Topcom 301 Používateľská príručka

Kategória
Bezpečnostné kamery
Typ
Používateľská príručka
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
UntitledBook1.book Page 2 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
78 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
1 Úel použitia
Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a
udržiavanie ich správnej teploty .
1.1 Bezpenostné pokyny
1.2 Všeobecné
Vždy si dôkladne preštudujte bezpenostné pokyny a uchovajte si túto užívateskú príruku pre
prípad, že ju budete potrebova v budúcnosti.
Pri používaní tohto zariadenia dodržiavajte základné bezpenostné opatrenia, ktoré platia pre
všetky ostatné spotrebie.
Tento výrobok nie je hraka. Nedovote deom, aby sa s ním hrali.
Ke je jednotka v prevádzke, je potrebné na u dohliada, ke sú na blízku deti.
Výrobok nie je urený na používanie nemohúcimi osobami bez dozoru.
Ak je výrobok pripojený k elektrickému napájaniu, nenechávajte ho bez dozoru. Hne po použití
vytiahnite sieový prívod zo zásuvky.
Toto zariadenie je urené pre domáce použitie a nie je urené na lekárske ani komerné úely.
Toto zariadenie nie je vodotesné. Výrobok nevystavujte dažu ani vlhkosti.
Dbajte na to, aby zariadenie nebolo umiestnené v blízkosti zdroja tepla, ako je napr. rúra, radiátor
alebo priame slnené svetlo.
1.3 Riziko úrazu elektrickým prúdom
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti skontrolujte, i napätie uvedené na štítku s údajmi (na
spodnej strane základne) zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej sieti.
Nepoužívajte výrobok, ak je poškodená elektrická zástrka alebo kábel.
Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol, alebo je poškodený.
Opravy elektrických spotrebiov môže vykonáva len kvalifikovaná osoba. Nesprávne vykonané
opravy môžu ma za následok vážne zranenie užívatea. V prípade potreby opravy sa obráte na
zákaznícky servis alebo autorizovaného predajcu.
Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne diely, ktoré môže opravi užívate.
Pripájajte iba príslušenstvo, ktoré bolo dodané spolu s výrobkom.
Do otvorov výrobku nehádžte ani nevkladajte žiadne predmety.
Neumiestujte základnú jednotku vo vlhkej miestnosti a vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja
vody.
Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne diely, ktoré môže opravi užívate.
Nikdy zariadenie nepoužívajte poas búrky.
Zariadenie je urené iba na použitie, ktoré je popísané v tejto užívateskej príruke.
Výrobca nenesie zodpovednos za prípadné poškodenie zdravia alebo úrazy spôsobené
nesprávnym alebo neopatrným používaním zariadenia.
UntitledBook1.book Page 78 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 79
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
SLOVENSKY
1.4 Bezpenostné opatrenia pre ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301
Nikdy nepoužívajte základnú jednotku bez vody.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Nehýbte základnou jednotkou, ke obsahuje horúcu vodu.
Základnú jednotku, kábel alebo zástrku neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Nedovote, aby sieový kábel prevísal cez okraj stola alebo pultu.
Zariadenie nedávajte na horúci povrch alebo zohriatu rúru.
Pred podávaním vyskúšajte jedlo na chrbte ruky, aby ste sa uistili, že má teplotu bezpenú pre
Vaše diea.
Používajte iba detské faše urené na varenie.
Z hygienických dôvodov by ste mali pri každom použití zariadenia vymeni vodu.
Jedlo by sa nemalo zohrieva príliš dlho.
2 Popis výrobku
2.1 Príslušenstvo
1. Kryt
2. Odšavova
3. Nádoba na jedlo
4. Ohrievacia nádržka
5. LED indikátor oznaujúci stav pod napätím
6. Termostat
7. Konektor napájania
3 Inštalácia
Druhý koniec napájacieho kábla zasute do sieovej 220 V zásuvky.
Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná.
40°C
70°C
100°C
OFF
2
3
5
6
4
1
7
UntitledBook1.book Page 79 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
80 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
4 Zaíname
4.1 Ohrieva detských fliaš
Odstráte všetko príslušenstvo zo základnej jednotky.
Nalejte 100 ml vody do ohrievacej nádržky .
Vložte detskú fašu s mliekom (240 ml) do ohrievacej nádržky .
Nastavte termostat na 70 °C.
Voda sa zohreje a tým sa zohreje aj detská faša.
Po 10 minútach bude ma mlieko teplotu asi 40 °C.
Vyberte fašu z ohrievaa a skontrolujte teplotu mlieka.
Po použití odpojte zariadenie z elektrickej siete. Nechajte zariadenie
vychladnú a vylejte vodu.
Zmena nastavenia teploty termostatu bude ma vplyv na as
ohrievania. ím je teplota vyššia, tým rýchlejšie sa faša zohreje.
240 ml, ak berieme teplotu z chladniky (7 °C), bude trva +/- 10 minút (termostat 70 °C).
150 ml, ak berieme izbovú teplotu (20°C), bude trva +/- 7 minút (termostat 70 °C).
Fašu rolujte medzi rukami, aby sa teplota tekutiny vo faši rovnomerne rozložila. Netraste
ou!
Vždy odskúšajte teplotu jedla na chrbte ruky.
4.2 Sterilizátor
Nalejte 50 ml vody do ohrievacej nádržky .
Vložte detskú fašu alebo cume do ohrievacej nádržky.
Nainštalujte nádobu na jedlo dolu hlavou na vrchnú as ohrievacej
nádržky .
Nastavte termostat na 100 °C.
Vyhrievací lánok zohreje vodu na 100 °C a vytvorí paru.
Na sterilizáciu faše alebo cuma je potrebných 15 minút.
Odpojte zariadenie od elektrickej siete.
Odstráte nádobu na jedlo a vyberte detskú fašu alebo cume.
Sterilizované veci môžu by extrémne horúce. Nevyberajte ich holými
rukami, nakoko vám môžu spôsobi popáleniny.
Pred sterilizáciou faše a cumle umyte v teplej vode.
40°
C
70°C
100°C
OFF
150ml
120ml
90ml
60ml
30ml
100ml
4
4
6
40°C
70°C
100°C
OFF
90ml
60ml
30ml
30ml
4
3
4
6
3
UntitledBook1.book Page 80 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 81
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
SLOVENSKY
4.3 Funkcia ohrievania.
Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je možné použi na ohrievanie detskej mixovanej
stravy.
Nalejte 150 ml vody do ohrievacej nádržky .
Vložte detskú stravu (max. 150 g) do nádoby na jedlo .
Vložte nádobu na jedlo do ohrievacej nádržky .
Na vrch nádoby na jedlo položte kryt .
Nastavte termostat na 100 °C.
Voda sa zohreje na maximálne 100 °C. Voda bude vrie a tak zohrieva
jedlo.
Pravidelne miešajte
Odpojte zariadenie od elektrickej siete, nechajte ho vychladnú a hne po
použití vyistite misku paráka a kryt.
as varenia a výsledok sa môžu líši v závislosti od množstva a
kvality jedla. Pred použitím si to vyskúšajte.
Nedávajte ruky nad otvory, nakoko Vám to môže spôsobi
popáleniny.
Kryt poas ohrievania nezdvíhajte bez použitia kuchynských rukavíc.
Po zohriatí jedlo premiešajte, aby sa teplota rovnomerne rozložila.
Vždy odskúšajte teplotu jedla na chrbte ruky.
4.4 Funkcia udržiavania teploty
Ke ste detskú fašu alebo jedlo zohriali, môžete ich udržiava teplé.
Uistite sa, že v ohrievacej nádržke je 150 ml vody.
Vložte detskú fašu alebo nádobu na jedlo do ohrievacej nádržky .
Nastavte termostat na požadovanú teplotu.
Voda sa zohreje a bude udržiava zvolenú teplotu detskej faše alebo obsahu nádoby na jedlo.
Nenechajte fašu ohrieva dlhšie ako 1 hodinu.
Vždy odskúšajte teplotu jedla na chrbte ruky.
5 Technické údaje
6 istenie
Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnú.
Vyistite ho mäkkou handrikou alebo navlhenou hubkou.
Zabráte vniknutiu vody alebo inej tekutiny do zariadenia alebo jeho príslušenstva.
Na istenie nikdy nepoužívajte abrazívne istiace prostriedky, kefy, benzín, petrolej, leštiace
prípravky na sklo ani riedidlá.
Napájanie
Menovitý príkon
Teplota
100-240 V/AC/50-60 Hz
80 W
Maximum 100 °C (+/- 5 °C)
40°C
70°C
100°C
OFF
90ml
60ml
30ml
150ml
4
3
3
4
6
4
3
4
6
UntitledBook1.book Page 81 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
82 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
7 Likvidácia zariadenia (Životné prostredie)
Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Symbol na výrobku, užívateskej príruke a/alebo škatuli znamená nasledovné.
Niektoré materiály výrobku môžu by opätovne použité, ak výrobok po ukonení životnosti
dopravíte na recyklané miesto. Opätovné použitie niektorých dielov alebo surovín z
použitých výrobkov výrazne prispieva k ochrane životného prostredia. Kontaktujte, prosím, Vaše
miestne úrady a informujte sa o najbližšom takomto zbernom mieste vo vašom okolí.
8 Záruka spolonosti Topcom
8.1 Záruné obdobie
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná lehota. Záruná lehota sa zaína odo da
zakúpenia nového výrobku.
Opotrebovanie alebo chyby spôsobené nevhodným používaním alebo narábaním s výrobkom sa na
záruku nevzahujú.
Pri uplatnení záruky je nutné predloži originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaený dátum
zakúpenia a model zariadenia.
8.2 Postup pri reklamácii
Pokazené zariadenie je potrebné vráti do servisného centra spolonosti Topcom spolu s platným
dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poas zárunej lehoty, spolonos Topcom alebo jej oficiálne autorizované
servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Spolonos Topcom poda vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou, alebo
výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model môžu s pôvodne
zakúpeným zariadením líši.
Dátum zakúpenia výrobku sa považuje za prvý de plynutia zárunej lehoty. Oprava alebo výmena
výrobku spolonosou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje zárunú lehotu.
8.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súastí alebo príslušenstva
neodporúaného spolonosou Topcom.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i ohe, ani na
poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo výrobné íslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je
neitatené.
Tento výrobok spa základné požiadavky a alšie relevantné
ustanovenia smernice 2004/108/EC.
Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
UntitledBook1.book Page 82 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Topcom 301 Používateľská príručka

Kategória
Bezpečnostné kamery
Typ
Používateľská príručka