HOTPOINT/ARISTON FA3 841 H IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide
Használati és kezelési útmuta
www.hotpoint.eu/register
2
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HU
3
MAGYAR
EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS
KEZELÉSI, VALAMINT ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINTARISTON TERMÉKET VÁSÁROLT!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét
a www.hotpoint.eu/register oldalon.
Tárgymutató
Egészségvédelmi és biztonsági útmutató
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ...............................................................................4
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ........................................................................6
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........................................................................6
Használati és kezelési útmutató
TERMÉKLEÍRÁS .........................................................................................7
KEZELŐPANEL ...........................................................................................8
A KIJELZŐ BEMUTATÁSA .................................................................................8
TARTOZÉKOK ............................................................................................9
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE ......................................................9
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE .............................................10
A KIHÚZHA SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZASZERELÉSE ..............................................10
FUNKCIÓK ..............................................................................................11
A SÜTŐ HASZNÁLATA ..................................................................................12
SÜTÉSI TÁBLÁZAT ......................................................................................17
KIPRÓBÁLT RECEPTEK ..................................................................................19
TISZTÍTÁS .............................................................................................20
KARBANTARTÁS .......................................................................................21
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA ............................................................................25
TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ ..................................................................................26
VEVŐSZOLGÁLAT .......................................................................................26
Üzembe helyezési útmutató ............................................................................27
4
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék haszlata előtt
olvassa el az alábbi biztonsági
útmutatót.
Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken
található fontos biztonsági
figyelmeztetéseket mindig
olvassa el és tartsa be.
A gyártó nem vállal jogi
felelősséget a biztonsági
utasítások figyelmen kívül
hagyásából, a készülék nem
rendeltetésszerű használatából
vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen
beállításaiból eredő károkért.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A nagyon kicsi (0-3 éves) és a
kisgyermekeket (3-8 éves) távol
kell tartani a készüléktől, hacsak
nincsenek folyamatos felügyelet
alatt.
A 8 éves vagy idősebb
gyermekek, továbbá csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kel
tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják
a készüléket, továbbá ha
előzőleg eltták őket
útmutatásokkal a készülék
használatára vonatkozóan, és
ismerik a haszlatból eredő
esetleges kockázatokat. Soha ne
engedje, hogy a gyermekek
tsszanak a készülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a
készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
FIGYELEM: A készülék maga és
annak hozzáférhető részei
felforrósodnak a használat során,
ezért 8 évesnél kisebb
gyermekek folyamatos
felügyelet nélkül nem
tartózkodhatnak a készülék
zelében.
FIGYELEM: Ne érjen hozzá a
fűtőelemekhez vagy a belső
burkolathoz – égési sérülést
okozhatnak.
Sütéskor soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket!
A sütőben ételszonda is
használható, de csak az ehhez a
készülékhez ajánlott típusok.
Ne hagyjon konyharuhát vagy
s gyúlékony tárgyat a
készülék közelében, amíg annak
minden része teljesen ki nem
hűl.
A túlhevült olaj és zsír könnyen
meggyulladhat. Mindig legyen
különösen óvatos, amikor zsíros
vagy olajos ételeket készít,
illetve ha alkohollal (például
rummal, konyakkal, borral) főz.
Az edények és tartozékok
kivételéhez használjon
tőkesztyűt, és ügyeljen arra,
hogy ne érjen hozzá a
fűtőszálakhoz.
A sütés végén óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját, és hagyja,
hogy a forró levegő vagy gőz
fokozatosan távozzon, mielőtt a
be nyúlna.
Ne torlaszolja el a sütő elején
levő szellőket, ahol a forró
levegő távozik.
RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából
adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges
külső időtő szerkezettel vagy
külön távirányítóval.
A készüléket kizárólag háztartási,
nem ipari használatra tervezték.
Ne használja a készüléket a
szabadban.
Ne tároljon robbanásveszélyes
vagy gyúlékony anyagokat (pl.
aeroszolos flakont) a
készülékben vagy annak
zelében. Ne tegyen benzint
vagy egyéb gyúlékony anyagot
a készülékbe vagy annak
közelébe: ezek ugyanis a
készülék véletlen bekapcsolása
esetén meggyulladhatnak.
Minden más felhasznása tilos
(pl. helyiségek fűtése).
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és
üzembe helyezését két vagy
bb személy végezze.
Haszljon védőkesztyűt a
készülék kicsomagolásakor és
üzembe helyezésekor.
A készülék üzembe helyezését
és javítását szakembernek kell
végeznie a gyártó utasaival
és a helyi biztonsági előísokkal
összhangban. Csak akkor javítsa
meg vagy cselje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói
kézikönyvben.
Gyermekek nem végezhetik az
üzembe helyezési műveleteket.
Az üzembe helyezés során tartsa
távol a gyermekeket a
készülékl. Az üzembe helyezés
során és az után a
csomagolóanyagot (műanyag
zacskók, polisztirolból készült
elemek stb.) tartsa gyermekek
által nem elérhető helyen.
A készülék kicsomagolása után
ellenőrizze, hogy a száls
során nem sérült-e meg.
Problémák esetén vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel vagy
a legközelebbi vevőszolgálattal.
Az üzembe helyezési műveletek
előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját.
Az üzembe helyezés során
ügyeljen, hogy a készülék ne
károsítsa a tápkábelt.
A készüléket csak a megfelelő
üzembe helyezést követően
kapcsolja be.
Az üzembe helyezést követően a
készülék alja már nem lehet
hozzáférhető.
Végezzen el minden
asztalosmunkát a bútoron, és
gondosan távolítson el minden
faforgácsot és fűrészport,
miett a sütőt a befoglaló
egységbe szerelné.
Ne torlaszolja el a munkalap és a
sütő teteje közötti minimálisan
szükges rést.
A sütőt csak az üzembe
helyezéskor vegye le a
hungarocell védőalapzatról.
Egészségvédelmi és biztonsági útmutató
HU
5
Ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött –
tűzveszély.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL
KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Az érvényben lévő biztonsági
előírásoknak megfelelően a
beszereléshez egy többpólusú,
legalább 3 mm-es
érintkezőtávolságú, földelt
kapcsoló szükséges.
Szükség esetén a hálózati kábelt
az eredetivel megegyező
kábellel kell kicserélni. A házati
tápkábel cseréjét szakembernek
kell végeznie a gyártó
utatásaival és a hatályos
biztonsági előírásokkal
összhangban. Forduljon a
hivatalos szervizközponthoz.
Fontos, hogy a készüléket le
lehessen választani az
elektromos hálózatról a
villásdugó kihúzásával vagy egy
olyan többpólu
megszakíval, amely a
biztonsági előírások szerint lett
csatlakoztatva az aljzat és a
készülék közé.
Az adattábla a sütő elülső
szegélyén van (látható, amikor
az ajtó nyitva van).
A házati tápkábel cseréjéhez
forduljon a hivatalos
szervizközponthoz.
Ha a készülékre szerelt
csatlakozó nem megfelelő az Ön
konnektorába, kérje szakképzett
villanyszerelő segítségét.
A tápkábelnek elég hosszúnak
kell lennie ahhoz, hogy a házba
beszerelt készülék
csatlakoztatható legyen a
zati aljzathoz. Ne feszítse
meg a tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót,
elosztót vagy adaptert!
Ne használja a készüléket akkor,
ha a hálózati tápkábel vagy a
villásdugó sérült, továbbá ha a
készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült
vagy leesett. A házati
tápkábelt ne helyezze meleg
felületekzelébe.
Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára.
Ne érjen a készülékhez nedves
testrésszel, és ne használja a
készüléket, ha mezítb van.
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
Soha ne használjon
znyomással működő
tisztítókészüléket.
VIGYÁZAT! Mielőtt kicserélné a
sütővilágítás izzóját, győződjön
meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, mert így
elkerülheti az áramütés
veszélyét.
Ne használjon durva, korrov
tisztítószereket vagy éles
fémkaparókat a sütőajtó
üvegének tisztításához, ugyanis
azok összekarcolhatják a
felületét, ami az üveg töréséhez
vezethet.
Viseljen védőkesztyűt a készülék
tisztításához és
karbantartásához.
A karbantartási műveletek előtt
húzza ki a készülék házati
csatlakozóját.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
lehűljön, mielőtt bármilyen
tisztási vagy karbantartási
műveletet végezne.
6
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOANYAG
ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban
újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével:
. A
csomagolás különféle részeinek
hulladékba helyezését ezért
felelősségteljesen és a hulladékok
elhelyezését szabályozó helyi
rendelkezésekkel teljes összhangban
végezze.
A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK
LESELEJTEZÉSE
A készülék kiselejtezésekor tegye azt
használhatatlanná: vágja le a
tápkábelt, távolítsa el az ajtókat és
kihúzható elemeket (ha vannak), így
elkerülhető, hogy a gyermekek
könnyedén bemásszanak és a
készülékbe szoruljanak.
Ez a készülék újrahasznosítható
vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült.
Leselejtezésekor a helyi
hulladékelhelyezési szabályokkal
összhangban járjon el.
Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes
helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző
vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a
készüléket vásárolta.
Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelv
szerinti jelölésekkel rendelkezik.
A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésével Ön segít elkerülni a
környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos esetleges negatív
vetkezményeket, amelyeket a
termék nem megfelelő
hulladékkezelése egyébként
okozhatna.
A terméken vagy a kísérő
dokumentumokon található
jel
azt jelzi, hogy a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként
kezelni, hanem az elektromos és
elektronikai készülékeknek megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI
TANÁCSOK
A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a
sütési táblázat vagy a recept ezt írja
elő.
Használjon sötét színűre lakkozott
vagy zománcozott sütőedényeket,
mert ezek jobban felveszik a hőt.
A készülék fejlesztése, gyártása és
forgalmazása a következő EK-
irányelvek előírásainak betartásával
törnt:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU és
RoHS 2011/65/EU.
Ez a sütő, amelyet élelmiszerekkel
történő érintkezésre szántak, megfelel
az 1935/2004/EK rendelet
előírásainak.
Ez a készülék megfelel a 65/2014 és
66/2014 sz. európai rendelet
energiatakarékos kivitelre vonatkozó
vetelményeinek az EN 60350-1
európai szabvánnyal összhangban.
HU
7
TERMÉKLEÍRÁS
Használati és kezelési útmutató
Ne feledje:
Előfordulhat, hogy főzés közben a hűtőventilátor időnként röviden bekapcsol, így csökkentve az áramfogyasztást.
A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventilátor tovább működik egy bizonyos ideig.
1. Kezelőpanel
2. Ventilátor
3. Világítás
4. Polctar sínek
(a szint jelzése a sütőr oldalán
látható)
5. Ajtó
6. Felső fűtőelem/grill
7. Kör alakú fűtőelem
(nem látható)
8. Azonosító lemez
(ne távolítsa el)
9. Alsó fűtőelem
(nem látható)
2
3
4
5
8
9
7
6
1
8
A KIJELZŐ BEMUTATÁSA
KEZELŐPANEL
1. VÁLASZTÓGOMB
Funkció kiválasztása és a sütő
bekapcsolása.
A sütő kikapcsolásához forgassa a
állásba.
2. VILÁGÍS
Bekapcsolt sütőnél nyomja meg
a sütőtér világításának be- vagy
kikapcsolásához.
3. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A sütési idő, a késleltetett indítás
és az időzítő beállítására szolgál.
Kikapcsolt sütőnél a pontos időt
jelzi.
4. KIJEL
5. BEÁLLÍTÓGOMBOK
A sütési idő beállítására szolgál.
6. HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÓ GOMB
Manuális funkciók használatakor
forgassa el a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához. Az automatikus
funkciók a
beállítást használják.
1. Előmelegítés ikon
2. Óra; információ és a funkció
időtartama
3. Konyhai időzítő
4. Sütés vége
5. Időtartam
6. Óra
1
6 5 4 3
2
1 32 4 5
6
HU
9
TARTOZÉKOK
SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
KIHÚZHATÓ
TARTÓSÍNEK
A rács használható
ételek grillezéséhez vagy
serpenyők, sütőformák
és sütőben használható
egyéb edények tartójaként.
Leginkább kenyér, hús, hal
és zöldségek grillezéséhez
ajánlott.
Használható sütőtepsiként
hús, hal, zöldségek,
focaccia stb. készítéséhez,
vagy a sütőrács alá
helyezve a sütéskor
lecsöpögő szaft
összegyűjtésére.
Használható különféle
kenyerek és sütemények,
valamint sültek,
sütőpapírban sült hal stb.
készítéséhez.
Segítségükkel
egyszerűbben helyezhetők
be és vehetők ki a
tartozékok.
A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat.
TOVÁBBI TARTOZÉKOK: Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön vásárolhatók meg a vevőszolgálaton.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető
sínek mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé
hajló vége valóban felfelé álljon.
Az egyéb tartozékokat, mint például a
cseppfelfogó tálcát és a süteményes tepsit,
ugyanúgy vízszintesen kell behelyezni, mint a
sütőrácsot.
10
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE
A polcvezető sínek eltávolításához erősen
fogja meg a sínek kiálló részét, majd húzza őket
maga felé, hogy a tartókból kiakadjon a két belső
rögzítőtüske. Emelje meg őket, és az aljukat
akassza ki a tartókból.
A polcvezető sínek visszahelyezéséhez illessze
a síneket a mélyedésbe, majd először illessze a
tartókba a rögzítőtüskéket. Ezután tolja a sínek
kiálló részét a helyére, majd erősen nyomja a
sütőtér falának, hogy megfelelően a helyükre
kerüljenek.
A KIHÚZHATÓ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZASZERELÉSE
1. Vegye ki a polcvezető síneket.
2. Akassza le a kihúzható sín rögzítőkapcsait a
polcvezető sínről, alulról indulva.
3. A kihúzható sín visszaszereléséhez eször a
n fel, majd az alsó rögzítőkapcsait akassza be a
polcvezető sínbe.
4. A kihúzható sín rögzítéséhez erőteljesen
nyomja neki a kapocs alját a polcvezető sínnek.
Győződjön meg arról, hogy a tartósínek szabadon
tudnak mozogni.
5.
Helyezze vissza a polcvezető síneket.
HU
11
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő
sütése. Használja a 3. szintet. Viszont nagyobb
hús vagy sült tészták esetén inkább a 2. szintet
használja. Az elkészítendő étel behelyezése előtt
melegítse elő a sütőt.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Azonos sütési hőmérsékletet igénylő, de
különböző jellegű ételek (pl. hal, zöldségek,
sütemények) több (legfeljebb három) szinten
történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval
elkerülhető, hogy különböző ételek egyszerre
történő sütésekor azok átvegyék egymás szagát.
Egyetlen szinten történő sütéskor használja a 3.
szintet; két szinten történő sütéskor a 2. és a 4.
szintet; három szinten történő sütéskor pedig
az 1., a 3. és az 5. szintet. Az elkészítendő étel
behelyezése előtt melegítse elő a sütőt.
XXL MÉRETŰ HÚSOK
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok
sütése. A hús mérete alapján az 1. vagy 2. szintet
használja. Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa
meg a húst, hogy mindkét fele egyenletesen
barnára süljön. A túlzott kiszáradás elkerülése
érdekében ajánlott időnként zsírral meglocsolni a
húst. Melegítse elő a sütőt az ételek behelyezése
előtt.
GRILLEZÉS
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. Javasoljuk,
hogy az ételt az 5. szinten helyezze el. Húsok
grillezésekor cseppfelfogó tálca használatát
ajánljuk a sütés közben lecsöpögő szaft
összegyűjtéséhez: Helyezze a 4. szintre, és öntsön
bele kb. 200 ml vizet. 3-5 percig melegítse elő
a sütőt. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell
tartani.
TURBO GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhas, csirke). Az ételt a 2. szintre helyezze.
Cseppfelfogó tálca használatát ajánljuk a sütés
zben lecsöpögő szaft összegyűjtéséhez:
Helyezze az 1. szintre, és öntsön bele kb. 200 ml
vizet. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
FUNKCIÓK
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták hatékony
kelesztésének elősegítése. Tegye a tésztát
a 2. szintre, és forgassa a hőmérséklet-
szabályzó gombot a megfelelő ikonra a funkció
aktiválásához. A sütőt nem kell előmelegíteni;
a hőmérséklet automatikusan be van állítva
40 °C-ra. Ha a sütőtér hőmérséklete 60 °C fölé
emelkedik, a kijelzőn megjelenik a „Hot (forró)
felirat, és a funkció nem tud elindulni. Meg kell
várnia, amíg a sütő lehűl.
ECO HŐLÉGBEFÚVÁS*
Az egyben sült (töltött) húsok sütéséhez
csak egy szintet használjon. Ez a funkció gyenge,
szakaszos légkeverést alkalmaz, így az étel
nem száradhat ki túlzottan. Az ECO funkció
használatakor a lámpa kikapcsolva marad a sütés
ideje alatt, de újra bekapcsolható a
gombbal.
A maximális energiahatékonyság érdekében
javasoljuk, hogy sütés közben ne nyissa ki
a sütő ajtaját. Javasoljuk, hogy a 3. szintet
használja. Érdemes a húst először megpirítani
egy serpenyőben, mielőtt a sütőbe tenné. A sütőt
nem kell előmelegíteni.
AUTOMATIKUS KENYÉR
Ez a funkció kenyérsütéshez használható. A
legjobb eredmény érdekében pontosan kövesse
a receptet. Ezzel a funkcióval automatikusan
beállítható a kenyér sütéséhez optimális
hőmérséklet és sütési idő. A sütés automatikusan
leáll, és a sütő hangjelzést ad, amikor a sütés
befejeződik. A funkciót akkor kapcsolja be, ha a
sütő kihűlt. Ha a sütőtér hőmérséklete a beállított
hőmérséklet fölé emelkedik, megjelenik a „Hot”
(forró) felirat, és a sütő nem engedi a sütés
megkezdését. Meg kell várnia, amíg a sütő lehűl.
AUTOMATIKUS SÜTEMÉNY
Ezzel a funkcióval mesterséges
kelesztő adalékokkal vagy azok nélkül süthet
süteményeket. A tésztát a még hideg sütőbe
tegye be. Ezzel a funkcióval automatikusan
beállítható a sütemények sütéséhez optimális
hőmérséklet és sütési idő. A sütés automatikusan
leáll, és a sütő hangjelzést ad, amikor a sütés
befejeződik. A funkciót akkor kapcsolja be, ha a
sütő kihűlt. Ha a sütőtér hőmérséklete a beállított
hőmérséklet fölé emelkedik, megjelenik a „Hot”
(forró) felirat, és a sütő nem engedi a sütés
megkezdését. Meg kell várnia, amíg a sütő lehűl.
* A funkció referenciaként szolgál az energiahatékonysági
nyilatkozathoz a 65/2014/EU szabályozásnak megfelelően.
12
A SÜTŐ HASZNÁLATA
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági útmutatót!
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a
pontos időt: Nyomja meg a
gombot és tartsa
lenyomva, amíg az
ikon és az órát jelző két
számjegy villogni nem kezd a kijelzőn.
A és gombokkal állítsa be a kívánt órát, majd
nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz. A kijelzőn
villogni kezd a percet jelző két számjegy. A
vagy a
gombbal állítsa be a kívánt percet, majd nyomja
meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
Ne feledje: Ha az ikon villog (pl. hosszabb áramkimaradás
után), újra be kell állítani az időt.
2. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat
ki: ez teljesen normális.
Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt
javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges
szagok eltávolítása érdekében.
Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
filmréteget a sütőről, és távolítson el minden
tartozékot a belsejéből.
Működtesse a sütőt 250 °C-on kb. egy órán át,
lehetőleg az „XXL méretű húsok” funkcval. Ezalatt a
sütő legyen üres.
Kövesse a funkció megfelelő beállításához szükséges
utasításokat.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes
kiszellőztetni a helyiséget.
DIAMOND CLEAN
A speciális, alacsony hőmérsékletű tisztítási
ciklus során kibocsátott gőz megkönnyíti a
szennyeződés és az ételmaradékok eltávolítását.
Öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, és csak
akkor indítsa el a ciklust, ha a sütő teljesen kihűlt.
HU
13
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Funkció kiválasztásához forgassa a választógombot a
kívánt funkciót jelző szimbólumra: a kijelző kigyullad,
és hangjelzés hallatszik.
2. FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA
ZI
A kiválasztott funkció indításához forgassa el a
hőmérséklet-szabályozó gombot, és áltsa be a kívánt
hőmérsékletet.
Ne feledje: Sütés közben is módosítható a funkció a
választógomb elforgatásával, illetve a hőmérséklet a
hőmérséklet-szabályozó gomb elforgatásával.
A funkció nem kapcsol be, ha a hőmérséklet-szabályozó
gomb 0 °C-ra van állítva. Beállítható a sütési idő, a sütési idő
vége (csak akkor, ha beállítja a sütési időt) és az időzítő.
AUTOMATIKUS
A kiválasztott automata funkció („Kenyér” vagy
„Sütemény”) indításához hagyja a hőmérséklet-
szabályozó gombot az automatikus funkciók állásában
.
A sütés befejezéséhez forgassa a választógombot a 0
állásba.
Ne feledje: Beállítható a sütési idő vége és az időzítő.
KELESZTÉS
A „Keleszs” funkció indításához állítsa a hőmérséklet-
szabályozó gombot a megfelelő szimbólumra. Ha más
hőmérséklet van beállítva, a funkció nem indul el.
Ne feledje: Beállítható a sütési idő, a sütési idő vége (csak
akkor, ha beállítja a sütési időt) és az időzítő.
3. ELŐMELEGÍTÉS
A funkció indulása után hangjelzés és a kijelzőn
látható
ikon villogása jelzi, hogy az előmelegítés
szakasz bekapcsolt.
A szakasz végén hangjelzés és a kijelzőn világító
ikon jelzi, hogy a sütő elérte a megadott
hőmérsékletet: ekkor helyezze be az ételt, és kezdje el
a sütést.
Ne feledje: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt
teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
. PROGRAMOZOTT SÜTÉS
A programozott sütés indítása előtt ki kell választani
egy funkciót.
IDŐTARTAM
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg az
ikon és a „00:00” érték villogni nem kezd a kijelzőn.
Állítsa be a kívánt sütési időt a és gombokkal,
majd nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
Kapcsolja be a funkciót: forgassa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre: hangjelzés
hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a süs befejeződött.
Megjegyzések: A beállított sütési idő törléséhez nyomja meg
és tartsa lenyomva az gombot, amíg az ikon villogni
nem kezd a kijelzőn, majd a gombbal törölje a sütési időt
(„00:00” érték).
A sütési időbe beleszámít az előmelegítési szakasz.
A SÜTÉSI IDŐ VÉGE / A KÉSLELTETÉS BEÁLLÍTÁSA
A sütési idő beállítását követően késleltethe
a funkció bekapcsolása úgy, hogy megadjuk a
befejezési időt: nyomja meg és tartsa lenyomva az
gombot, ag a
ikon és az aktuális idő villogni nem
kezd a kijelzőn.
Állítsa be a sütési idő végét a és gombokkal,
majd nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
Kapcsolja be a funkciót: forgassa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre: A funkció
szünetel, majd automatikusan bekapcsol, amikor
letelik a sütés megadott befejezési időpontja alapján
kiszámított időtartam.
Megjegyzések: A beállítás törléséhez kapcsolja ki a sütőt:
forgassa a választógombot a „ állásba.
MINDENNAPI HASZNÁLAT
14
A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a funkció
befejeződött.
Forgassa el a választógombot egy másik funkció
kiválasztásához vagy a sütő kikapcsolásához (
állás).
Ne feledje: Ha az időzítő aktív, a kijelzőn az „END felirat és a
hátralévő idő kijelzése felváltva villog.
. AZ IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
Ez a beállítás nem a sütés megszakítására vagy
beprogramozására szolgál, hanem segítségével a
kijelző időzítőként használható (aktív funkció vagy
kikapcsolt sütő mellett).
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
gombot, amíg
az
ikon és a „00:00” érték villogni nem kezd a
kijelzőn.
Állítsa be az időt a és gombokkal, majd nyomja
meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik,
hangjelzés lesz hallható.
Megjegyzések: Az időzítő kikapcsolásához nyomja meg és
tartsa lenyomva az gombot, amíg az ikon villogni nem
kezd, majd a gombbal törölje az időt („00:00” érték).
. DIAMOND CLEAN FUNKC
A „Diamond Clean” tisztítási funkció bekapcsolásához
öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, majd állítsa a
választógombot és a hőmérséklet-szabályozó gombot
a
ikonra.
A funkció automatikusan bekapcsol: a kijelzőn a
sütésből hátralévő idő és a „DC” jelzés felváltva
látható.
Ne feledje: Ennél a funkciónál csak a befejezési idő állítható
be. Az automatikusan beállított időtartam 35 perc.
HU
15
HASZNOS TANÁCSOK
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
A táblázat az adott étel egy vagy egyszerre több
szinten történő sütéséhez legmegfelelőbb funkciót
jelzi. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik,
amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza
az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési
hőmérsékletek és idők csak tájékoztató jellegűek,
az értékeket az étel mennyisége és a használt
tartozék típusa is befolyásolja. Kezdetben használja
a legalacsonyabb ajánlott beállításokat, és ha
az étel nem sül eléggé, kapcsoljon át magasabb
beállításokra. Használja a mellékelt tartozékokat,
valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes
formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai
vagy porcelántálakat és tartozékokat, de ne feledje,
hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak
lesznek. A legjobb eredmény érdekében a
tartozékok és sütési szintek kiválasztásakor kövesse
a sütési táblázatban található javaslatokat.
KÜLÖNBÖZŐ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNŐ SÜTÉSE
A „Hőlégbefúvás” funkció használatakor lehetőség
van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző
ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten történő
egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik
rövidebb sütési időt igényel, a hosszabb sütési időt
igénylő ételt pedig hagyja bent a sütőben.
DESSZERTEK
- Készítsen kényes édességeket az Alsó/felső
sütés funkció használatával csak egy tartószinten.
Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és
azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze. Több
szinten történő sütéshez válassza a „Hőlégbefúvás”
funkciót, és úgy rendezze el a sütőformákat a
különböző szinteken, hogy azzal elősegítse a forró
levegő megfelelő keringését.
- Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és
azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze.
- Ha ellenőrizni szeretné, hogy egy kelt tésztás
sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a
sütemény közepébe. Ha a fogpiszkálón nem látható
tészta, a sütemény elkészült.
- Tapadásmentes sütőforma használatakor ne
vajazza meg a széleket, mert előfordulhat, hogy
a sütemény nem egyenletesen emelkedik meg a
széleknél.
- Ha a sütemény nagyon „feldagad” sütés
közben, állítson be legközelebb alacsonyabb
hőmérsékletet, esetleg csökkentse a folyadék
mennyiségét és óvatosabban keverje össze a
tésztát.
- Nagy nedvességtartalmú töltelékkel készült
süteményekhez (pl. sajttorta, gyümölcsös
pite) használja a „Hőlégbefúvás” funkciót. Ha a
sütemény alsó tésztalapja átázott, használjon
alacsonyabb szintet, és szórja meg a sütemény
alját zsemlemorzsával vagy darált keksszel, mielőtt
hozzáadná a tölteléket.
HÚS
- Használjon bármilyen fajta olyan tepsit vagy jénai
edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab
méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb
megoldás, ha egy kevés hús alaplét önt az edény
aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Ne
feledje, hogy a fenti művelet során gőz keletkezik!
Amikor a sült elkészült, hagyja állni a sütőben 10-
15 percig, vagy fedje be alufóliával.
- Húsok grillezésekor lehetőleg egyforma vastag
darabokat süssön, hogy azok egyenletesen
átsüljenek. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb
sütési időt igényelnek. A hús külsejének megégését
megelőzendő, tegye alacsonyabbra a rácsot,
így az étel távolabb lesz a grilltől. A sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg a húst. Óvatosan
nyissa ki az ajtót, mert forró gőz csaphat ki.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához
javasoljuk, hogy töltsön 200 ml vizet a zsírfogó
tálcába, és helyezze azt közvetlenül az alá a rács
alá, amelyen a hús található. Szükség szerint
töltsön utána vizet.
PIZZA
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizzalap
ropogós legyen. A sütési idő kétharmadánál szórja
a mozzarellát a pizzára.
AUTOMATIKUS KENYÉRSÜTÉS FUNKCIÓ
Ez a funkció kenyérsütéshez használható: A legjobb
eredmény érdekében kövesse a sütési táblázatban
található utasításokat.
Recept 1000 g kenyértésztához:
600 g liszt, 360 g víz, 11 g só, 25 g friss élesztő (vagy
2 csomag szárított élesztő).
Módszer:
- Keverje össze a lisztet és a sót egy nagy tálban.
- Oldja fel langyos (35 °C) vízben az élesztőt.
- Alakítson ki egy kis mélyedést a liszt közepében,
és öntse bele az élesztős vizet. Ezután dolgozza
össze a tésztát, amíg az sima és kissé ragadós nem
lesz. Dagassza a tésztát legalább 10 percig úgy,
hogy a kezével folyamatosan széthúzza, majd
összehajtja. Formázza a tésztát gömbölyűre, majd
kelessze egy tálban. A tálat takarja le valamilyen
átlátszó fedővel, hogy ne száradjon ki a tészta.
- Várja meg, amíg a tészta a kétszeresére kel: a
tökéletes kelesztéshez hagyja a tésztát pihenni
szobahőmérsékleten kb. 90 percig, vagy a sütőben
60 percig a „Kelesztés” funkcióval.
16
- Formázzon a tésztából egy vagy két cipót, hintse
meg liszttel, és kissé vagdossa be a tetejét egy éles
késsel. Tegye a kenyeret egy sütőpapírral kibélelt
tepsire.
- Tegye a tésztát a (hideg) sütőbe, öntsön 100 ml
hideg csapvizet a sütő aljára, és kapcsolja be az
„Automatikus kenyér” funkciót. A sütés után hagyja
a tésztát rácson pihenni, amíg teljesen kihűl.
HU
17
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ
ELŐME
LEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET °C SÜTÉSI IDŐ PERC
SZINT ÉS
TARTOZÉKOK
Kelt tészták
Igen 160-180 30-90
2/3
Igen 160-180 30-90
4
1
Töltött piték (sajttorta, rétes, almás
pite)
Igen 160-200 35-90
2
Igen 160-200 40-90
4
2
Kekszek/aprósütemények
Igen 160-180 20-45
3
Igen 150 -170 20-45
4
2
Igen 150 -170 20-45
5
3 1
Képviselőfánk
Igen 180-210 30-40
3
Igen 180-200 35-45
4
2
Igen 180-200 35-45
5
3 1
Habcsók
Igen 90 150-200
3
Igen 90 140-200
4
2
Igen 90 140-200
5 3 1
Pizza/kenyér
Igen 190-250 15-50
1/2
Igen 190-250 20-50
4 2
Kenyér - - 60
2
Fagyasztott pizza
Igen 250 10-20
3
Igen 230-250 10-25
4 2
Sós piték
(zöldségfelfújt, quiche)
Igen 180-200 40-55
3
Igen 180-200 45-60
4 2
Igen 180-200 45-60
5 3 1
Voulevant/leveles tészta
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4 2
- 180-190 20-40
5 3 1
Lasagne/Tepsis tészta/Cannelloni/
Felfújtak
Igen 190-200 45-65
2
Bárány / Borjú / Marha / Sertés 1 kg Igen 190-200 80 -110
3
FUNKCIÓK
Alsó és felső sütés Grillező fűtőszál Turbo grill Légkeverés XXL méretű húsok Automatikus kenyér Eco hőlégbefúvás
18
RECEPT FUNKCIÓ
ELŐME
LEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET °C SÜTÉSI IDŐ PERC
SZINT ÉS
TARTOZÉKOK
Ropogós disznósült 2 kg Igen 180-190 110 -150
2
Csirke / Nyúl / Kacsa 1 kg Igen 200-230 50-100
2
Pulyka / Liba 3 kg - 190-200 100-160
2
Tepsis/sütőpapírban sült hal
(filé, egész)
Igen 170-190 30-50
2
Töltött zöldségek
(paradicsom, cukkini, padlizsán)
Igen 180-200 50-70
2
Pirított kenyér - 250 2-6
5
Halfilé/szeletek - 230-250 20-30*
4 3
Kolbász/rablóhús/borda/hamburger - 250 15-30*
5 4
Sült csirke 1-1,3 kg Igen 200-220 55-70**
2 1
Marhasült angolosan 1 kg Igen 200-210 35-50**
3
Báránycomb/lábszár Igen 200-210 60-90**
3
Pirított burgonya Igen 200-210 35-55**
3
Rakott zöldség - 200-210 25-55
3
Húsok és burgonya Igen 190-200 45-100***
4 1
Hal és zöldségek Igen 180 30-50***
4 1
Lasagne és húsok Igen 200 50-100***
4 1
Teljes fogás: Gyümölcstorta (5. szint)/
lasagne (3. szint)/húsok (1. szint)
Igen 180-190 40-120***
5 3 1
Sült hús/töltött sültek - 170-180 100-150
2
Ne feledje:
* Fordítsa meg az ételt a sütési idő felénél
** A sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az ételt (ha szükséges).
*** Az idő becsült hossza: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól
függően.
TARTOZÉKOK
Rács
Sütőedény vagy
sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca/
sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca
Cseppfelfogó tálca 200
ml vízzel
Süteményes tepsi
HU
19
* A nem mellékelt tartozékok a vevőszolgálatnál
vásárolhatók meg.
A táblázatban feltüntetett értékek kihúzható
tartósínek esetén nem használhatók. A különböző
hőmérsékleteket, sütési időket stb. a kihúzható
tartósínek nélkül kell tesztelni.
Energiaosztály (az IEC 60350-1 szabvány szerint): A
teszt elvégzéséhez lásd a vonatkozó táblázatot.
KIPRÓBÁLT RECEPTEK
Az IEC 60350-1 szabvány előírásai szerint, az
engedélyező hatóságok számára összeállítva
FUNKCIÓK
Alsó és felső sütés Grillező fűtőszál Turbo grill Légkeverés XXL méretű húsok Automatikus kenyér Eco hőlégbefúvás
RECEPT FUNKCIÓ
ELŐ
MELEGÍTÉS
SZINT HŐM. (°C)
IDŐ-
TARTAM
(PERC)
TARTOZÉKOK* ÉS MEGJEGYZÉSEK
Keksz
Igen 3 150 30-40 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 3 150 45-55 Zsírfolca/süteményes tepsi
Igen 2–4 150 35-45
4. szint: süteményes tepsi
2. szint: cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–35 150 40-50
5. szint: Süteményes tepsi vagy
sütőtepsi a sütőrácson
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: cseppfelfogó tálca/tepsi
Kisebb
sütemények
Igen 3 160 25-35 Zsírfolca/süteményes tepsi
Igen 3 160 25-35 Zsírfolca/süteményes tepsi
Igen 2–4 150 35-45
4. szint: süteményes tepsi
2. szint: cseppfelfogó tálca/tepsi
Zsírszegény
piskóta
Igen 3 170 35-45 Tortaforma rácson
Igen 2 160 35-45 Tortaforma rácson
Igen 1–4 160 45-55
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: Serpenyő a sütőrácson
2 almás pite
- 2 185 70-90 Tortaforma rácson
- 2 175 70-90 Tortaforma rácson
- 1–4 175 75-95
4. szint: Serpenyő a sütőrácson
1. szint: tortasütő rácson
Pirítós
5 perc 5 250 2–5 Rács
Hamburgerek
5 perc 5 250 18-30
5. szint: rács (fordítsa meg az
ételt a sütési idő felénél)
4. szint: cseppfelfogó tálca
vízzel
20
TISZTÍTÁS
Ne használjon gőznyomással
működő tisztítókészülékeket.
Viseljen védőkesztyűt mindegyik
művelethez.
A szükséges műveleteket mindig
hideg sütőn végezze.
Válassza le a sütőt az
áramforrásról.
Ne használjon fémből készült
vagy egyéb súrolópárnát
vagy maró/súroló hatású
tisztítószereket, mert ezek
károsíthatják a készülék
felületeit.
KÜLSŐ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa. Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp
semleges mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával
törölje át a megtisztított felületeket.
Ne használjon dörzshatású vagy korrozív
tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék
véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével,
azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves,
mikroszálas törlőkendővel.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be
mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha
még forrók.
Az ételmaradékok mosogatókefével vagy szivaccsal
távolíthatók el.
BELSŐ BURKOLATOK
Használat után hagyja kicsit kihűlni a sütőt, és
akkor takarítsa ki, amikor még valamennyire meleg,
így könnyebben eltávolíthatja a lerakódásokat
vagy az ételfoltokat. A magas víztartalmú ételek
sütésekor képződő pára felszárításához hagyja
teljesen lehűlni a sütőt, majd törölje ki ruhával vagy
szivaccsal.
A belső felületek optimális tisztításához használja
a „Diamond Clean funkciót.
Az üveg egyszerűbb tisztítása érdekében a
sütőajtó könnyen levehető és visszahelyezhető.
Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
A grill felső fűtőeleme leereszthető, így
megtisztítható a sütőtér teteje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

HOTPOINT/ARISTON FA3 841 H IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide