Flex ADL 120 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

FLEX ADL 30/60/120
123
Obsah
Označenie na prístroji ............................ 123
Pre Vašu bezpečnosť ............................. 124
Na prvý pohľad ....................................... 125
Ovládací panel ....................................... 126
Technické údaje ..................................... 127
Návod na použitie .................................. 127
Kontrola presnosti merania .................... 128
Kalibrácia ............................................... 128
Údržba a ošetrovanie ............................. 129
Pokyny pre likvidáciu .............................. 129
Vylúčenie zodpovednosti ....................... 130
Označenie na prístroji
Laserové žiarenie
Nepozerajte sa do lúča.
Laserový výrobok triedy 2; IEC 60825-1:2007;
Maximálny výstupný výkon 1 mW;
Vlnová dĺžka 635-665 nm
POZOR
Vyhnite sa kontaktu s očami!
Laserové žiarenie vychádza
týmto otvorom.
Klasifikácia laseru
Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe
normy IEC 60825-1/EN 60825.
Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohľade
do laserového žiarenia chránené reflexným
zatvorením očného viečka.
Tento ochranný reflex očného viečka však
môže byť narušený medikamentmi, alkoholom
alebo drogami.
Tieto prístroje sa smú používať bez ďalšieho
ochranného opatrenia, ak je zabezpečené,
že žiadne optické prístroje nezmenšujú
prierez lúča.
Nesmerujte laserový lúč na osoby.
Elektromagnetická kompatibilita
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky prísluš-
ných smerníc, nemožno vylúčiť možnosť,
že prístroj
môže rušiť iné prístroje (napr. navigačné
zariadenia lietadiel) alebo
bude rušený silným žiarením, čo môže
spôsobiť chybnú operáciu.
V týchto prípadoch alebo pri iných neistotách
by sa mali vykonávať kontrolné merania.
FLEX ADL 30/60/120
124
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento merací prístroj je určený na živnostenské
nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Digitálna vodováha je určená na meranie
a prenášanie sklonov a uhlov v interiéri
aexteriéri.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne-
nia a pokyny, aby ste mohli s meracím prístro-
jom bez ohrozenia a spoľahlivo pracovať.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny
uschovajte na budúce použitie.
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do lasero-
vého lúča. Tento merací prístroj vytvára
laserové žiarenie, mohlo by dôjsť k osle-
peniu osôb.
Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Nenechajte deti používať merací prístroj
bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslep
iné osoby.
Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
V meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli prach alebo výpary zapáliť.
Pokiaľ budú použité iné ako tu uvedené
ovládacie alebo nastavovacie zariadenia
alebo budú vykonané iné postupy, môže
to mať za následok nebezpečnú expozíciu
žiarením.
Nevyraďujte z činnosti žiadne bezpeč-
nostné zariadenia a neodstraňujte žiadne
informačné a výstražné štítky.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prístroj na viditeľné poškodenia.
Poškodené prístroje neuvádzajte
do prevádzky.
Pri použití na rebríku sa vyhnite abnormál-
nemu držaniu tela. Postarajte sa stabilný
postoj a trvalú rovnováhu.
Na odoslanie prístroja alebo dlhšom odsta-
vení zaizolujte batérie alebo ich z prístroja
odstráňte.
FLEX ADL 30/60/120
125
Na prvý pohľad
1 Teleso brúsky
2 Uzatvárací kryt
3 Výstupné okienko lasera
Laserový lúč na virtuálne predĺženie
dosadacej plochy.
Upozornenie: Presadenie osi laserového
lúča voči dosadacej ploche je 30 mm.
4 Výstražný štítok lasera
5 Horizontálna libela
6 Ovládací panel
7 Vertikálna libela
8 Vypínač lasera Zap./Vyp.
9 Otvory pre uchopenie (iba ADL 60
a ADL 120)
10 Dosadacia plocha s magnetmi
11 Priehradka na batérie
12 Závit ¼"
13 Ochranné puzdro (nie je zobrazené)
FLEX ADL 30/60/120
126
Ovládací panel
14 Displej
15 Tlačidlo Referencia
Pre prenášanie uhlov.
Údaj na displeji skočí na 0.0° a na displeji
bliká REF. Pre vymazanie referenčnej
hodnoty vodováhu vypnite.
16 Tlačidlo Zap./Vyp.
Na zapnutie a vypnutie.
Po zapnutí sa krátko zobrazí aktuálna
teplota okolia v °C. Pre vypnutie držte
tlačidlo cca 3 sekundy stlačené.
17 Tlačidlo Signál
Vypína a zapína akustický signál.
Ak je zobrazený uhol sklonu 0°, 45°, 9
alebo posledná uložená hodnota, bude
to signalizované akusticky.
Upozornenie: Pri aktivovanej referenčnej
hodnote uhla (13) bude táto hodnota
nulovým bodom signalizácie.
18 Tlačidlo Pamäť
Uloženie aktuálne zobrazenej nameranej
hodnoty (9 pamäťových miest).
Pozor: Pri uložení ďalšej hodnoty
sa vymaže predchádzajúcich 9 meraní.
19 Tlačidlo Merné jednotky
Prepína postupne merné jednotky: °,
(palec (inch)/stopa (ft), %.
Po zapnutí je vždy aktívny údaj v °.
20 Tlačidlo Vyvolanie z pamäte
Zobrazí uložené namerané hodnoty,
počnúc poslednou uloženou hodnotou.
FLEX ADL 30/60/120
127
Technické údaje
Návod na použitie
VAROVANIE!
Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo
zvieratá.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne
optické prístroje.
Tento merací prístroj vytvára laserové
žiarenie, mohlo by dôjsť k oslepeniu osôb.
POZOR!
Nepoužívajte merací prístroj vo vlhkom,
prašnom alebo piesčitom prostredí.
Sú možné poškodenia komponentov
prístroja.
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak,
mali by ste ho pred použitím nech
aklimatizovať.
Pri použití adaptérov a statívov zaistite,
že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvet-
lené na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 164.
Digitálna vodováha ADL 30/60/120
Viditeľná laserová dióda 635–665 nm
Trieda lasera 2
Zobrazenie (digitálne) 0°.... 90°
Presnosť (digitálna) =0°/90°
>0°...<90°
± 0,05°
± 0,1°
Presnosť (libela) ± 0,5 mm/m
Presnosť (laser) ± 10 mm/30 m
Napájanie prúdom 2 x LR03/AAA
Doba prevádzky ~ 10 h
Samočinné vypnutie 300 s
DÍžka ADL 30
ADL 60
ADL120
300 mm
600 mm
1200 mm
Hmotnosť (s batériami) ADL 30
ADL 60
ADL120
0,4 kg
0,8 kg
1,2 kg
FLEX ADL 30/60/120
128
Vloženie/výmena batérií ........................ 164
Zapnutie a vypnutie prístroja ................. 166
Nastavenie mernej jednotky .................. 168
Zobrazenia na displeji ............................ 170
Zapnutie a vypnutie
akustického signálu ............................... 172
Nastavenie referenčného uhla ............... 174
Použitie pamäte ..................................... 176
Použitie lasera ....................................... 178
Kontrola presnosti .................................. 180
Vykonanie kalibrácie .............................. 182
Kontrola presnosti merania
Kontrola presnosti meracieho prístroja
pred každým začatím práce,
po silných zmenách teploty,
po silných nárazoch.
Pred meraním uhlov do 45° skontrolujte pres-
nosť na vodorovnej ploche (~0°), pred mera-
ním uhlov väčších ako 45° na zvislej ploche
(~ 90°). Kroky potrebné na kontrolu presnosti
budú vysvetlené na konci tohto návodu
na obrázkových stránkach.
Pozri od stránky 180.
Pri odchýlkach >0,1° vykonajte kalibráciu
meracieho prístroja.
Kalibrácia
Pozri tiež od stránky 182.
Umiestnite dosadaciu plochu na rovnú,
pokiaľ možno vodorovnú plochu.
Označte polohu! Zapnite prístroj a držte
tlačidlo REF tak dlho stlačené, sa zobrazí
blikajúci CAL 1. Krátko nato zaznie akustic-
ký signál a zobrazí sa CAL 2.
Teraz vodováhu horizontálne otočte o 180°
a položte presne na označenú plochu
(meranie s otočením o 180°).
Opätovne stlačte tlačidlo REF, kým
nezačne blikať CAL 2.
Následný akustický signál proces ukončí.
Záverečný test: Prístroj je správne kalibro-
vaný, ak sa v oboch polohách (0° a 180°)
zobrazí rovnaké namerané hodnoty.
Pri odchýlke presnosti od prípustného
tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj
do niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Nastavenie prístroja nechajte výhradne
vykonať autorizovanými odborníkmi.
FLEX ADL 30/60/120
129
Údržba a ošetrovanie
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zaobchádzajte s meracím prístrojom
opatrne a chráňte ho pred nárazmi,
vibráciami a extrémnymi teplotami.
Na čistenie používajte len mäkkú, suchú
handričku.
Pri nepoužívaní uložte merací prístroj
do ochranného puzdra.
Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z mera-
cieho prístroja batérie/akumulátory.
Vybité batérie/akumulátory okamžite
vymeňte.
Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení a jej realizácie do národného
práva sa použité elektrické náradie musí
zhromažďovať oddelene a dodávať
do ekologickej recyklácie.
Získavanie surovín namiesto likvidácie
odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové diely sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
defektné alebo použité akumulátory/
batérie recyklovať.
FLEX ADL 30/60/120
130
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu, aby
exaktne dodržiaval pokyny v návode na obsluhu.
Všetky prístroje boli pred expedíciou čo najpres-
nejšie preskúšané.
Napriek tomu by sa mal užívateľ pred každým
použitím presvedčiť o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za chybné alebo úmyselne
nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho
vyplývajúce následné škody a ušlý zisk.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo-
vednosť za následné škody a ušlý zisk spôso-
bené prírodnými katastrofami, ako napr. zeme-
trasenie, búrky, povodeň atď., ako aj oheň,
nehoda, zásahy tretích osôb alebo použitím
mimo obvyklé oblasti nasadenia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom
zmenených alebo stratených údajov, prerušenie
obchodnej činnosti atď., ktoré boli spôsobené
výrobkom alebo nemožnosťou použitia výrobku.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo-
vednosť za škody a ušlý zisk vyplývajúce
z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody, ktoré
boli spôsobené neodborným použitím alebo
v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Flex ADL 120 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre