Hyundai MSR 568 D3 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte MSR 568 D3. Tento mikro audio systém Hyundai ponúka širokú škálu funkcií vrátane prehrávania CD, MP3, WMA, kaziet a rádia. Môžete nahrávať z rádia alebo CD na kazetu, využívať časovač, ekvalizér a mnoho ďalších funkcií. Vychutnajte si hudbu z USB alebo SD/MMC kariet.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte MSR 568 D3. Tento mikro audio systém Hyundai ponúka širokú škálu funkcií vrátane prehrávania CD, MP3, WMA, kaziet a rádia. Môžete nahrávať z rádia alebo CD na kazetu, využívať časovač, ekvalizér a mnoho ďalších funkcií. Vychutnajte si hudbu z USB alebo SD/MMC kariet.

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MSR 568 D3
CZ - 02
Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si pečlivě tento návod, abyste se seznámili se vše-
mi jeho funkcemi a vlastnostmi a mohl vám po dlouhá léta poskytovat věrné a bezproblémové
služby a příjemný poslech.
Důležité poznámky
· Bezpečnostní pokyny a návod uschovejte k pozdějšímu použití.
· Přístroj neinstalujte na těchto místech:
Místa vystavená přímému slunečnímu svitu nebo blízko zařízení vydávajících teplo, např.
elektrických topných těles, ani jej nestavte na jiné zvukové zařízení, které se nadměrně
zahřívá.
Místa, kde není zajištěno větrání a prašná místa.
Místa s trvalými vibracemi.
Vlhká místa.
· Ujistěte se, že větrací otvory nejsou blokovány.
· Před prvním zapnutím přístroje se přesvědčte, že síťový kabel je správně zapojen.
· Pokud chcete přístroj zcela odpojit od proudu, je třeba vytáhnout síťový kabel z elektrické
zásuvky.
· Pokud nemá kontrolka LED žádnou barvu, je přístroj zcela odpojen od proudu.
· Kolem přístroje musí být zachován volný prostor 10 cm pro dostatečné větrání.
· Dbejte, aby nedocházelo k blokování větrání zakrytím větracích otvorů např. novinami,
ubrusy, záclonami, atd.
· Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, např. zapálené svíčky.
· Dbejte na správnou likvidaci baterií s ohledem na životní prostředí.
· Přístroj je určen k používání v mírném klimatu.
· Síťová zástrčka nesmí být blokována NEBO musí být při používání přístroje snadno
dostupná.
Z bezpečnostních důvodů z přístroje nesnímejte kryty ani se nepokoušejte dostat se dovnitř
přístroje. Přenechejte veškerý servis kvalikovaným osobám.
Nepokoušejte se odšroubovat žádné šroubky ani otevřít skříň přístroje. Uvnitř nejsou žádné
součásti určené k obsluze uživatelem. Přenechejte veškerý servis kvalikovaným osobám.
POZOR: Z DŮVODU RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT
(ANI ZADNÍ KRYT). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ
K OBSLUZE UŽIVATELEM. SVĚŘTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ
Nebezpečné napětí vodiče ve vnitřním prostoru výrobku, které může být dostatečně
vysoké na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
POZOR
Návod k použití obsahuje důležité provozní a servisní pokyny pro vaši bezpečnost.
Je proto nutné tyto pokyny dodržovat.
UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ TEKOUCÍM ANI KAPAJÍCÍM
TEKUTINÁM.
Poznámka:
Tento přístroj se při dlouhodobém používání zahřívá. Jde o normální jev a není to závada pří-
stroje. CD přehrávač obsahuje mikroprocesory, jejichž fungování může být narušeno v důsledku
vnějšího elektrického rušení. Pokud CD přehrávač správně nefunguje, odpojte jej od proudu a
poté znovu zapojte.
CZ - 03
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
CZ
CZ - 04
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. REPRODUKTORY
2. VÍKO CD
3. TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÍKA CD
4. TLAČÍTKO PŘEPNUTÍ DO POHOTOVOST.
REŽIMU
5. INDIKÁTOR ZAPNUTÍ A POHOTOVOST.
REŽIMU
6. TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ
7. INFRAČERVENÝ SENZOR
8. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZY CD
9. TLAČÍTKO SKOKU V PAMĚTI O JEDNO
MÍSTO NAHORU / OPAKOVÁNÍ
10. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ / LADĚNÍ NAHO-
RU NEBO DOLŮ
11. VSTUP PAMĚŤOVÉ KARTY
12. TLAČÍTKO SKOKU V PAMĚTI O JEDNO
MÍSTO DOLŮ / NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
13. KONEKTOR SLUCHÁTEK
14. TLAČÍTKO NAHRÁVÁNÍ MAGNETOFONU
15. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ MAGNETOFONU
16. TLAČÍTKO RYCHL. PŘEVÍJENÍ KAZETY
VZAD
17. TLAČÍTKO RYCHL. PŘEVÍJENÍ KAZETY
VPŘED
18. TLAČÍTKO ZASTAVENÍ / VYSUNUTÍ KAZE-
TY
19. TLAČÍTKO PAUZY MAGNETOFONU
20. TLAČÍTKO DVÍŘEK MAGNETOFONU
21. DVÍŘKA MAGNETOFONU
22. KONEKTOR USB VSTUPU
23. TLAČÍTKO ZASTAVENÍ / PÁSMO
24. OVLADAČ HLASITOSTI
25. TLAČÍTKO PRO KÓDOVÁNÍ
26. TLAČÍTKO MENU
27. LCD DISPLEJ
28. HLAVNÍ VYPÍNAČ NAPÁJENÍ
29. SÍŤOVÝ KABEL
30. ANTÉNA PRO FM
31. KONEKTOR VSTUPU PRO EXTERNÍ
ZAŘÍZENÍ
32. KONEKTOR ANTÉNY PRO AM
33. REPRODUKTOROVÉ SVORKY
34. PŘEPÍNAČ POTLAČENÍ ZÁZNĚJŮ
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1. HLAVNÍ VYPÍNAČ
2. TLAČÍTKO RYCHLÉHO ZTIŠENÍ
3. TLAČÍTKO ČASOVAČE
4. TLAČÍTKO VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ
5. TLAČÍTKO ID3
6. TLAČÍTKO PRO PŘESKAKOVÁNÍ / VYHLEDÁ-
VÁNÍ / LADĚNÍ SMĚREM DOLŮ
7. TLAČÍTKO NÁHODNÉHO PŘEHRÁVÁNÍ /
SKOKU V PAMĚTI O JEDNO MÍSTO DOLŮ
8. TLAČÍTKO PRO PŘEHRÁNÍ ZAČÁTKŮ A
STOP / PŘEPÍNÁNÍ MEZI MONO A STEREO
9. TLAČÍTKO SNÍŽENÍ HLASITOSTI
10. TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ / ZAVÍRÁNÍ VÍKA CD
11. TLAČÍTKO HODIN
12. TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ
13. TLAČÍTKO MENU
14. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZY
15. TLAČÍTKO PROGRAMOVÁNÍ / PAMĚTI /
MAZÁNÍ
16. TLAČÍTKO PRO PŘESKAKOVÁNÍ /
VYHLEDÁVÁNÍ / LADĚNÍ SMĚREM NAHORU
17. TLAČÍTKO PRO ZASTAVENÍ / PÁSMO
18. TLAČÍTKO PRO OPAKOVÁNÍ / SKOKU V
PAMĚTI O JEDNO MÍSTO NAHORU
19. TLAČÍTKA ČÍSELNÉHO VYHLEDÁVÁNÍ20.
TLAČÍTKO EKVALIZÉRU
21. TLAČÍTKO PRO KÓDOVÁNÍ
22. TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ HLASITOSTI
CZ - 05
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Zatlačte na kryt prostoru pro baterie a vysunutím
jej otevřete. Vložte dvě baterie (UM4), (AAA),
(R03) s dodržením polarity označené na bateriích
a v bateriovém prostoru symboly „+“ a „–“. Poté na
bateriový prostor položte kryt, lehce na něj zatlač-
te a zasuňte tak, aby správně zapadl.
POZNÁMKA: Pokud nebudete dálkový ovladač
delší dobu používat, baterie vyjměte. Nekombi-
nujte normální baterie s nabíjecími. Pokud baterie
zeslábnou, přestane dálkový ovladač fungovat.
Baterie je pak třeba vyměnit za nové.
PŘIPOJENÍ REPRODUKTOROVÉHO KABELU KE SVORKÁM
1. Připojení reproduktorů
Rozmotejte REPRODUKTOROVÉ KABELY a
připojte jej ke SVORKÁM REPRODUKTORŮ.
2. Připojení elektrické šňůry
Před použitím zapojte elektrickou šňůru do
zásuvky. Poté přístroj zapněte hlavním vypína-
čem.
PROVOZ PŘÍSTROJE
Když přístroj poprvé zapojíte do zásuvky, bude v pohotovostním režimu. Můžete je zapnout
nebo vypnout stisknutím tlačítka STANDBY/ON na přístroji (nebo na dálkovém ovladači). Pokud
chcete přístroj zcela vypnout, vytáhněte jej ze zásuvky.
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
1. Zapnutím tlačítka STANDBY/ON na přístroji (nebo na dálkovém ovladači) zapněte přístroj.
2. Tlačítkem přepínání funkcí FUNCTION zvolte zvukový zdroj (CD, USB, karta, rádio, externí
zdroj, magnetofon). Na displeji se zobrazí příslušný symbol.
3. Pomocí ovladače hlasitosti nastavte hlasitost.
4. Tlačítkem EQ na dálkovém ovladači zvolte přednastavený ekvalizér (neutrální, rock, klasická
hudba, džez nebo pop)
5. Opětovným stisknutím tlačítka STANDY/ON přístroj vypnete.
CZ
CZ - 06
PRÁCE S MENU
NASTAVENÍ HODIN (na dálkovém ovladači)
Nastavení hodin se provádí při zapnutém přístroji nebo v pohotovostním režimu.
Při zapnutém přístroji stiskněte tlačítko hodin CLOCK. Na displeji se zobrazí aktuální čas. (F1)
A: 1. Stiskněte a podržte tlačítko CLOCK, dokud se na displeji nerozbliká údaj hodin.
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovanou hodinu a znovu
stiskněte tlačítko CLOCK. Rozbliká se údaj minut. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru
nebo dolů) nastavte požadovanou minutu a potvrďte opětovným stisknutím tlačítka
CLOCK.
B: 1. Stiskněte tlačítko MENU na přístroji nebo dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí
„CLOCK“ (Hodiny).
2. Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Na displeji se rozbliká údaj hodin. Pomocí tlačítek SKIP/
TUNING nahoru nebo dolů nastavte požadovanou hodinu a znovu stiskněte tlačítko PLAY/
PAUSE. Rozbliká se údaj minut. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů)
nastavte požadovanou minutu. Nastavení potvrdíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/
PAUSE. (F2) (F3) (F4).
3. Stisknutím tlačítka STOP/BAND provedete nastavení hodin.
POZNÁMKA: Každý z výše uvedených stavů se zruší, pokud do 10 vteřin nestisknete žádné
tlačítko.
CZ - 07
NASTAVENÍ ČASOVAČE (na dálkovém ovladači)
Stiskněte tlačítko MENU. Poté pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte TIMER
(Časovač) a potvrďte tlačítkem PLAY/PAUSE.
1. NASTAVENÍ ZAPNUTÍ ČASOVAČE
Když je na displeji zobrazeno „ON TIMER“:
A. Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Na displeji se rozbliká údaj hodin. Pomocí tlačítek SKIP/
TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovanou hodinu.
B. Stiskněte znovu tlačítko PLAY/PAUSE. Na displeji se rozbliká údaj minut. Pomocí tlačítek
SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovanou minutu.
C. Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
1. NASTAVENÍ VYPNUTÍ ČASOVAČE
Když je na displeji zobrazeno „OFF TIMER“:
A. Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Na displeji se rozbliká údaj hodin. Pomocí tlačítek SKIP/
TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovanou hodinu.
B. Stiskněte znovu tlačítko PLAY/PAUSE. Na displeji se rozbliká údaj minut. Pomocí tlačítek
SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovanou minutu.
C. Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
1. NASTAVENÍ ZDROJE
Když je na displeji zobrazeno „SOURCE“:
A. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE se dostanete do režimu volby zdroje.
B. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadovaný zdroj.
C. Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
NASTAVENÍ NAHRÁVÁNÍ Z PŘEDNASTAVENÝCH STANIC
1. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE se dostanete do režimu nastavení nahrávání z přednastave-
né stanice. (F3)
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) nastavte požadované číslo stanice.
3. Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
POZNÁMKA:
Po provedení všech nastavení:
1. Stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se objeví .
2. Přístroj se automaticky zapne v okamžiku nastaveném jako „TIMER ON“ (Zapnutí časovače).
V okamžiku nastaveném jako „TIMER OFF“ se přístroj automaticky vypne.
CZ
CZ - 08
POSLECH RÁDIA
Pomocí tlačítka FUNCTION na přístroji nebo na dálkovém ovladači zvolte režim rádia přepnutím
na TUNER.
1. Pomocí tlačítka STOP/BAND přepněte na zobrazení rozsahu vlnového pásma na displeji.
2. Pomocí tlačítka SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte požadovaný rozsah vlnového pás-
ma.
VOLBA PÁSMA
Pokud chcete naladit stanice se slabým signálem, použijte manuální ladění pomocí tlačítek
SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů). Nastavte správnou frekvenci nebo nalaďte nejlepší příjem.
VOLBA MONO / STEREO
Tuto funkci lze použít pouze v režimu FM.
1. Pokud chcete zvolit stanici FM stereo, stiskněte tlačítko INTRO/MONO/STEREO.
Pokud je přijímána stereofonní stanice FM, na displeji se zobrazí indikátor .
2. Pokud stisknete tlačítko INTRO/MONO/STEREO znovu, indikátor FM STEREO zmizí a
příjem se přepne do režimu FM MONO.
Automatické ladění
1. Podržte po dobu nejméně jedné vteřiny tlačítko SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů). Poté tla-
čítko uvolněte a tuner automaticky vyhledá nejbližší stanici s dostatečně silným signálem.
2. Pokud chcete najít další stanici, opakujte popsaný postup.
Programování přednastavených stanic
Zvolené stanice lze také přednastavit a uložit do paměti, a to až 10 stanic v pásmu AM a 20
stanic v pásmu FM. Stanice uložíte následujícím postupem:
1. Pomocí tlačítka STOP/BAND na přístroji nebo na dálkovém ovladači přepněte mezi pásmy
AM a FM.
2. Nalaďte požadovanou stanici.
3. Stiskněte tlačítko PROG/MEMORY/ERASE.
4. Pomocí tlačítek RANDOM/MEM dolů a RANDOM/MEM nahoru navolte požadované číslo
stanice.
5. Volbu potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PROG/MEMORY/ERASE.
6. Pokud chcete do paměti naprogramovat více stanic, opakujte kroky 2 až 5.
7. Pokud chcete uložené stanice změnit, opakujte kroky 2 až 5.
Poznámky:
1. Uložení nové stanice do paměti přednastavení vymaže stanici, která byla v této paměti
uložena předtím.
2. Vypnutí či výpadek proudu nebo odpojení síťového kabelu vymaže paměť všech přednasta-
vených stanic. Stanice uložte znovu pomocí postupu pro přednastavení stanic.
Volba přednastavených stanic
1. Pomocí tlačítka STOP/BAND zvolte požadované pásmo.
2. Pomocí tlačítek RANDOM/MEM dolů a RANDOM/MEM nahoru navolte požadované číslo
stanice.
3. Spolu s příslušnou frekvencí se zobrazí číslo paměti uložení přednastavené stanice.
Anténa pro FM
Anténa pro FM slouží k lepšímu příjmu pásma FM.
CZ - 09
POSLECH KAZETOVÉHO MAGNETOFONU
Přehrávání kazety
Pokud chcete přehrávat kazetu, otevřete nejprve DVÍŘKA KAZETOVÉHO PROSTORU.
Pokud je pásek kazety uvolněný, před použitím jej napněte, a to pomocí tužky nebo pera
vloženého do středu cívky. Otáčením cívky pásek napněte.
Dvířka kazetového prostoru otevřete tlačítkem STOP/EJECT kazetového magnetofonu.
Vložte kazetu otevřeným koncem směrem dolů a cívkou s namotaným páskem nalevo. Kazetu
zcela zasuňte a zavřete dvířka. Dbejte, abyste se nedotkli povrchu pásky. Přepínačem funkcí
FUNCTION zvolte TAPE (Magnetofon) a stiskněte tlačítko PLAY. Přehrávání zastavíte jedním
stisknutím tlačítka STOP/EJECT. Kazetu můžete vyjmout po opětovném stisknutí tlačítka STOP/
EJECT.
Nahrávání z rádia
Přepínačem funkcí FUNCTION zvolte TUNER (Rádio). Pomocí tlačítka BAND (Pásmo) zvolte
AM nebo FM (viz část o používání rádia). Do magnetofonu vložte kazetu a stiskněte tlačítko
RECORD (Nahrávání).
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJECT. Tlačítko PAUSE magnetofonu můžete
použít k přerušení nahrávání na krátkou dobu. Pomocí tlačítka F.FWD magnetofonu můžete
kazetu rychle převíjet směrem vpřed, pomocí tlačítka REWIND směrem vzad.
Nahrávání z CD
Nastavte přepínač FUNCTION do polohy CD. Zvolte stopy, které chcete nahrát. Do magnetofo-
nu vložte kazetu a stiskněte tlačítko RECORD (Nahrávání).
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJECT magnetofonu.
Automatické vypnutí
Jakmile se kazeta dostane při přehrávání nebo nahrávání na konec, zabudovaný systém auto-
matického vypnutí uvolní stlačená tlačítka PLAY a RECORD. Systém automatického vypnutí
funguje při nahrávání ze zabudovaného rádia nebo CD přehrávače. Automaticky se vypne pou-
ze funkce magnetofonu, rádio nebo CD přehrávač pracují dále.
Typy kazet
Pro nahrávání používejte pouze kvalitní kazety (IEC TYP 1). Je možné použít i jiné kazety,
avšak na tyto specializovanější pásky nelze pořídit nahrávku způsobem, pro který jsou určeny.
Pro tento přístroj nedoporučujeme používání kazet C 120.
Ochrana nahrávek
Za normálních okolností se při pořizování nové nahrávky automaticky smaže vše, co bylo na
pásek nahráno dříve. Své nahrávky však můžete ochránit před nechtěným smazáním odstra-
něním jazýčků na zadní hraně kazety.
CZ
CZ - 10
Pokud kazetu podržíte tak, že strana nahrávky je nahoře a odkrytý pásek směrem k vám, bude
ochranný jazýček na kazetě vzadu vlevo.
Tímto způsobem jsou chráněny všechny předem nahrané kazety, aby nedošlo k náhodnému
smazání zakoupené nahrávky. Takto „chráněné“ kazety znemožňují stisknutí tlačítka nahrává-
ní. Jestliže chcete nahrávat a zjistíte, že toto tlačítko nelze stisknout, nikdy nepoužívejte násilí,
neboť můžete způsobit poškození. Zkontrolujte, zda je kazeta správně vložena a zda nebyl
odstraněn jazýček. Nahrávat na kazety s odstraněnými jazýčky lze poté, co otvory po jazýčcích
přelepíte kouskem lepící pásky.
Péče o mechanismus kazetového magnetofonu
Vždy po 10 hodinách používání přístroje opatrně vyčistěte hlavu magnetofonu, hnací hrot a pří-
tlačný váleček ode všech oxidačních nečistot. K dispozici je široký sortiment produktů pro péči o
magnetofony.
Mazací a nahrávací/přehrávací hlava a povrch přítlačného válečku jsou choulostivé a nesmí při-
jít do kontaktu s kovovými předměty, např. šroubovákem. Mechanismus magnetofonu se snad-
něji čistí, pokud stisknete tlačítko PLAY, čímž se hlava a přítlačný váleček vysunou. Po vyčistění
mechanismu nezapomeňte stisknout tlačítko STOP magnetofonu .
Pokud ponecháte přístroj v režimu přehrávání a je vypnut hlavní vypínač, může dojít k poškoze-
ní přítlačného válečku. V žádném případě se nepokoušejte mazat jakékoliv součásti přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
CZ - 11
POSLECH CD, MP3 nebo WMA
POZNÁMKA:
I když tento přístroj umí kromě normálních CD disků číst i disky CD-RW, má na schopnost pře-
hrávání disků CD-R a CD-RW vliv typ softwaru použitého při nahrávání těchto disků a rovněž
kvalita a stav disku použitého k nahrávce. Proto nelze stoprocentně zaručit schopnost přehrát
všechny disky a nejde o problém přehrávače.
DŮLEŽITÉ:
1. Tento model má motorový elektronický pohon otvírání víka CD. Nepokoušejte se víko otvírat
ručně, protože by mohlo dojít k poškození mechanismu otevírání víka.
2. Pokud reagují tlačítka nestandardně, odpojte napájení a poté jej znovu připojte. Stisknutím
tlačítek CD/PLAY a ENC resetujete všechny funkce.
A) V režimu CD
Přístroj je schopen číst CD, CD-R a CD-RW.
B) V režimu MP3.
Přístroj je schopen je schopen také přečíst:
1. Disky o průměru 8 cm a disky s MP3 nahrané ve více sekcích.
2. Přenosovou rychlost 8 - 320 kbps.
3. Až 500 složek a 999 stop.
Přehrání celého CD
1. Při zapnutém přístroji zvolte tlačítkem FUNCTION funkci CD. Na displeji se zobrazí
„READING“ (Načítám) a poté „No Disc“ (Není disk), což znamená, že v přehrávači není disk.
(F6) (F7)
2. Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE otevřete víko CD. Na displeji se zobrazí „OPEN“ (Otevře
no).
3. Vložte disk potištěnou stranou nahoru a poté víko zavřete opětovným stisknutím tlačítka
OPEN/CLOSE. Na displeji se zobrazí celkový počet stop a čas.
4. Pokud se přehrává normální CD, na displeji se objeví „CD“. Pokud se přehrává MP3, na dis-
pleji se zobrazí „CD/MP3“. (F8) (F9)
5. Přehrávání od začátku spustíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
6. Přehrávání přerušíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Uplynulý čas na displeji se
rozbliká.
7. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
8. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/BAND. Na displeji se zobrazí celkový počet
slov a čas.
Volba jiné stopy při přehrávání
1. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zobrazte na displeji požadované číslo sto-
py a poté stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Přehrávání začne od této stopy.
2. Pokud chcete přehrát následující stopu, stiskněte jednou tlačítko SKIP/TUNING nahoru.
3. Pokud chcete přehrát předchozí stopu, stiskněte dvakrát tlačítko SKIP/TUNING dolů.
4. Pokud tlačítko SKIP/TUNING dolů stisknete jednou, začne se právě přehrávaná stopa pře
hrávat znovu od začátku.
CZ
CZ - 12
POUŽÍVÁNÍ ID3 (na dálkovém ovladači)
1. Jedním stisknutím tlačítka ID3 zapněte funkci ID3.
2. Pokud má soubor mp3 tag „ID3“, automaticky se vyhledá údaj „NÁZEV TITULU“, JMÉNO
INTERPRETA“ a „NÁZEV ALBA“ a zobrazí se na displeji.
3. Stiskněte znovu tlačítko ID3. Vrátíte se do normálního přehrávání.
PROHLEDÁVÁNÍ
1. Stiskněte tlačítko MENU. Poté zvolte „BROWSE“ pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru
nebo dolů).
2. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE vstoupíte do menu nastavení.
3. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte „ON“ (Zapnuto). Potvrďte tlačítkem
PLAY/PAUSE.
4. A. V režimu STOP přepněte tlačítky SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) do menu prvního kro-
ku a zvolte požadovanou složku.
B. Potvrdíte tlačítkem PLAY/PAUSE a vstoupíte do menu druhého kroku. (Max. souborová
hloubka je 8).
C. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte požadovanou stopu.
D. Po stisknutí tlačítka PLAY/PAUSE začne přehrávání od této stopy
Poznámka:
Pokud je funkce prohledávání vypnuta, na displeji se zobrazí číslo stopy.
Pokud je funkce prohledávání zapnuta, na displeji se zobrazí název stopy.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3 Z USB NEBO PAMĚŤOVÉ KARTY SD/MMC
1. Vložte paměť USB nebo kartu SD/MMC.
2. Tlačítkem FUNCTION na přístroji zvolte režim USB nebo SD/MMC. Přístroj automaticky nač-
te celkový počet složek a celkový počet stop. (F10)
POZNÁMKA:
1. Přístroj může přehrávat MP3 pouze v tomto režimu.
2. Kapacita karty SD/MMC je max. 2 GB, avšak přístroj může podporovat některé značkové
USB disky a iPod až do 40 GB.
3. Podpora USB verze 1.1 a 2.0.
4. Pokud je soubor WMA chráněný ochranou DRM, na displeji se zobrazí „nepodporované
WMA“.
Volba jiné stopy při přehrávání
1. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zobrazte na displeji požadované číslo sto-
py a poté stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Přehrávání začne od této stopy. (F11)
2. Pokud chcete přehrát následující stopu, stiskněte jednou tlačítko SKIP/TUNING nahoru.
3. Pokud chcete přehrát předchozí stopu, stiskněte dvakrát tlačítko SKIP/TUNING dolů. (F12)
4. Pokud tlačítko SKIP/TUNING dolů stisknete jednou, začne se právě přehrávaná stopa pře-
hrávat znovu od začátku.
CZ - 13
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
- CD/MP3/USB/KARTA
1. Stiskněte jednou tlačítko REPEAT/MEM-nahoru na dálkovém ovladači. Zobrazí se symbol
“ a přehrávač bude opakovaně přehrávat aktuální stopu. (F13)
2. Stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT/MEM-nahoru na dálkovém ovladači. Zobrazí se „
ALL“
a přehrávač bude opakovaně přehrávat všechny stopy. (F14)
3. Opakované přehrávání zrušíte trojím stisknutím tlačítka REPEAT/MEM-nahoru. Z displeje
zmizí symbol „
“.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
1. Stiskněte tlačítko REPEAT/MEM-dolů na dálkovém ovladači. Zobrazí se RANDOM (Náhod-
ně). (F15)
2. Normální přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka REPEAT/MEM-dolů.
PŘEHRÁVÁNÍ ZAČÁTKŮ STOP (na dálkovém ovladači)
1. Stiskněte tlačítko INTRO/MONO/ST. na dálkovém ovladači. Zobrazí se INTRO (Začátky) a
přehraje se prvních 10 vteřin každé stopy. (F16)
2. Dvojím stisknutím tlačítka INTRO/MONO/ST. obnovíte normální přehrávání.
PROGRAMOVÁNÍ (na dálkovém ovladači)
Můžete poslouchat pouze vybranou hudbu tak, že naprogramujete až 32 svých oblíbených skla-
deb. Režim programu se aktivuje v režimu STOP.
1. Jak programovat
- CD/MP3
1) Stisknutím tlačítka PROG/MEMORY/ERASE přepněte do režimu PROGRAM. (F17)
2) Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) můžete měnit číslo stopy. (F18)
3) Číslo stopy potvrdíte stisknutím tlačítka PROG/MEMORY/ERASE.
4) Opakováním uvedených kroků můžete naprogramovat další stopy až do počtu 32.
5) Program si můžete prohlédnout pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů).
2. PŘEHRÁVÁNÍ PROGRAMU
Po naprogramování stop stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Stopy se přehrají tak, jak byly napro-
gramovány.
CZ
CZ - 14
3. ZRUŠENÍ PROGRAMU
Program se smaže, pokud:
Stisknete tlačítko PROG/MEMORY/ERASE a poté STOP/BAND v režimu STOP, nebo vypnete
přístroj, nebo otevřete víko CD.
Poznámka: Pokud nastavíte nový program, předchozí program se vymaže.
OVLÁDÁNÍ EKVALIZÉRU (na dálkovém ovladači)
Pomocí tlačítka EQ můžete navolit různé přednastavené režimy ekvalizéru. Režimy se zobrazí
na displeji při každém stisknutí tohoto tlačítka v následujícím pořadí:
NASTAVENÍ FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ (na dálkovém ovladači)
1. Pokud chcete usínat při hudbě, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko SLEEP.
2. Tuto funkci můžete nastavit pro CD nebo pro rádio tak, že se bude hudba přehrávat 120, 90,
60, 45, 30, 15 nebo 5 minut a poté se automaticky vypne.
VOLBA FUNKCE
Funkce se mění při stisknutí tlačítka FUNCTION v následujícím pořadí:
KÓDOVÁNÍ
1. Stiskněte tlačítko MENU a poté pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte
REC CARD.
2. Tlačítkem PLAY/PAUSE vstoupíte do menu nastavení. Na displeji se zobrazí „REC CARD“.
3. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte „REC USB“ nebo „REC CARD“ a
poté potvrďte tlačítkem PLAY/PAUSE.
POZNÁMKA: Bitová rychlost kódování: Tuner – 112 kbps
Ext. zdroj – 128 kbps
CD – 128 kbps
KÓDOVÁNÍ A UKLÁDÁNÍ DO PAMĚTI Z RÁDIA (TUNERU)
Svůj oblíbený rozhlasový program můžete zakódovat do formátu MP3 a uložit jej do paměťové-
ho zařízení přes port USB nebo zdířku pro kartu SD/MMC.
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte funkci tuneru.
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte stanici, která má být kódována.
(F19)
3. Kódování spustíte stisknutím tlačítka ENCODING. Na displeji se objeví a začne blikat „REC“
a „CARD/USB“.
4. Kódování zastavíte stisknutím tlačítka ENCODING nebo STOP/BAND.
KÓDOVÁNÍ A UKLÁDÁNÍ DO PAMĚTI Z NORMÁLNÍHO CD
Skladby ze svého oblíbeného CD můžete zakódovat do formátu MP3 a uložit je do paměťového
zařízení přes port USB nebo zdířku pro kartu SD/MMC.
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte funkci CD.
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte stopu, která má být kódována.
3. Synchronizované kódování spustíte stisknutím tlačítka ENCODING. Na displeji se objeví a
začne blikat „REC“ a „CARD/USB“. (F20)
4. Kódování zastavíte stisknutím tlačítka ENCODING nebo STOP/BAND.
CZ - 15
KÓDOVÁNÍ A UKLÁDÁNÍ DO PAMĚTI Z DISKU S MP3
Můžete zkopírovat soubory z disku s MP3 a uložit je do paměťového zařízení přes port USB
nebo zdířku pro kartu SD/MMC.
1. Vložte disk s MP3 a pomocí tlačítka FUNCTION zvolte funkci CD.
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte stopu, kterou chcete zkopírovat.
3. Kopírování souborů spustíte stisknutím tlačítka ENCODING. Na displeji se objeví a začne
blikat „REC“ a „CARD/USB“. (F21)
VYMAZÁNÍ SOUBORŮ Z KARTY SD/MMC
Tuto funkci můžete využít k mazání souborů.
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte funkci USB/CARD.
2. Pomocí tlačítek SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) zvolte soubor, který chcete vymazat.
3. Stisknutím tlačítka SKIP/TUNING (nahoru nebo dolů) jej můžete přehrát.
4. Dvojím stisknutím tlačítka PROG/MEMORY/ERASE se soubor vymaže a na displeji se objeví
„DEL FILE“ (Mazání souboru). (F22)
PŘEHRÁVÁNÍ Z EXTERNÍHO ZDROJE
1. Tiskněte tlačítko FUNCTION, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „AUX IN“ (Vstup exter-
ního zdroje). Přístroj může přes tyto konektory přijímat analogový zvuk.
2. Zvukové zařízení připojte pomocí kabelů s konektory RCA.
RYCHLÉ ZTIŠENÍ (na dálkovém ovladači)
1. Stisknutím tlačítka MUTE na dálkovém ovladači vypnete hlasitost. Na displeji se zobrazí
„MUTE“. (F23)
2. Do normálního přehrávání se vrátíte opětovným stisknutím tlačítka MUTE.
POSLECH HUDBY PŘES SLUCHÁTKA
Stereofonní sluchátka jsou určena pro nerušený poslech. Pokud chcete poslouchat přístroj se
sluchátky (nejsou přiložena), zapojte stereofonní mini-konektor 3,5 mm sluchátek do zdířky
PHONES na čelním panelu. Při zapojení sluchátek se automaticky vypnou externí reproduktory.
CZ
CZ - 16
KOMPAKTNÍ DISK
1. Používejte vždy jen kompaktní disky s tímto symbolem:
2. Poznámky k zacházení s diskem
Vyjmutí disku z krabičky a jeho vložení do přehrávače:
* Nedotýkejte se lesklé nahrané strany disku.
* Na povrch disku nic nelepte ani na něj nepište.
* Disk neohýbejte.
3. Skladování:
* Skladujte disk v krabičce.
* Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu ani vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a
neskladujte jej na prašných místech.
4. Čištění disku:
* Pokud se disk znečistí, otřete prach, nečistoty a otisky prstů měkkou tkaninou.
* Disk čistěte pohyby od středu disku k jeho okrajům.
* Nikdy nepoužívejte benzen, ředidla, roztoky k čištění desek ani antistatické spreje.
* Vždy se ujistěte, že jste zavřeli víko prostoru pro CD, aby nedocházelo ke znečištění
čočky prachem.
* Nedotýkejte se čočky.
CZ - 17
OKNO LCD DISPLEJE
A. INDIKÁTOR OPAKOVÁNÍ D. INDIKÁTOR STEREO
B. INDIKÁTOR KÓDOVÁNÍ E. INDIKÁTOR ČASOVAČE
C. INDIKÁTOR STOPY/ČÍSLA/ČASU
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
PŘÍKON: 230 V, 50 Hz
VÝKON: 2 x 4,5 W
ROZMĚRY PŘÍSTROJE: 160 (D) x 200 (Š) x 260 (V) mm
ROZMĚRY REPRODUKTORU: 145 (D) x 230 (Š) x 259,5 (V) mm
ČISTÁ HMOTNOST: 7,5 kg
RÁDIO
FREKVENČNÍ ROZSAH: FM 87,5 - 108 MHz
AM 522 - 1620 kHz
KAZETOVÝ MAGNETOFON
RYCHLOST PÁSKU: 4,75 cm/sekundu
FREKVENČNÍ ODEZVA: 125 Hz – 8 kHz
CD PŘEHRÁV
OPTICKÁ PŘENOSKA: 3-paprskový laser
FREKVENČNÍ ROZSAH: 100 Hz - 16 kHz
ZMĚNA TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ VYHRAZENA BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ
Upozornění týkající se odvětrávání: „Při používání přístroje nesmí být bráněno přirozenému
odvětrávání.“
CZ
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a
elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správ-
nou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení
do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad,
službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
CZ - 18
SK - 19
Než začnete s prístrojom pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili so
všetkými jeho funkciami a vlastnosťami a mohol vám dlhé roky poskytovať verné a bezproblémo-
vé služby a príjemné počúvanie.
Dôležité poznámky
· Bezpečnostné pokyny a návod uschovajte a neskoršie použitie.
· Prístroj neinštalujte na týchto miestach:
Miesta vystavená priamemu slnečnému svitu alebo blízko zariadení vydávajúcich teplo, napr.
elektrických tepelných telies, ani ho nestavajte na iné zvukové zariadenia, ktoré sa nadmerne
zahrievajú.
Miesta, kde nie je zaistené vetranie a prašné miesta.
Miesta s veľkými vibráciami.
Vlhké miesta.
· Uistite sa, že vetracie otvory nie sú blokované.
· Pred prvým zapnutím prístroja sa presvedčite, že sieťový kábel je správne zapojený.
· Sieťová zástrčka sa používa ako vypínacie zariadenie a musí zostať ľahko prístupná.
· Prístroj nesmi byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať pred
mety naplnené tekutinou, napr. vázy.
· Pokiaľ chcete prístroj celkom odpojiť od prúdu, je treba vytiahnuť sieťový kábel z elektrickej
zásuvky.
· Pokiaľ nemá kontrolka LED žiadnu farbu, je prístroj celkom odpojený od prúdu.
· Okolo prístroja musí byť zachovaný voľný priestor 10 cm pre dostatočné vetranie.
· Dbajte na správnu likvidáciu batérií s ohľadom na životné prostredie.
· Prístroj je určený na používanie v miernej klíme.
· Sieťová zástrčka nesmie byť blokovaná alebo musí byť pri používaní prístroja ľahko dostupná.
· Dbajte, aby nedochádzalo k blokovaniu vetrania zakrytím vetracích otvorov napr. novinami,
obrusmi, záclonami, atď.
· Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napr. sviečky.
Z bezpečnostných dôvodov z prístroja nesnímajte kryty ani sa nepokúšajte dostať sa dovnútra
prístroja. Prenechajte celý servis kvalikovaným osobám.
Nepokúšajte sa odšroubovať žiadne šroubky ani otvárať skriňu prístroja. Vnútri nie sú žiadne
súčasti určené na obsluhu užívateľom. Prenechajte celý servis kvalikovaným osobám.
POZOR: Z DÔVODU RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI
ZADNÝ KRYT). VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ NA OBSLUHU UŽÍ-
VATEĽOM. ZVERTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE
Nebezpečné napätie vodiča vo vnútornom priestore výrobku, ktoré môže byť dostatočne
vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
POZOR
Návod na použitie obsahuje dôležité prevádzkové a servisné pokyny pre vašu bezpeč-
nosť. Je preto nutné tieto pokyny dodržovať.
UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO NEBEZPEČIU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE TEČÚCIM ANI KVAPKAJÚCIM TEKUTINÁM.
Poznámka:
Tento prístroj sa pri dlhodobom používaní zahrieva. Ide o normálny jav a nie je to závada prístro-
ja. CD prehrávač obsahuje mikroprocesory, ktorých fungovanie môže byť narušené v dôsledku
vonkajšieho elektrického rušenia. Pokiaľ CD prehrávač správne nefunguje, odpojte ich od prúdu a
potom znovu zapojte.
SK
SK- 20
FUNKCIE A OVLÁDANIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hyundai MSR 568 D3 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte MSR 568 D3. Tento mikro audio systém Hyundai ponúka širokú škálu funkcií vrátane prehrávania CD, MP3, WMA, kaziet a rádia. Môžete nahrávať z rádia alebo CD na kazetu, využívať časovač, ekvalizér a mnoho ďalších funkcií. Vychutnajte si hudbu z USB alebo SD/MMC kariet.