Sony XDR-S60DBP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DIGITÁLNÍ RÁDIO
DAB/FM
Návod kobsluze CS
4-463-181-12(1) (CS)
XDR-S60DBP
©2013 Sony Corporation
Vytvoření nového seznamu stanic
Když se přesunete do jiného regionu nebo rádio resetujete, proveďte znovu
automatické vyhledávání stanic.
Zvolte DAB nebo FM* a poté stiskněte AUTO TUNE.
Zvolte „OK“
prozahájení
automatického
vyhledávání stanic.
* Pouze když je režim ladění nastaven na možnost „By Station List“. Když stisknete AUTO TUNE
vrežimu „Manual Tune“, spustí se vyhledávací ladění. Podrobnosti viz „FM Tune Mode“ včásti
„Možnosti nabídky nastavení“.
Rádio začne přehrávat
stanici, která je uložená
jako první vnovém
seznamu stanic.
Rádio začne přehrávat
stanici, která je uložená
jako první vnovém
seznamu stanic.
Tipy pro příjem názvů stanic FM
Názvy stanic FM se během poslechu vysílání přijmou a uloží do rádia, i když jste je nepřijali
během automatického vyhledávání stanic.
U některých stanic FM nemusí být název stanice uveden.
Poznámky
Při spuštění automatického vyhledávání stanic se aktuálně uložený seznam stanic vymaže.
Když je zobrazena nabídka nastavení, automatické vyhledávání se nespustí, ani když
stisknete tlačítko AUTO TUNE.
Začínáme
Poslechrádia
Poslech audia zexterního zařízení
1
Zapojte rádio do zásuvky a vytáhněte anténu.
1
Zapněte rádio.
1
Nalaďte požadovanou stanici.
Postupujte podle kroků 1 až 3 části
„Poslechrádia výše.
1
Vyberte pásmo (DAB nebo FM).
2
Zapněte rádio.
1
Připojte k rádiu externí zařízení.
3
Vyberte požadovanou stanici
neboslužbu.
Otočením voliče proveďte výběr a poté
voličstiskněte.
3
Pro dokončení automatického vyhledávání stanic vyberte
„Now“ nebo „Later“.
2
Zapněte rádio.
2
Vyberte pásmo (DAB nebo FM).
2
Stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby (1–5),
dokud se na displeji nezobrazí nápis „Stored to [PRESET x]“.
2
Stiskněte tlačítko požadované předvolby (1–5).
3
Vyberte AUDIO IN.
3
Pro přednastavení další
stanice opakujte kroky 1 a 2.
Změna předvolené stanice
1 Nalaďte novou stanici.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
předvolby, kterou chcete změnit,
dokud se na displeji nezobrazí
nápis „Stored to [PRESET x]“.
Původní stanice přednastavená na
vybraném tlačítku bude nahrazena
novou.
Tip
ednastavené stanice zůstávají vpaměti
rádia uloženy i po automatickém
vyhledánístanic.
4
Spusťte přehrávání svého
výběru na připojeném zařízení.
Poznámky
Když je zvoleno AUDIO IN, rádio se po
přibližně 20 minutách bez vstupního
audiosignálu automaticky vypne.
Když je zvukový zdroj zkonektoru AUDIO IN
původně stereofonní, levý a pravý
stereofonní kanál se smíchají a výstup
reproduktoru bude monofonní.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka vybavená stereofonním
nebomonofonním* minikonektorem
(nenísoučástí dodávky).
do (sluchátka)
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí monofonních
sluchátek uslyšíte zvuk pouze vlevém kanálu.
Napájení rádia zbaterií
Zatlačte na kryt přihrádky pro
baterie vmístě a vysuňte ho
ve směru šipky .
Baterii vkládejte vždy
záporným pólem napřed.
Kryt zavřete zasunutím ve směru šipky , dokud nezacvakne
nasvémísto.
Tip
Když je rádio napájeno zbaterií, na displeji se zobrazí „ “.
edvolba stanic
Oblíbené stanice lze přiřadit 5 tlačítkům předvoleb. Ke každému z5 tlačítek můžete
předvolit stanici DAB i FM.
Při prvním zapnutí rádia samostatně proběhne automatické vyhledávání stanic.
Můžete si vybrat, zda chcete
názvy stanic FM přijmout
nyní nebo později.
Tipy
Pro opětovné provedení automatického vyhledání stanic viz „Vytvoření nového seznamu
stanic“ níže.
Můžete si zvolit, aby názvy stanic FM byly přijaty později, protože podle počtu stanic
může tento proces trvat dlouhou dobu. Viz „Možnosti nabídky nastavení“ pro podrobnosti
o tom, jak přijmout názvy stanic FM.
[MENU] Edit FM Station List Get FM Station Name
Poslech přednastavené stanice
Po dokončení
automatického
vyhledávání stanic začne
rádio přehrávat stanici,
která je uložená jako první
vseznamu stanic DAB.
Viz „Možnosti nabídky nastavení“ pro ruční ladění.
propojovací
audiokabel
(nenísoučástí
dodávky)
do AUDIO IN
přenosný
digitální
hudební
přehrávač
apod.
tři baterie LR14
(velikost C) (nejsou
součástí dodávky)
Nastavení hlasitosti
napájecí
adaptér AC
(součást
dodávky)
do DC IN
Proces automatického
vyhledávání stanic
můžetepřerušit stisknutím
tlačítkaBACK.
Otočením voliče ()
proveďte výběr a poté
volič stiskněte ().
Pro opuštění
seznamu stanic
stiskněte tlačítko
BACK.
aktuálně přijímaná
stanice
sekundární
služba
(zaznačkou „L“)
vybraná
stanice
posuvný text
(DLS: Dynamic Label Segment saž
128 znaky)
aktuálně přijímaná
stanice
název
stanice*
vybraná
stanice
* Zobrazuje se, pouze když jsou přijímána data RDS.
název stanice*
posuvný text
(RT: Radio Text saž 64 znaky)*
Při příjmu
sekundární služby
se rozsvítí indikátor
„SC“.
Poznámka
Nedržte tlačítko
předvolby stisknuté,
abynedošlo
knechtěnézměně
přednastavené stanice.
Příklad: přiřazení stanice DAB ktlačítku
předvolby „1“
Příklad: při stisknutí tlačítka předvolby „1“
Možnosti nabídky nastavení
Stiskněte MENU pro vstup do nabídky
nastavení.
Otáčením voliče zvolte požadovanou
položkunabídky nebo nastavení.
Stisknutím voliče potvrďte výběr.
Příklad: Pokud je zvoleno pásmo DAB
BACK
Návrat do vyšší úrovně nabídky
Stiskněte tlačítko BACK.
Opuštění nabídky nastavení
Znovu stiskněte tlačítko MENU.
Sleep
Tato funkce umožňuje rádio vypnout po
uplynutí nastavené doby.
Zvolte požadované nastavení časovače
(vminutách). K dispozici jsou následující
možnosti:
Off(deaktivováno)/15min/30min/45min/
60min
Po nastavení časovače vypnutí se na displeji
zobrazí nápis „SLEEP“.
DAB Manual Tune
Pokud je kvalita příjmu stanice DAB špatná,
můžete zkusit stanici naladit ručně.
1 Otáčením voliče zvolte požadovaný
kanálDAB a poté volič stiskněte.
Rádio začne vyhledávat vhodné stanice
vevybraném kanálu.
2 Otáčením voliče zvolte požadovanou
stanici a poté volič stiskněte.
Tip
Nová stanice nastavená ručním laděním se uloží
do seznamu stanic DAB.
Signal Level
Zobrazuje úroveň signálu aktuálně
poslouchané stanice DAB vrozsahu od
0(žádný signál) do 100 (maximální signál).
FM Tune Mode
Vyberte režim ladění pro pásmo FM.
By Station List: Můžete zvolit požadovanou
stanici ze seznamu stanic FM uloženého
automatickým laděním.
Manual Tune: Můžete ručně naladit
požadovanou frekvenci FM vkrocích po
0,05MHz. Otáčením voliče vyberte frekvenci.
Vyhledávací ladění vrežimu Manual Tune
1 Stiskněte AUTO TUNE (SCAN) pro
spuštění automatického vyhledávání
stanic FM.
Chcete-li změnit směr vyhledávání,
otočtevoličem ve směru nebo proti
směru hodinových ručiček.
Po nalezení stanice se vyhledávání
na3sekundy pozastaví.
2 Pokud je zobrazena požadovaná
frekvence, ukončete vyhledávání
stisknutím voliče nebo tlačítka
AUTOTUNE.
Edit FM Station List
Umožňuje upravit seznam stanic FM.
Get FM Station Name: Proveďte tento úkon,
pokud chcete přijímat informace RDS, jako
jsou názvy stanic. Stisknutím „OK“ začnete
vyhledávat data RDS.
Poznámky
• Před provedením této operace nastavte
„FMTune Mode na možnost „By Station List“.
Aktuálně uložené informace RDS se při
spuštění vyhledávání vymažou.
Získat všechna dostupná data RDS může trvat
dlouhou dobu.
Delete FM Station: Umožňuje odstranit
nepotřebné stanice ze seznamu stanic FM.
1 Otáčením voliče zvolte stanici, kterou
chcete smazat, a poté volič stiskněte.
2 Otočením voliče zvolte „OK“ a poté volič
stiskněte.
Add FM Station: Při poslechu ručně
naladěné stanice můžete tuto stanici přidat
do seznamu stanic FM. Zvolte „OK“ pro
přidánístanice do seznamu.
Information
Zobrazí informace o přehrávané stanici.
Otáčením voliče můžete procházet
následujícíinformace:
Channel: kanál a frekvence (Viz tabulka
frekvencí DAB včásti „Technickéúdaje.)
Multiplex Name: označení skupiny
(až16znaků)
Service Name: název stanice
PTY: označení typu programu
(viz„PTY(typprogramu)“ včásti
Technickéúdaje“)
Bit Rate:enosová rychlost
Zobrazí označení typu programu
(viz„PTY(typprogramu)“ včásti
Technickéúdaje“) aktuální stanice.
Poznámka
Pokud nejsou označení skupiny nebo název
stanice kdispozici, místo pro označení nebo
název bude prázdné.
Time
Set Time: Výchozí možnost pro nastavení
času je „Auto (DAB)“. Ta umožňuje
automatickou synchronizaci hodin pomocí
přijímaných dat DAB. Pro ruční nastavení
hodin pomocí voliče vyberte možnost
„Manual“.
12H/24H: Umožňuje zvolit režim zobrazení
hodin (12hodinový nebo 24hodinový systém).
Poznámka
Pokud jsou hodiny nastaveny ručně, po odpojení
napájecího adaptéru AC a vyjmutí baterií po
dobu delší než 1 minutu se hodiny resetují.
Beep
Chcete-li aktivovat zvukovou signalizaci
operací rádia, vyberte možnost „On“.
Light
On: Pokud je rádio napájeno ze sítě, bude
podsvícení nepřetržitě aktivní. Při napájení
rádia zbaterií se podsvícení automaticky
vypne po 30 sekundách bez aktivity.
Auto: Podsvícení se automaticky vypne
po30sekundách bez aktivity.
Initialize
Vyberte „OK“ pro obnovení výchozího
továrního nastavení rádia. Všechna nastavení,
seznamy naladěných stanic DAB a FM
apředvolby se vymažou.
Technickéúdaje
O funkcích RDS
Co je RDS?
Systém RDS (Radio Data System) zavedený
Evropskou vysílací unií (EBU) vroce 1987
umožňuje příjem informací, jako jsou názvy
stanic, pomocí signálu pomocného nosného
kmitočtu 57 kHz vysílání FM. Dostupnost dat
RDS závisí na lokalitě. Příjem informací RDS
proto nemusí být vždy možný.
Použití funkcí RDS
Rádio podporuje následující funkce RDS.
Funkce RDS Popis
Zobrazení názvu
stanice
• Zobrazí název
přehrávané stanice.
PTY (typ
programu)
Zobrazí typ aktuálně
přijímaného programu.
RT (radio text) Zobrazí textové
informace.
Poznámky
Pokud přehrávaná stanice FM nevysílá data
RDS, funkce RDS se neaktivují. Funkce také
nemusí fungovat správně voblastech, kde
jsoupřenosy RDS vexperimentální fázi.
Pokud je přijímaný signál rádia slabý, může
příjem dat RDS chvíli trvat.
VAROVÁNÍ
Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti a vlhkosti.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte
výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru,
jakoje knihovna nebo vestavěná skříňka.
Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
zdrojům kapání a stříkání a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Kodpojení napájecího adaptéru AC ze sítě slouží
jeho zástrčka, proto ji zapojujte do snadno
přístupné zásuvky. Pokud si všimnete něčeho
neobvyklého, ihned zástrčku ze zásuvky odpojte.
Zařízení není odpojeno od elektrické sítě, dokud
je zapojeno do zásuvky střídavého proudu,
ikdyžzařízení jako takové je vypnuté.
Štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou
umístěny zvenku na spodní straně zařízení
anakrytu napájecího adaptéru AC.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Nevystavujte baterie nebo zařízení
snainstalovanými bateriemi slunečnímu záření,
ohni ani žádným jiným zdrojům vysokých teplot.
V případě vytečení baterie
Pokud zbaterie vytekla kapalina, nedotýkejte se
jí holýma rukama.
Kapalina zbaterie může zůstat i uvnitř zařízení.
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud se vám kapalina zbaterie dostane do očí,
nemněte si je, mohli byste oslepnout. Urychleně
si vypláchněte oči velkým množstvím čisté vody
a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud se vám kapalina zbaterie dostane na tělo
nebo na oblečení, může dojít kpopálení nebo
zranění. Urychleně znečištění omyjte čistou
vodou, a pokud došlo kzanícení kůže nebo
zranění, vyhledejte lékařskou pomoc.
Upozornění pro zákazníky: následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná vzemích, které se řídí
směrnicemi EU.
Toto zařízení vyrobila společnost
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko nebo bylo vyrobeno jejím
jménem. S dotazy ohledně shody produktu se
zákony Evropské unie se obracejte na
autorizovaného zástupce: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V záležitostech souvisejících se
servisem a zárukou se obracejte na adresy
uvedené vsamostatných servisních a záručních
listech.
Označení CE platí pouze vzemích, ve kterých
jeprávně vymáháno, především vzemích EHP
(Evropský hospodářský prostor).
Bezpečnostní upozornění
Zařízení provozujte pouze se zdroji napájení
uvedenými včásti „Technickéúdaje“.
Připrovozu na baterie používejte tři alkalické
baterie LR14 (velikost C). K napájení ze sítě
používejte pouze dodaný napájecí adaptér AC.
Nepoužívejte jiné typy napájecích adaptérů AC.
Pokud použijete jiný než dodaný napájecí
adaptér AC, hrozí poškození zařízení, protože
polarita konektorů adaptérů jiných výrobců se
může lišit.
Při napájení rádia zbaterií doporučujeme
napájecí adaptér AC odpojit ze zásuvky ve zdi
a zkonektoru DC IN 5 V. Před ovládáním rádia
odpojte zástrčku externího zdroje napájení.
Používejte zařízení při okolní teplotě 0° C až
40° C. Pokud budete zařízení používat při
vyšších teplotách, může se stát, že displej
postupně zčerná. Pokud budete rádio používat
při nižších teplotách, může se stát, že displej
bude reagovat velmi pomalu. (Když rádio
začnete používat opět při doporučené okolní
teplotě, tyto jevy zmizí. Nedojde kpoškození.)
Při připojování sluchátek nebo externího
zařízení kjednotce používejte sluchátka nebo
propojovací audiokabel se stereofonním
(3pólový) nebo monofonním (2pólový)
minikonektorem. Použijete-li jiný typ
konektorů, zvuk nemusí být slyšet.
1 kroužek
2 kroužky
Jiné typy
konektorů
nelzepoužít.
Toto jsou
kompatibilní
typy konektorů.
3 nebo více kroužků
monofonní*
minikonektor
stereofonní
minikonektor
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí
monofonních sluchátek uslyšíte zvuk pouze
vlevém kanálu.
Nevystavujte rádio teplotním extrémům,
přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku,
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy
zařízení nenechávejte vautomobilu
zaparkovaném na slunci.
Pokud se do zařízení dostane jakýkoli pevný
předmět nebo tekutina, odpojte napájecí
adaptér AC, vyjměte baterie anechte zařízení
před dalším použitím zkontrolovat
kvalifikovaným pracovníkem.
Jelikož reproduktory obsahují silný magnet,
nepřibližujte kzařízení kreditní karty
smagnetickým kódováním a hodinky
natahované pružinou, které by magnet
mohlpoškodit.
Povrch rádia čistěte měkkým suchým
hadříkem. Nepoužívejte žádný druh
rozpouštědla, jako například alkohol či benzín,
který by mohl poškodit povrch.
Neovládejte zařízení mokrýma rukama,
proteby mohlo dojít ke zkratu.
Likvidace starých elektrických
aelektronických zařízení
(platívEvropské unii a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy
zpětného odběru)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení
stanoví, že sdaným výrobkem nelze nakládat
jako sdomovním odpadem. Namísto toho jej
odevzdejte na příslušném sběrném místě pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Tím, že tento výrobek zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak mohly při nevhodném
způsobu likvidace tohoto výrobku nastat.
Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní
zdroje. Podrobné informace o recyklaci tohoto
produktu získáte na příslušném úřadu místní
samosprávy, u firmy zajišťující svoz odpadu
nebovobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pouze pro Evropu
Likvidace baterií (platí
vEvropské unii adalších
evropských zemích se
samostatnými systémy
zpětného odběru)
Tento symbol na baterii nebo jejímbalení
stanoví, že sbaterií dodávanou sdaným
výrobkem nelze nakládat jako sdomovním
odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol
použitý spolu schemickou značkou. Chemické
značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii
přidávají vpřípadě, že obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004 % olova. Tím, že tyto
baterie zlikvidujete správným způsobem,
napomáháte předejít možným škodlivým
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak mohly nevhodným způsobem
likvidace baterie nastat. Recyklace materiálů
pomáhá šetřit přírodní zdroje.
V případě výrobků, které zdůvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení kvestavěné baterii, musí být tato
baterie vyměněna pouze kvalifikovaným
servisním personálem. Výrobek na konci
životnosti odevzdejte na příslušném sběrném
místě pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení, kde bude baterie zlikvidována vsouladu
spředpisy.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte do
kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie
zvýrobku. Odevzdejte baterii na vhodném
sběrném místě pro recyklaci použitých baterií.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterií získáte na příslušném
úřadu místní správy, u firmy zajišťující svoz
odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Spřípadnými dotazy nebo problémy ohledně
vašeho zařízení se obraťte na nejbližšího
prodejce Sony.
Odstraňování problémů
Pokud by po provedení následujících kontrol
přetrvávaly jakékoli problémy, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Displej má snížený jas nebo se
nezobrazují žádné indikátory.
Rádio je používáno vextrémně vysokých nebo
nízkých teplotách, případně vnadměrně
vlhkém místě.
Velmi slabý nebo přerušovaný zvuk,
případně neuspokojivý příjem.
Pokud jste vbudově, umístěte jednotku
blízkookna.
Vytáhněte anténu a nastavte její délku a úhel
pro dosažení nejlepšího příjmu.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte všechny
baterie za nové.
Pokud do blízkosti rádia umístíte mobilní
telefon, může rádio vydávat hlasitý šum.
esuňte telefon dále od rádia.
Baterie se velmi rychle vybíjejí.
Pokud rádio nepoužíváte, vypněte jej.
Odhadovaná životnost baterií je 20–23 hodin.
Podrobnosti viz část „Technickéúdaje“.
Požadovanou stanici nelze po stisknutí
tlačítka předvolby přijímat.
Před stisknutím tlačítka předvolby se ujistěte,
že máte vybráno požadované frekvenční
pásmo (DAB nebo FM). Ke každému tlačítku
lzepřiřadit jednu stanici pro každé pásmo.
Zřejmě jste tlačítko předvolby, na kterém byla
stanice přednastavena, podrželi stisknuté,
takže se předvolba nahradila novou stanicí.
Nastavte požadovanou stanici znovu.
Tlačítka předvoleb nelze použít, když je
zobrazena nabídka nastavení.
Při provádění servisní údržby se mohou
předvolené stanice vymazat.
Poznamenejte si proto svá nastavení pro případ,
že je budete muset konfigurovat znovu.
Zprávy
Low Battery (bliká, rádio se vypne)
Baterie jsou vybité. Vyměňte všechny baterie
za nové.
No preset
Ke stisknutému tlačítku nebyla ve vybraném
pásmu (DAB nebo FM) přiřazena žádná stanice.
No signal
Ve vašem regionu není podporováno
vysíláníDAB.
Ztratili jste příjem zvoleného vysílání DAB.
No station list
V seznamu stanic FM nejsou uloženy žádné
stanice.
Station full
Seznam stanic DAB uložených vrádiu je plný.
Station off air
Zvolená stanice nebo služba momentálně
nevysílá.
Frekvenční rozsah
DAB (pásmo 3): 174,928 239,200 MHz
FM: 87,5 108 MHz (po 0,05 MHz)
Zprostředkovací frekvence
DAB (pásmo 3): 2,048 MHz
FM: 1,943 MHz
Tabulka frekvencí DAB (pásmo 3) (MHz)
Kanál Frekvence Kanál Frekvence
5A 174,928 10N 210,096
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11N 217,088
6C 185,360 11B 218,640
6D 187,072 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 190,640 12A 223,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225,648
8A 195,936 12C 227,360
8B 197,648 12D 229,072
8C 199,360 13A 230,784
8D 201,072 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 235,776
9C 206,352 13E 237,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Reproduktor: průměr přibližně 10,2 cm, 4 Ω,
monofonní
Výstupní zvukový výkon: 1W
Výstup: zdířka (sluchátka) (ø 3,5 mm,
stereofonní zdířka mini jack)
Vstup: zdířka AUDIO IN (ø 3,5 mm, stereofonní
zdířka mini jack)
Požadavky na napájení: 4,5 V=, tři alkalické baterie
LR14 (velikost C) (Dobíjecí baterie nejsou
podporovány.)
Externí zdroj napájení: stejnosměrné
napájení5V=
Životnost baterie (JEITA)*
1,
*
2
přibližně 16 hodin (příjem vpásmu DAB)
přibližně 14 hodin (příjem vpásmu FM)
přibližně 24 hodin (vstup AUDIO IN)
*
1
Měřeno podle standardů sdružení JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association). Skutečná životnost baterie se může
lišit vzávislosti na způsobu použití a okolních
podmínkách.
*
2
Při poslechu zreproduktoru a použití alkalických
baterií značky Sony (LR14SG)
Rozměry: přibližně 240 × 135 × 85 mm (š×v×h)
(bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Hmotnost: přibližně 1,3kg (včetně baterií)
Dodávané příslušenství: napájecí adaptér AC
(5V,2 A)
Design atechnické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
PTY(typprogramu)
Tato funkce uvádí typ programu (např. zprávy
nebo sport) služeb nebo dat RDS přenášený
vdatech DAB nebo RDS.
Pokud přijímaná služba nebo stanice typ
programu nepřenáší, zobrazí se „No PTY“.
Typ programu Zobrazení
Žádný typ programu bez zobrazení
Zprávy News
Aktuální události Current Affairs
Informace Information
Sport Sport
Vzdělávací pořady Education
Dramatická tvorba Drama
Kultura Arts
Věda Science
Různé Talk
Populární hudba Pop Music
Rock Rock Music
Hudba pro nenáročný poslech Easy Listening
Lehká klasická hudba Light Classical
Vážná klasická hudba Classical Music
Ostatní hudební žánry Other Music
Předpověď počasí Weather
Finance Finance
Programy pro děti Children’s
Společenský život Factual
Náboženství Religion
Program stelefonickými
vstupy posluchačů
Phone In
Cestování Travel
Volný čas Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country Country Music
Národní hudba National Music
Hudba oldies Oldies Music
Folk Folk Music
Dokumenty Documentary
Test alarmu Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S60DBP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie