodu a olej!
- Voda nebo olej, který by vnikl do
videokamery nebo napájecího adaptéru,
by mohl způsobit úraz elektrickým
proudem, špatnou funkci nebo poruchu.
Teplo na povrchu výrobku:
- Povrch digitální videokamery se při
používání mírně zahřívá. Nejedná se
však o poruchu.
Opatrnost při extrémních okolních
teplotách:
- Používání digitální videokamery v
místech s teplotou vyšší než 40 °C nebo
nižší než 0 °C může způsobit abnormální
nahrávání nebo přehrávání.
- Nenechávejte digitální videokameru delší
dobu na místě s vysokou teplotou, jako
je pláž nebo uzavřené vozidlo: Mohlo by
dojít k poruše.
Nemiřte přímo do slunce:
- Při dopadu přímého slunečního světla do
objektivu by mohlo dojít k poruše digitální
videokamery nebo k požáru.
- Nevystavuje LCD displej digitální
videokamery přímému slunečnímu
světlu: Mohlo by dojít k poruše.
Nepoužívejte digitální videokameru v
blízkosti televizoru nebo rádia:
- Mohlo by to způsobit šum na televizní
obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silného
zdroje rádiových vln nebo magnetsimu:
- Při použití digitální videokamery
v blízkosti silného zdroje
elektromagnetických vln nebo magnetu,
jako jsou rozhlasové vysílačky
nebo elektrická zařízení, by se v
zaznamenaném obrazu a zvuku mohl
objevit šum. Při přehrávání normálně
nahraného audiovizuálního záznamu by
se také mohl objevit obrazový a zvukový
šum. V nejhorším případě by mohlo dojít
i k poruše videokamery.
Nevystavujte digitální videokameru dýmu
nebo páře:
- Hustý dým nebo pára by mohly poškodit
tělo digitální videokamery nebo způsobit
poruchu.
Nepoužívejte digitální videokameru v
přítomnosti agresivních plynů:
- Pokud je digitální videokamera používána
na místě, kde jsou husté výfukové plyny
ze spalovacích motorů nebo agresivní
plyny jako sirovodík, mohlo by dojít ke
korozi vnějších nebo vnitřních kontaktů,
což by znemožnilo normální provoz,
případně ke korozi kontaktů baterie, což
by znemožnilo zapnutí kamery.
Nepoužívejte digitální videokameru v
přítomnosti ultrazvukových zvlhčovačů:
- Vápník a jiné látky rozpuštěné ve vodě
se rozptylují ve vzduchu a jejich částice
by mohly přilnout k optice videokamery,
čímž by znemožnily její normální provoz
Nečistěte tělo digitální videokamery
benzenem nebo ředidlem.
- ohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště
nebo k poškození povrchu těla.
- Při používání čisticího hadříku
napuštěného chemikálií se řiďte pokyny.
Udržujte paměťovou kartu z dosahu dětí,
aby ji nespolkly.
Pro odpojení přístroje od napájení je
třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
Proto by napájecí zástrčka měla být vždy
dostupná.
důležité informace pro používání
vi
O této uživatelské příručce
Všechny ochranné známky a registrované
ochranné známky uvedené v této příručce
a další dokumentaci dodané s výrobkem
Samsung jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
Windows
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Microsoft Corporation, která je
registrovaná ve Spojených státech a dalších
zemích.
Macintosh je ochranná známka společnosti
Apple Computer, Inc.
YouTube
®
je ochranná známka společnosti
Google Inc.
Flickr
®
je ochranná známka společnosti
yahoo.
Facebook
®
je ochranná známka společnosti
Facebook Inc.
Všechny ostatní názvy produktů uvedené v
této příručce mohou být ochranné známky
nebo registrované ochranné známky
příslušných společností.
Symboly "TM", "®" nejsou v této příručce v
každém jednotlivém případě uváděny.
Děkujeme vám za zakoupení videokamery
Samsung. Tuto uživatelskou příručku si
před používáním videokamery pečlivě
přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí
referenci. Pokud vaše videokamera nebude
správně fungovat, podívejte se na kapitolu
Odstraňování problémů.
Modely SMX-C24 mají zabudovanou paměť
typu flash s kapacitou 16 GB, ale používají
také paměťové karty. ale používají také
paměťové karty. Model SMX-C20/SMX-C200
nemá zabudovanou paměť typu flash a
používá výhradně paměťové karty. Přestože
se některé funkce modelů SMX-C20,
SMX-C24 a SMX-C200 se liší, fungují
všechny stejně.
V této uživatelské příručce jsou použity
ilustrace modelu SMX-C20.
Zobrazení v této uživatelské příručce
nemusejí přesně odpovídat těm, která vidíte
na LCD displeji.
Návrhy a technické údaje ukládacích médií
a dalšího příslušenství se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
Popisy "vestavěné paměti" v této příručce
se týkají pouze následujících modelů:
SMX-C24
Informace o licenci k otevřenému zdrojovému
kódu najdete v souboru "OpenSourceInfo.
pdf" na dodaném disku CD.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad))
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu
vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a
jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních
typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Poznámky k ochranným známkám
vii
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo
materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti
nebo vážného zranění osob.
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Nerozebírejte výrobek.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje
potenciální riziko zranění
osob nebo materiální škody
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
bezpečnostní informace
Nesnažte se násilím ohnout napájecí
šňůru nebo poškodit napájecí adaptér
stisknutím těžkého předmětu. Může
nastat riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Neumožněte, aby se do videokamery
nebo napájecího zdroje dostala voda
nebo kovové a nehořlavé látky. Pokud to
neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte, může
to způsobit poškození očí, stejně
jako vést k poruše vnitřních součástí
výrobku.
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 60 (140 ) může způsobit
požár. Skladování baterií při
vysokých teplotách může způsobit
výbuch.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že
za něj zatáhnete, protože by to mohlo
způsobit poškození šňůry napájení.
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou funkci
nebo poruchy.
LIO
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud
má poškozené, roztřepené nebo
rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to
uděláte, můžete způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože by to
mohlo způsobit přehřátí nebo požár.
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl
do napájecího adaptéru, by mohl
způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
SAND
viii
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu
nebo podobné chemikálie.
Nesprejujte čistící látky přímo na
videokameru.
diulfgninaelc
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by
mohly explodovat.
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud
zásuvku nemůžete připojit tak, aby
nevyčnívaly žádné součásti ostří.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí
šňůru mokrýma rukama. Existuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
Při čištění napájecího adaptéru
odpojte napájecí šňůru, abyste
zabránili riziku poruchy nebo úrazu
elektrickým proudem.
Abyste zabránili riziku požáru,
nechávejte napájecí šňůru
odpojenou, pokud se nepoužívá
nebo během bouřek s blesky.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat
nebo předělávat videokameru nebo
napájecí adaptér, abyste zabránili
riziku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pokud videokamera vytváří nenormální
zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte
napájecí šňůru a vyžádejte si servis
v servisním středisku společnosti
Samsung. Existuje riziko požáru nebo
zranění osob.
Pokud má videokamera poruchu,
okamžitě odpojte napájecí adaptér
nebo baterii, abyste se vyhnuli riziku
požáru nebo zranění.
Lithiovou baterii nebo paměťovou
kartu uchovávejte mimo dosah
dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii
spolknulo, spojte se okamžitě s
lékařem.
Uchovávejte videokameru mimo
kontakt s vodou, pokud se používá v
blízkosti pláže nebo bazénu nebo za
deště. Existuje riziko poruchy nebo
úrazu elektrickým proudem.
ix
UPOZORNĚNÍ
bezpečnostní informace
Nevystavujte videokameru účinkům
písku nebo vody během záznamu
na pláži nebo bazénu, nebo během
záznamu v deštivém dni. Pokud to
uděláte, může to způsobit poruchu
nebo úraz elektrickým proudem.
Nevystavujte videokameru náhlým
změnám teploty ani ji neumisťujte
na vlhká místa. Existuje také riziko
poškození nebo úrazu elektrickým
proudem, pokud produkt používáte ve
vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Nevystavujte videokameru insekticidům.
Insekticid, který se dostane do
videokamery, může zabránit normálnímu
provozu produktu. Před použitím
insekticidů videokameru vypněte a
zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným
podobným materiálem.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
hustých výfukových plynů vytvářených
benzínovými nebo naftovými motory
nebo korozivních plynů, jako je například
sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit
korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a
tím zabránit normálnímu provozu.
Nevystavujte videokameru dýmu
nebo páře. Hustý dým nebo pára
by mohly poškodit tělo videokamery
nebo způsobit poruchu.
Nenechávejte videokameru delší
dobu v uzavřeném vozidle, kde je po
dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
Videokameru na stativu (není
součástí dodávky) nepoužívejte na
místě, které je vystaveno silným
otřesům nebo nárazům.
Neupusťte videokameru a
nevystavujte baterii napájecí adaptér
nebo ostatní příslušenství silným
nárazům nebo otřesům. Mohlo by
dojít k poruše nebo úrazu.
Nestlačujte povrch LCD displeje silou,
nevystavujte jej nárazům a nebodejte
do něj ostrými předměty. Pokud
zatlačíte na povrch LCD displeje,
mohou se objevit poruchy zobrazení.
x
Nepokládejte videokameru
otevřeným LCD monitorem dolů.
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
Při zvedání nedržte videokameru
za LCD displej. Hledáček nebo
LCD monitor by se mohl oddělit a
videokamera by mohla spadnout.
Nečistěte tělo videokamery
benzínem nebo ředidlem. Mohlo by
dojít k odloupnutí vnějšího pláště
nebo k poškození povrchu těla.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
televizoru nebo rádia: Mohlo by to
způsobit šum na televizní obrazovce
nebo v rozhlasovém vysílání.
Nepoužívejte videokameru v
blízkosti silných rádiových nebo
elektromagnetických vln, jako jsou
reproduktory nebo velký motor.V
zaznamenávaném obrazu a zvuku
by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.
Společnost Samsung neodpovídá
za ztrátu dat.
Používejte jen příslušenství schválené
společností Samsung. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobit
přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob způsobená
nenormálním provozem.
Umístěte videokameru na stabilní
povrch a místo s ventilačními otvory.
Napájecí zásuvka by měla být snadno
dostupná. Pokud dojde k potížím s
produktem, je třeba odpojit napájecí
zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit
produkt od napájení. Vypnutí produktu
tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné
odpojení od napájení.
xi
obsah
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
05
SEZNÁMENÍ S DIGITÁLNÍ KAMEROU
09
PŘÍPRAVA
12
O UKLÁDACÍM MÉDIU
30
ZÁZNAM
35
PŘEHRÁVÁNÍ
40
05
09 Co je součástí vaší digitální kamery
10 Pohled zepředu a zleva
11 Pohled zezadu a zespodu
12 Použití řemínku na ruku
12 Nastavení LCD monitoru
13 Základní umístění videokamery
14 Připojení ke zdroji napájení
16 Kontrola stavu baterie
19 Základní ovládání digitální kamery
20 Přepnutí do režimu úspory energie
21 Indikátory na LCD displeji
25 Zapnutí/vypnutí indikátorů na monitoru
26 Zkrácená nabídka (OK příručka)
28 Počáteční nastavení: časové pásmo,
datum a jazyk zobrazení na monitoru
30 Výběr ukládacího média
(jen u modelů SMX-C24)
31 Vložení / vysunutí paměťové karty
32 Výběr vhodné paměťové karty
34 Doba a kapacita záznamu
35 Záznam filmových snímků
36 Funkce rychlého náhledu v režimu
nahrávání
37 Snadné nahrávání pro začátečníky:
inteligentní automatický režim
38 Snímání fotografií
39 Přibližování a oddalování
40 Změna režimu přehrávání
41 Přehrávání filmových snímků
43 Prohlížení fotografií
2
44 Změna nastavení nabídky
44 Položky nabídky záznamu
45 iSCENE
46 Video
Resolution (Rozlišení videa)
47 Photo Resolution (Rozlišení fotografií)
47 16:9 Wide (Šir. 16:9)
48 EV (Hodnota expozice)
49 Back
Light (Protisvětlo)
50 Focus (Zaostření)
52 Anti-Shake (HDIS) (Stabilizátor(HDIS))
53 Digital
Effect (Digitální efekt)
54 Fader (Stmívač)
55 Wind cut (Větrný filtr)
55 Digital
Zoom (Digitální zoom)
56 Time Lapse REC (Časosb. zázn.)
58 Guideline (Vodící linky)
59 Položky nabídky
59 Play option (Možn. přehrávání)
60 Delete
61 Protect (Chránit)
62 Story-Board Print (Tisk scénáře)
63 Použití funkce
VIEW
64 Copy (jen u modelů SMX-C24)
65 Divide (Rozdělit)
66 Combine (Spojit)
67 Share Mark (Značka sdílení)
68 Slide Show (Prezentace)
69
Slide Show Option (Možnosti prezentace)
69 File Info (Info o souborech)
70 Změna nastavení nabídek v "settings"
(nastavení)
71 Nastavení položek nabídky (
)
72 Storage Info (Info o pam.)
73 Format (Formátování)
73 File No. (Číslo souboru)
74 Time Zone (Časové pásmo)
75 Date Type (Typ data)
76 Time Type (Typ času)
76 Date/Time Display (Zobr. data/času)
VOLBY PRO ZÁZNAM
44
VOLBY PRO PŘEHRÁVÁNÍ
59
VOLBY NASTAVENÍ
70
3
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE
SYSTÉMEM WINDOWS
84
PŘIPOJENÍ K JINÝM ZAŘÍZENÍM
94
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÍCÍ
INFORMACE
97
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
TECHNICKÉ ÚDAJE
77 LCD Brightness (Jas LCD)
77 LCD Colour (Barvy LCD)
78 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)
78 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)
79 Menu Design (Design nabídky)
79 Transparency (Průsvitnost)
80 Beep Sound (Pípnutí)
80 Shutter Sound (Zvuk závěrky)
81 Auto Power Off (Autom. vypnutí)
81 PC Software
82 TV Display (Menu na TV)
82 Default Set (Výchozí nast)
83 Version (Verze)
83 Demo (Ukáz)
84 Kontrola typu vašeho počítače
85 Co můžete dělat s počítačem se
systémem windows
86
Použití programu samsung Intelli-studio
92 Přenášení videí nebo fotografií z
videokamery do počítače
94 Připojení k televizoru
95 Prohlížení na obrazovce televizoru
96 Kopírování snímků na videorekordér
nebo DVD/HDD rekordér
97 Údržba
98 Doplňující informace
99 Používání vaší digitální kamery v
zahraničí
100 Odstraňování problémů
109 Technické údaje
obsah
4
1. Vložte paměťovou kartu.
²
strana 31
U této videokamery můžete použít komerčně
dostupné paměťové karty SDHC
(SD High Capacity) nebo SD
Nastavte příslušné ukládací médium.
(jen u modelů SMX-C24)
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii.
²
strana 14
Jemně posuňte přepínač Pro vyjmutí baterie ve směru podle obrázku.
3. Úplně nabijte baterii.
²
strana 15
Baterie je úplně nabitá, když se kontrolka CHG (nabíjení) rozsvítí zeleně.
stručná příručka
Můžete nahrávat fi lmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s
vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografi e.
+
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
KROK1: Přípravte se
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
Tlačítko Spuštìní/
zastavení záznamu
Ovladač zoomu
Indikátor nabíjení
LCD monitor
Tlačítko Foto
Tlačítko
Spuštìní/zastavení
záznamu
Spínač [pro vyjmutí baterie]
5
Vaše kamera je kompatibilní s formátem nahrávání H.264, který nabízí efektivní
kódování kvalitního videa při menší velikosti souboru.
Videa můžete také nahrávat také v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení). Výchozí
nastavení je "TV Fine (720x576/50i)" (TV Std. (720x576/50i)).
²
strana 46
Během záznamu videí nemůžete snímat fotografi e.
stručná příručka
Nahrávání videa ve
formátu H.264
Záznam fotografi í
Vaše videokamera používá k dosažení
nejvyšší kvality videa pokročilou
kompresní technologii H.264.
²
strana 46
1.
Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko
Napájení
.
3.
Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu.
Chcete-li záznam ukončit, stiskněte
tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu.
Okamžitě zachytí pohybující se subjekt a
uloží scénu jako fotografi i.
1.
Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko
Napájení
.
3. Až budete připraveni, domáčkněte
tlačítko Photo
.
0:00:00 [475Min]
6
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografi e
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskem tlačítka Režim
vyberte režim Přehrávání.
Zobrazí se index náhledů. Náhled naposledy vytvořeného nebo přehraného
souboru je zvýrazněn.
2. Vyberte obrazovku zmenšenin videa nebo fotografi e.
Mezi režimy náhledů videí a fotografi í můžete snadno přepínat páčkou zoomu:
3. Pomocí Ovládacího tlačítka (
/
/
/
) vyberte požadované video nebo fotografi i
a stiskněte Ovládací tlačítko (OK).
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Prohlížení na televizoru
Můžete si vychutnat vysoce prokreslené video vynikající kvality na připojeném televizoru.
²
strana 95
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografi e
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli-
Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře
můžete importovat videa/fotografi e na vaše PC, upravovat nebo sdílet
videa/fotografi e s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na straně 84.
T
W
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
Video
Move Full View
Photo
1/10
Move Play
Video
1/100:00:55
Photo
7
stručná příručka
Zobrazení videí a fotografií z počítače
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu USB.
V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání
souboru. Pro spuštění nahrávání klepněte na "Yes" (Ano).
2.
Nové soubory jsou uloženy do počítače, do složky "Contents Manager"
(Správce obsahu) v programu Intelli-Studio.
Soubory lze uspořádat podle různých kritérií, např. Obličej, Datum, Místo atd.
3.
Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/Facebook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou
stránku jedním klepnutím. Klepněte na záložku "Share
" (Sdílení)
"Upload"
(Odeslat) v prohlížeči.
²
strana 89
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte
videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete
zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskem tlačítka Režim přepněte na režim Přehrávání
Stiskněte tlačítko MENU
Pomocí ovládacího tlačítka
(
/
/
/
/
OK
)
vyberte "Delete".
²
strana 60
Software Intelli-studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k
počítači se systémem Windows (když zadáte "PC Software: On" (Zapnout).
²
strana 81
"Contents Manager"
(Správce obsahu)
Uložené soubory
8
CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ KAMERY
Vaše nová digitální kamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z
těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
seznámení s digitální kamerou
Kontrola příslušenství
Název modelu Barvy
Zabudovaná
paměť
Slot
baterie
LCD
displej
Objektiv
SMX-C20BP/C200BP Černá -
1 slot
Barvy
10x
(Optický),
1200x
(Digitální)
SMX-C20RP/C200RP
Červená -
SMX-C20LP/C200LP Modrá -
SMX-C20UP/C200UP Fialová -
SMX-C24BP Černá 16GB
SMX-C24RP Červená 16GB
SMX-C24LP Modrá 16GB
SMX-C24UP Fialová 16GB
- Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně.
Baterie
(IA-BH130LB)
Napájecí adaptér
(typ AA-MA9)
Kabel audio/
video
Kabel USB Řemínek na ruku
Uživatelská
příručka na CD
Stručná příručka
Volitelné příslušenství
Brašna
Pam. karta
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
Součástky a doplňky můžete zakoupit u svého místního prodejce Samsung. Společnost
SAMSUNG nezodpovídá za snížení životnosti baterie ani za poruchy způsobené neschváleným
použitím příslušenství.
Paměťová karta není součástí dodávky. Na straně 32 najdete seznam paměťových karet
použitelných ve vaší digitální kameře.
Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou.
(Volitelné příslušenství) : Volitelné příslušenství. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
9
seznámení s digitální kamerou
32+/('=(3ě('8$=/(9$
Objektiv
7ODþtWNR6SXVWLW=DVWDYLWQDKUiYiQt
7ODþtWNR2YOiGiQt(
S
T
W
X
2.,
7ODþtWNR]RRPX:7
7ODþtWNR0(18
/&'GLVSOHM
7ODþtWNR1DSiMHQt
,QWHJURYDQêUHSURGXNWRU
7ODþtWNR6GtOHQt
7ODþtWNR=REUD]HQt
7ODþtWNR5HåLP
7ODþtWNR60$57$872  V,(:
,QGLNiWRUQDEtMHQt&+*
3RXWNRSURĜHPtQHNQDUXNX
7ODþtWNR)RWR
2YODGDþ]RRPX:7
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Samsung SMX-C20LP Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre