Flex ADL 60-P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

ADL 60-P / ADL 120-P
115
Obsah
Symboly na náradí.......................................... 115
Pre Vašu bezpečnosť ............................... 115
Na prvý pohľad ......................................... 116
Ovládací panel .......................................... 117
Technické údaje ....................................... 118
Návod na použitie ..................................... 118
Kontrola presnosti merania ....................... 119
Kalibrácia .................................................. 119
Údržba a ošetrovanie ............................... 120
Pokyny pre likvidáciu ................................ 121
Vylúčenie zodpovednosti .......................... 121
Symboly na náradí
Pre Vašu bezpečnosť
Stanovené použitie
Tento merací prístroj je určený na živnostenské
nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Digitálna vodováha je určená na meranie
a prenášanie sklonov a uhlov v interiéri
aexteriéri.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne-
nia a pokyny, aby ste mohli s meracím prístro-
jom bez ohrozenia a spoľahlivo pracovať.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny
uschovajte na budúce použitie.
Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
116
ADL 60-P / ADL 120-P
Na prvý pohľad
1 Koncový kryt
2 Vertikálna libela
3 Otvor na zavesenie
4 Úchopové otvory
5 Horizontálna libela
6 Ovládací panel
7 Displej hore
8 Vedenie pásu
9 Magnety
10 Priehradka na batérie
ADL 60-P / ADL 120-P
117
Ovládací panel
11 Kalibračné tlačidlo
Pre zvislé a vodorovné dosadacie plochy.
12 Tlačidlo Zap./Vyp.
Na zapnutie a vypnutie.
Pre vypnutie držte tlačidlo cca 3 sekundy
stlačené.
13 Ovládací panel s displejom
14 Tlačidlo Pamäť
Uloženie aktuálne zobrazenej nameranej
hodnoty (9 pamäťových miest).
Pozor: Pri uložení ďalšej hodnoty
sa vymaže predchádzajúcich 9 meraní.
15 Tlačidlo Referencia
Pre prenášanie uhlov.
Údaj na displeji skočí na 0.0° a na displeji
bliká REF. Pre vymazanie referenčnej
hodnoty vodováhu vypnite.
16 Tlačidlo Signál
Vypína a zapína akustický signál.
Ak je zobrazený uhol sklonu 0°, 45°, 90°
alebo posledná uložená hodnota, bude
to signalizované akusticky.
Upozornenie: Pri aktivovanej referenčnej
hodnote uhla (13) bude táto hodnota
nulovým bodom signalizácie.
17 Tlačidlo Merné jednotky
Prepína postupne merné jednotky: °, (palec
(inch)/stopa (ft), %.
Po zapnutí je vždy aktívny údaj v °.
18 Tlačidlo osvetlenia
Zapína a vypína osvetlenie.
19 Displej hore
118
ADL 60-P / ADL 120-P
Technické údaje
Návod na použitie
POZOR!
Keď prístroj prenesiete z veľmi studeného
prostredia do teplého, alebo naopak, mali by ste
ho pred použitím nechať aklimatizovať.
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvet-
lené na konci tohto návodu na obrázkových
stránkach.
Pozri od stránky 152.
Vloženie/výmena batérií ............................152
Zapnutie a vypnutie prístroja ..................... 154
Nastavenie mernej jednotky ...................... 156
Automatické otočenie zobrazenia .............158
Zapnutie a vypnutie
akustického signálu ...................................160
Nastavenie referenčného uhla ..................162
Použitie pamäte pre namerané hodnoty .......164
Zapnutie/vypnutie osvetlenia .........................166
Kontrola presnosti ..................................... 168
Vykonanie kalibrácie ................................. 170
Digitálna vodováha ADL 60-P / ADL 120-P
Zobrazenie (digitálne)
0°.... 90°
Presnosť (digitálna) =0°/90°
>0°...<90°
± 0,05°
± 0,1°
Presnosť (libela) ± 0,5 mm/m
Napájanie prúdom 2x1,5V
LR6/AA
Doba prevádzky 100 h
DÍžka ADL 60-P
ADL 120-P
600 mm
1200 mm
Hmotnosť (s
batériami)
ADL 60-P
ADL 120-P
0,8 kg
1,2 kg
Trieda ochrany IP65
ADL 60-P / ADL 120-P
119
Kontrola presnosti merania
Pozri od stránky 168.
Kontrola presnosti meracieho prístroja
pred každým začatím práce,
po silných zmenách teploty,
po silných nárazoch.
Pred meraním uhlov do 45° skontrolujte
presnosť na vodorovnej ploche (~0°), pred
meraním uhlov väčších ako 45° na zvislej
ploche (~ 90°).
Zapnite merací nástroj a položte ho na
vodorovnú alebo zvislú plochu. Počkajte
10 sekúnd a poznačte si nameranú
hodnotu.
Otočte merací nástroj (ako je znázornené
na obrázku) o 180° okolo zvislej osi.
Počkajte 10 sekúnd a poznačte si druhú
nameranú hodnotu.
UPOZORNENIE
Merací nástroj kalibrujte iba vtedy, keď je rozdiel
obidvoch nameraných hodnôt väčší ako 0,1°!
Merací nástroj kalibrujte v tej polohe (zvislo
alebo vodorovne), v ktorej bol zistený rozdiel
nameraných hodnôt.
Kalibrácia
Zvislé dosadacie plochy
Pozrite si aj od strany 170, obrázok A.
Umiestnite dosadaciu plochu na (podľa
možnosti) zvislej ploche. Plocha sa
nesmie odchyľovať od vertikály o viac ako
5°. Ak je odchýlka väčšia, kalibrácia sa
preruší so zobrazením „---“.
Zapnite merací nástroj a položte ho na
zvislú plochu tak, aby ukazovala libela 2
nahor a aby bol displej 7 nasmerovaný k
vám. Počkajte 4 sekundy!
Vodorovné dosadacie plochy
Pozrite si aj od strany 170, obrázok B.
Umiestnite dosadaciu plochu na rovnej,
podľa možnosti vodorovnej ploche.
Plocha sa nesmie odchyľovať od
horizontály o viac ako 5°. Ak je odchýlka
väčšia, kalibrácia sa preruší so
zobrazením „---“.
Zapnite merací nástroj a položte ho na
vodorovnú plochu tak, aby ukazovala
libela 1 nahor a aby bol displej 7
nasmerovaný k vám. Počkajte 4 sekundy!
120
ADL 60-P / ADL 120-P
Pracovné úkony pre obidva varianty:
1. Na cca 3 sekundy stlačte kalibračné
tlačidlo „Cal“- a, až kým sa na displeji
krátko nezobrazí „CAL1“.
2.
Znovu stlačte kalibračné tlačidlo „Cal“- a.
Nápis „CALI1“ bude prebiehať s
blikaním, až kým sa po tóne pípnutia
nezobrazí na displeji nápis „CAL2“.
3. Otočte merací nástroj o 180° okolo
zvislej osi tak, aby ukazovala libela
naďalej nahor, displej 7 sa však
nachádza na strane, ktorá je od vás
odvrátená.
4. Počkajte 4 sekundy! Znovu stlačte
kalibračné tlačidlo „Cal“- a.
Nápis „CALI2“ bude prebiehať s
blikaním, až kým sa po tóne pípnutia
nezobrazí na displeji nápis „CAL3“.
5. Otočte merací nástroj o 180° okolo
vodorovnej osi tak, aby libela
ukazovala nadol, displej 7 sa však
nachádza na strane, ktorá je obrátená
k vám.
6. Počkajte 4 sekundy! Znovu stlačte
kalibračné tlačidlo „Cal“- a.
Nápis „CALl3“ bude prebiehať s
blikaním, až kým sa po tóne pípnutia
nezobrazí na displeji nápis „CAL4“.
7. Otočte merací nástroj o 180° okolo
zvislej osi tak, aby ukazovala libela
naďalej nadol, displej 7 sa však
nachádza na strane, ktorá je od vás
odvrátená.
8. Znovu stlačte kalibračné tlačidlo „Cal“- a.
Potom sa na displeji zobrazí nápis
„SUCC“.
Merací nástroj je teraz nanovo kalibrovaný pre
túto dosadaciu plochu.
UPOZORNENIE
Wird das Messwerkzeug bei den Schritten 3,
Kalibráciu nemožno dokončiť v prípade, že sa
merací nástroj v krokoch 3, 5 a 7 neobráti
okolo osi znázornenej v obrázkoch.
(Na displeji sa nezobrazí nápis „SUCC“.)
Údržba a ošetrovanie
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zaobchádzajte s meracím prístrojom
opatrne a chráňte ho pred nárazmi,
vibráciami a extrémnymi teplotami.
Pri nepoužívaní uložte merací prístroj
do ochranného puzdra.
Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z mera-
cieho prístroja batérie/akumulátory.
ADL 60-P / ADL 120-P
121
Vybité batérie/akumulátory okamžite
vymeňte.
Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné diely.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení a jej realizácie do národného
práva sa použité elektrické náradie musí
zhromažďovať oddelene a dodávať
do ekologickej recyklácie.
Získavanie surovín namiesto likvidácie
odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali
odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové diely sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
defektné alebo použité akumulátory/
batérie recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom alebo
eventuálne nemožnosťou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené
neodborným použitím alebo v spojení s výrob-
kami iných výrobcov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Flex ADL 60-P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre