Blaupunkt MS16BT Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
MS16BT EDITION
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
Micro system with Bluetooth and USB player
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an
electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual
carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening
pleasure.
Important Notes
Ÿ This safety and operating instruction should be retained for future reference.
Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
Ÿ Do not install the product in the following areas:
Ÿ Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
Ÿ On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Ÿ Blocking ventilation or in a dusty area.
Ÿ Areas where there is constant vibration.
Ÿ Humid or moist places.
Ÿ Do not place near candles or other naked flames.
Ÿ Operate the product only as instructed in this manual.
Ÿ Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is properly connected.
Ÿ Plug-in the USB stick directly or use an USB-extension cable which is not longer than 25 cm.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to
qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent
to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company.
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure that the plug is fully inserted into the
wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped
with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply
cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point
where they exit from the product.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or
electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface.
Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products, including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
1
2
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch
dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Dust in the woofer may be cleaned with a dry cloth.
If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to
damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer, as they may cause
hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by
the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms
or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When
plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The
correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord
from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely
accessible at all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C.
27. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic discharge, just
switch off and reconnect again, or move the product to another location.
28. Battery
a.The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
b.The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
c.Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which may result in body injuries, property damage, or
damage to the apparatus:
. Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
. Remove batteries when the unit is not used for a long time.
ERP2 (Energy Related Products) note
This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of Commission Regulation (EC) NO. 1275/2008
implementing Directive 2009/125/EC regard to standby and off mode electric power consumption of electronic household and
office equipment.After 30 minutes without any audio input, the device will automatically switch into standby mode. Follow up
the instruction manual to resume the operation.
Important note:
This device is equipped with an energy saving mode: if no signal is given during 30 minutes the device will switch automatically
into standby mode in order to save energy (ERP 2 standard). Please note that low volume setting in the audio source may be
recognized as “no audio signal: this will affect the capability of signal detection from the device and can also originate an
automatic switch into standby mode. If this happens please reactivate the audio signal transmission or increase the volume
setting on the audio source player (MP3 player, etc.), in order to resume playback. Please contact the local service center if the
problem remains.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power
supply.
3
5. The unit should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtains
etc. Make sure that there are at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit.
6. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be
placed on the apparatus.
7. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
8. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you
place the unit on a dry, stable surface.
9. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
10. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
11. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
12. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense
on the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for
about an hour until the moisture evaporates.
13. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly
damp cloth.
14. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never pull on the cord.
15. Depending on the electromagnetic waves used by a television broadcast, if a TV is turned on near this unit while it is also
on, lines might appear on the TV screen. Neither this unit nor the TV is malfunctioning. If you see such lines, keep this unit
well away from the TV set.
16. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.
17. To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always close the disc tray.
18. During playback, the disc rotates at high speed. DO NOT lift or move the unit during playback, doing so may damage the
disc or the unit.
19. When changing places of installation or packing the unit for moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to
its closed position in the player. Then, press switch to turn the power off and disconnect the power cord. Moving this unit
with the disc loaded may result in damage to this unit.
20. Put discs back in their case after playing them. Never expose discs to direct sunlight or heat sources. Never leave discs
inside a car parked in full sunlight.
21. Do not touch the playback side of disks. Hold discs by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface. Any dust,
fingerprints or scratches may cause a malfunction. Never attach a label or sticky tape to the disc.
22. Use a clean soft lint-free cloth to clean the disc, working from the center outwards in a straight line, thinners, commercially
available cleaners or anti static sprays for vinyl discs.
23. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
WARNING: DANGER OF RADIATION
This label means that this unit contains a laser component. Opening the CD compartment
lid and defeating the safety interlocks will expose the user to radiation from the laser beam.
Do not stare into the laser while it is operating.
BEFORE OPERATION
Notes: Concerning compact discs.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items:
a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
b. CD compact disc only with digital audio signals.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the
product page at www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail:
info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct
disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps
to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material
which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
4
Many thanks to purchase our product, please reference the following operation guide and enjoy the music.
Control locations
Front & rear panel
5
1----- Display, 10----- Volume +/-
2-----standby, 11-----IR sensor
3-----CD door, 12-----AUX IN
4-----USB port, 13------L/R speaker out terminal
5-----Source, 14-----power ON/OFF
6-----Play/pause, 15-----FM antenna
7-----Previous, 16-----power LED indicator
8-----Eject,
9-----Next
Remote control
1----- Standby/power, 12---- Mono/stereo/stop
2-----Source, 13---- Fast-rewind
3-----repeat 14----- Next
4-----Previous, 15----- Play/pause
5-----treble, 16----- Fast-forward
6-----mute 17----- Bass
7-----Volume -, 18----- Volume +
8-----Digits button, 19----- Program
9-----set, 20----- Random
10----alarm, 21----- loudness
11-----Eject,
22----EQ(classic/rock/POP/Jazz/Dance/Liue/off )
23-----LED light 24-----Save
25-----snooze/sleep
Remote control battery installation
Before using the remote controller, please make sure that you have installed the batteries(included) power inside. Please
reference below operation.
1. Open the battery door on the bottom of remote control and insert 2 x AAA dry batteries into the compartment. Please pay
attention to the polarity symbol and aim it accordingly.
2. Close the battery door and put the remote controller sensor aim to the IR sensor during operation.
Notes:
a. The best working distance of remote controller is within 5 meters without any obstacle, the working angle is +/- 30 degree
base on the IR sensor on unit front panel.
b. Please dispose the exhausted battery in environmental friendly. Please reference and check your local government
requirements for the detail.
General operation
1. Speaker system connection and power on
Before start the audio playing, please connect the satellite speaker to the main unit's speaker output L/R terminals with their
attached speaker wire..
Connect the AC power plug to household AC power sourcing, press the power ON/OFF switch belong to on position from rear
panel, press the standby button on front panel of unit, or remote controller to power on the unit.
2. Volume adjustment
Rotate the volume knob, or press the Vol +/Vol – button can increase or decrease the volume level.
3. Play mode selection
Press the source button repeatedly can switch the play model between CD/USB/AUX/Bluetooth/FM.
4. Mute, play/pause, stop
Press the mute button on remote control can make the speaker output in silence, and press it again to resume the playing.
To Press the pause button for playing pause, and press the play button to resume the playing.
Press the stop button to stop the playback on CD mode.
5. Repeat/Random
To press it for repeat one, repeat all and random playback.
6. Digits button
Press the relative digit button to select the track and FM preset station; in order to select the track faster you can key-in the
track number directly, then there will skip to the track for playing after a while.
7. Fast-forward, Fast-rewind,
Press it for fast rewinding or fast-forwarding the current playing track, press it again resume to normal playback. Press and hold
previous or next button on front panel can achieve this function as well, and resume normal playing after release the button.
8. previous and next button
Press it to select last and next track.
9. Treble and bass adjustment
Press the treble or bass button first, then press the “ VOL-“ and “ VOL+ button to adjust treble or bass setting value. The speaker
output sound will be changed accordingly. There will quit the setting after wait a while.
10. Loudness and equalizer
Press the loudness button to adjust the output sound with more bass quickly; press the EQ button repeatedly to switch the
preset EQ mode between classic/rock/POP/Jazz/Dance/Liue/off.
11. LED light
Short press the button from remote controller to turn on or off the LED light which surround the CD door.
12. Eject CD: press the eject button on front panel or remote controller to eject the CD. Press it again to close the CD.
CD operation
The system includes CD playback function, which allows you to play CD/-R/-RW/MP3/WMA format disc. Before start the CD
playback, please make sure there is no scratch or dirty dot on the disc, which affects the playing sound quality. Power on the
unit, and press the source button repeatedly on front panel of unit in order enter to the CD playback mode.
CD program : in CD playing mode, press the “ STOP button first, then press the “ PROG” button and shows “ P01 on display;
press previous/next button or key-in the number of track that you want to be programmed (E.g. input “04, then the NO.4 track
will be programmed as the first playing song). Then press program button again to confirm it, the display will skip and show
P02. Continue to repeat the operation till the display show full in order to complete the track program. Then press the play
button to start the programmed track playing.
There can program up to 20 tracks for CD disc, and 99 tracks for MP3/WMA disc. Press the “ STOP button twice can cancel the
program operation.
In CD playback mode, you can achieve the volume adjustment, mute, play/pause, repeat, fast-forward and fast-rewind,
previous and next, and treble & bass adjustment, loudness etc. function after press relative button. You also can fast select the
track by the digit button.
66
FM radio operation
Before start the FM listening, please kindly full extent the rear FM wire antenna or move the unit next to the window in order to
get better FM reception.
Power on the unit, press source button repeatedly on front panel in order to enter FM mode.
1. Auto tune and preset (all-in-one): long press(2 seconds) the play/pause button on remote control or front panel can tune
and save the available station automatically. The unit can save up to 40 preset stations. Long press (2 seconds) the
previous/next button on front panel will scan and play the available station in upward or downward frequency automatically.
2. Auto scan and manual tune: Short press the “ fast-rewind and ” fast-forward button on remote control can increase or
decrease the FM frequency per 0.05MHz. Press and hold the button in 2 seconds can auto scan the available station.
3. Station memory in manual: when you turned a favorite station, short press the save button first, and then press the
previous and next button to switch the desirable preset station number, press save button again to confirm it. Then the current
station will be save in your desired preset station.
4. Get a specific frequency station: in order to get a specific frequency station, you can input the frequency directly by the
digit button on remote control. For example, you want to listen the radio frequency at “ 104.3 MHz, you just need key-in digits
1-0-4-3 by remote controller, and wait a while. Then the unit will skip and play the defined station.
5. Preset station picking up: short press the “ Previous or “ Next button on remote control or front panel can pick up the
preset station; Or input preset station number by digit button on remote control for picking up. For example, you want to listen
the preset station number 12, please just key in 1-2 by remote control, then the relevant station will be played.
Tips: In FM radio mode, if there have many background noise on the station, please try to press the “ MO/ST button on remote
control switch to mono speaker output which may reduce the background noise.
USB playback operation
Before start the playing, please copy MP3 format music and insert the USB device into USB port, press the source button
repeatedly to enter the USB mode. The unit will auto detect the device and start playing.
In USB playback mode, you can achieve the volume adjustment, mute, play/pause, repeat, fast-forward and fast-rewind,
previous and next track, and treble & bass adjustment function, loudness etc. after press relative button.
Notes:
a. Depending on the amount of data and media, it may takes longer for the unit to read out the USB device. In some cases, the
reading time may up to 60 seconds. This is not a malfunction.
b. Using USB extension cable for playing connection is not recommended which may impact the audio data transfer, and cause
the sound output intermittently.
c. Even when the files are in a support MP3 format, some may not play or display depending on the compatibility.
d. The maximum supported capacity of USB device is up to 32GB, support MP3/WMA music file.
Bluetooth operation
The unit includes Bluetooth function which allows you to wireless playback the music from your Bluetooth device. Please
reference below for operation.
1. Press the source button enter to the Bluetooth mode.
2. Enable the Bluetooth function on your Bluetooth device (please reference your device user manual for the operation), and
then check the available Bluetooth device on the menu list of your device. Please select “ BP MS16BT on list(please input 0000
in case of POP password request). Then your device will start to pair the speaker system.
3. Please select the music from your Bluetooth device and start the playing, then the audio will output from the speaker system.
4. You can press the Next/previous button to select the track, and press play/pause” button for playback operation; long
press(2 seconds) the play/pause button to disconnect the current Bluetooth device pairing.
Note:
a. Some devices may pair and connect immediately; some may take longer time due to different brand and designed Bluetooth
product.
b. The unit only can pair and playback with one device at one time.
c. The best working distance of Bluetooth is within 10 meters. You can try to move your Bluetooth device close to the unit in
case of sound output intermittently.
d. To connect another Bluetooth device, you have to turn off the Bluetooth function on your current device. Then reference
above for operation.
AUX IN/MP3 LINK playback operation
Using the supplied 3.5mm stereo to RCA audio cable connect with the line out jack of your player (E.g. mp3 player etc), and
connect another terminal of audio cable to the AUX IN jack on the rear panel of unit, then press source button on front panel
enter to the AUX IN mode. Select the music and start the playing from your player, then adjust the volume of unit. The music will
output from the micro system speaker.
Please kindly note the main control is from your player in AUX IN mode. You can adjust the volume from the micro system.
7
Clock and alarm
Clock setting: in standby mode, long press(2 seconds) the set button from remote controller to start the clock time setting,
press the previous or next button to adjust the hours, Short press set button again to confirm and skip to minute setting, press
previous or next button to adjust the minutes, short press set button again to confirm and quite the clock setting.
Alarm setting: the unit includes simply alarm function, which can play the music automatically at set up time, or wake up you.
Long press(2seconds) the alarm button from remote controller, the hour digits will flare on display, press previous or next
button to adjust the hours, short press the alarm button to confirm and skip to minute/alarm source/alarm volume setting
which is same operation as hours setting, press the alarm button again to confirm and quite the alarm setting.
a. The clock and alarm only workable when the AC power is connected. Please set up the clock and alarm again in case of power
interrupted.
b. When we set up the alarm ready, the “ AL” symbol will show on display, short press the alarm button can turn on or off the
alarm.
c. You can select the alarm source between CD/FM/USB/Buzz, please make sure the disc or USB device is available when you
select it as alarm source.
d. You can select the alarm volume between 7~30.
e. When the alarm time is being, the unit will wake up with alarming; short press the standby power button to cancel the alarm
sound, and the unit will wake up again at same time next day.
Specification
Power source: ~220V-240v, 50Hz
CD: compatible to CD/-R/-RW/MP3/WMA.
FM radio frequency: 87.5~108.0MHz
Bluetooth version: V5.0
USB rating: 500 mA
USB support device: up to 32GB max, support MP3/WMA playback.
RMS output: 2 x 7.5W
Power consumption: 25W
Standby power consumption: <1W
Trouble shooting
1. There is no sound from the speaker
a. Check if the volume was turned up;
b. Check if the speaker was connected with main unit properly;
c. Control the local service center for support if the issue still remains;
2. The sound is distorted
a. Please try to turn the volume a little down.
b. Please try to adjust the bass and treble setting.
3. Background noise on FM ration station
a. Please try to extent and adjust the antenna direction, or move the unit next to the window for better signal reception.
b. Please turn to other station for listening.
4. There have unexpected noise in CD playing
a. Please try to clean the CD disc and replay it.
5. The sound is intermittent output in Bluetooth mode
a. Please try to move your Bluetooth device more close to the speaker.
b. Please turn off the Bluetooth function and re-pairing.
8
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Przestroga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia
nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmu
się wącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Objaśnienie symboli graficznych:
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika
przed nieizolowanym niebezpiecznym napciem” w obrębie obudowy urządzenia, które me osiągć
wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym momencie przedstawione są
ważne informacje dotyczące obsługi i konserwacji sprzętu w dokumentacji, dączonej do urządzenia.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obugi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i
wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z
użytkowania.
Ważne informacje
Ÿ Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
Ÿ Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
Ÿ Nie wolno instalować tego urządzenia w naspujących miejscach:
Ÿ Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
Ÿ Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
Ÿ Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
Ÿ W miejscach naronych na ciągłe drgania.
Ÿ W miejscach o wysokiej wilgotności.
Ÿ Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
Ÿ Urządzenia można używać wącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Ÿ Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.
Ÿ Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub przy użyciu przedłużacza USB o długości do 25 cm
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych cści, które mogłyby być
naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urdzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o
bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz
zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu
zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Uziemienie lub polaryzacja zasilania — urządzenie nie musi być uziemione. Należy upewnić się, że wtyczka jest do końca
włożona do gniazdka sieciowego lub przeużacza, aby nie dopuścić do odonięcia bolw lub styków. Niektóre wersje
urządzenia mogą być wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę prądu przemiennego (z jednym bolcem szerszym). Tę wtycz
mna włożyć do gniazdka sieciowego tylko w jeden sposób. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeśli nie mna włożyć wtyczki
do gniazda, należy spróbować ją odwrócić. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje do gniazda, należy zlecić elektrykowi jego
wymianę. Nie wolno zdejmować zabezpieczeń z wtyczki spolaryzowanej. Gdy korzysta się z przedłużacza lub kabla zasilania
innego niż dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć włciwe wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w
danym kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić,
przycisnąć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka sieciowe i miejsca, w
krym kable są wyprowadzone z urządzenia.
9. Przeciążanie — nie wolno przeciążać gniazdek ściennych, przedłużaczy i rozdzielaczy elektrycznych, ponieważ grozi to
wybuchem pożaru lub porażeniem prądem elektrycznym.
10. Wentylacja — urządzenie musi być poprawnie wentylowane. Nie wolno ustawiać urządzenia na łóżku, sofie lub podobnych
powierzchniach. Nie wolno przykrywać urządzenia obrusami, serwetkami, gazetami itd.
9
10
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źdeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń
(wnież wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego
ognia.
12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w
pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu
(lub w podobnych miejscach).
13. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ
mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespami, co może wywołać pożar lub porażenie
pdem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urdzenia. Nie wolno kłaść na
wierzchu urządzenia przedmiow zawierających ciecze.
14. Czyszczenie — należy zawsze oączyć urządzenie od gniazdka sieciowego przed czyszczeniem. Kurz dookoła głośnika
mna usunąć suchą szmatką. Jeśli do czyszczenia ma być użyty aerozol, nie należy kierować rozpylanego strumienia
bezpośrednio na urządzenie, ale na szmatkę. Należy uważać, aby nie uszkodzić jednostek napędowych.
15. Wyposażenie dodatkowe — nie wolno używać akcesoriów, które nie są dopuszczone przez producenta, gdyż mogą
stwarzać zagrenie.
16. Akcesoria — nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku czy stole. Urządzenie
me ulec przewróceniu i uszkodzeniu oraz spowodować poważne obrażenia u dziecka lub osoby dorosłej. Należy używać
wyłącznie wózw, stojaków, statywów, wsporników i stołów określonych przez producenta albo sprzedawanych wraz z
urządzeniem. Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta, przy użyciu zestawu
montażowego zalecanego przez producenta.
17. Przenoszenie urządzenia — urządzenie umieszczone na wózku należy przesuwać bardzo ostrnie. Gwałtowne
zatrzymanie, zbyt duża siła lub niewne powierzchnie mogą spowodować przewcenie wózka wraz z
urządzeniem.
18. Okres nieużywania urządzenia — kabel zasilania urdzenia należy oączyć od gniazdka sieciowego w trakcie
burz z wadowaniami atmosferycznymi lub gdy urządzenie nie będzie używane przez dłszy czas.
19. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy me
spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa.
Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Gdy
urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, znajduje się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wyłączone.
21. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdz, czy pracownik serwisu użył części zamiennych
zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak cść oryginalna. Dokonywanie wymiany na
niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
22. Główne bezpieczniki — aby zabezpieczyć w sposób ciągły urządzenie przed pożarem, należy używać
bezpieczników właściwego typu i parametrów. Parametry bezpieczników w danym zakresie napięcia są
zaznaczone na urdzeniu.
23. Nie wolno zwiększać głośności przy słuchaniu cści utworu o mej głośności lub przy braku wejściowego
sygnału audio. W innym wypadku może dojść do uszkodzenia głośnika przy gwałtownym wzroście natężenia
sygnału.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest odłączenie kabla zasilania z
gniazdka zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe lub wejście kabla zasilania do urządzenia muszą b
zawsze dostępne w trakcie używania produktu.
25. Urządzenie powinno się ustawić w pobliżu gniazdka sieciowego lub przeużacza i w taki sposób, aby zawsze
było dostępne.
26. Maksymalna temperatura otoczenia urdzenia wynosi 35°C.
27. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone
wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub przenieść urządzenie w inne
miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, kre może spowodować
obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
. Podczas wkładania baterii zwcić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
, Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
, Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłszy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzacego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urdzenia
elektroniczne do zastosowań biurowych i domowych.
Po upłynciu 30 minut bez wejściowego sygnału audio urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Informacje na
temat przywrócenia normalnego działania można znaleźć w instrukcji obsługi.
11
Ważne informacje:
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 30 minut nie jest podawany do niego
żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2).
Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan braku
sygnału audio: może to mieć wpływ na zdolność wykrywania sygnału z urządzenia oraz spowodować automatycznie przejście
w tryb czuwania. W takim wypadku należy przywcić transmisję sygnału audio lub zwiększyć poziom głośności w źródle
sygnału audio (odtwarzaczu MP3 itp.) w celu wznowienia odtwarzania. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lokalnym
serwisem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jli
urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet
przez ktką chwilę.
2. Urdzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą
oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urdzenia należy sprawdz, czy jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w
lokalnej sieci zasilającej.
5. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem, zasłonami itp. Należy upewnić się, że nad
urządzeniem jest co najmniej 20 cm wolnego miejsca, a z każdej jego strony — co najmniej 5 cm.
6. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim przedmiotów
wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
7. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gocymi miejscami, działaniem
deszczu, wilgoci i pyłu.
8. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kraw, wanien, pralek lub basenów pływackich.
Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
9. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
10. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
11. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
12. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na
soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urdzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone
urządzenie na około jedną godzinę, aby umliwić odparowanie wilgoci.
13. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie
wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
14. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego należy zawsze ciągć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilania.
15. Gdy włączone urządzenie jest używane w pobliżu włączonego telewizora, może to być źdłem zakłóceń obrazu w postaci
linii na ekranie. Zależy to od pasma fal transmisji TV. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia ani telewizora
Jli są widoczne takie linie, należy odsunąć urządzenie od telewizora.
16. Wtyczka sieciowa jest używana do odłączania napięcia zasilającego i powinna być zawsze dospna.
17. Aby zachować głowicę laserową do odczytu płyt CD w czystości, nie wolno jej dotykać i zawsze zamykać kieszeń na płyty.
18. W trakcie odtwarzania płyta obraca się z dużą prędkością. NIE WOLNO podnosić ani przesuwać urządzenia podczas
odtwarzania, gdyż może to być przyczyną uszkodzenia płyty lub samego urdzenia.
19. Przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce lub na czas przeprowadzki należy wyjąć płytę i zamkć kieszeń na płyty.
Następnie naly wyłączyć zasilanie i odłączyć kabel zasilania. Przenoszenie urdzenia z płytą w kieszeni me być
przyczyną jego uszkodzenia.
20. Po odtworzeniu płyty naly umieścić w opakowaniu. Nie wolno wystawiać płyt na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i źródła ciepła. Nie wolno zostawiać płyt wewnątrz samochodu zaparkowanego w pełnym słońcu.
21. Nie wolno dotykać strony płyt bez etykiety. Trzymać płyty za krawędź, aby nie pozostawić odcisków palców. Pył, odciski
palców lub zadrapania płyt mogą być przyczyną niepoprawnego działania odtwarzacza. Nie wolno naklejać karteczek lub
tmy samoprzylepnej na płytę.
22. Do czyszczenia płyty używa się czystej, niepozostawiającej kłaczw ściereczki. Zaczyna się czyszczenie ruchem
prostoliniowym od środka płyty do jej krawędzi, używając do tego celu powszechnie dostępnych środków czyszczących lub
środków antystatycznych do płyt winylowych.
23. Aby nie dopuścić do ewentualnej utraty słuchu, nie wolno słuchać głośno muzyki przez dłuższy czas.
12
OSTRZEŻENIE: ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA
Ta etykieta oznacza, że wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły laserowe. Otwarcie pokrywy
kieszeni na płyty CD i pominięcie blokad zabezpieczających naraża użytkownika na działanie
promieniowania laserowego. Nie wolno patrzeć się na wiązkę lasera podczas pracy urządzenia.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Uwagi: dotyczące płyt kompaktowych.
Ponieważ zabrudzone, uszkodzone lub odkształcone płyty mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia, należy zwcić uwagę
na następujące elementy:
a. Płyty kompaktowe, krych można używać. Mna używać tylko wskazanych poniżej płyt.
b. Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest
zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można
uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail:
info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mna poddać recyklingowi i ponownie
użyć.
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami
dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpaw
elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem
ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawiowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/EU. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyccymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ
prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były
łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz
ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które mna poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu
przez wyspecjalizowaną fir. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiów opakowaniowych,
zytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów me wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/artystów.
aścicielem znaków towarowych i logo Bluetooth® jest firma Bluetooth SIG, Inc. USA. Użycie t y c h z n aków i logo podlega licencji.
Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
13
Dziękujemy za zakup naszego produktu, zapoznaj się z poniższą instrukcją obsługi i ciesz się muzyką.
Połenie elementów sterujących
Przedni i tylny panel
1----- Wyświetlacz, 10----- Głność +/-
2-----Przycisk gotowości, 11-----Czujnik IR
3-----Tacka CD, 12-----Wejście AUX IN
4-----Gniazdo USB, 13------Wyjścia głośnikowe Lewy kanał/Prawy kanał
5-----Wyr źródła dźwięku, 14-----Przełącznik włączania/wyłączania zasilania ON/OFF
6-----Odtwarzanie/Pauza, 15-----Antena FM
7-----Poprzedni, 16-----Wsknik zasilania LED
8-----Przycisk wyjmowania płyty CD,
9-----Następny
Pilot zdalnego sterowania
1----- Przycisk gotowości/Zasilanie, 12---- Mono/stereo/stop
2-----Wyr źródła dźwięku, 13---- Szybkie przewijanie do tu
3-----Powtarzanie utworu 14----- Następny
4-----Poprzedni, 15----- Odtwarzanie/Pauza
5-----Regulacja wysokich tonów, 16----- Szybkie przewijanie do przodu
6-----Wyciszenie 17----- Regulacja niskich tonów
7-----Głośność -, 18----- Głośność +
8-----Przyciski cyfr, 19----- Programowanie
9-----Ustawienia, 20----- Odtwarzanie losowe
10----Alarm, 21----- Loudness
11-----Wyjmowanie tacki CD,
22----EQ (classic/rock/POP/Jazz/Dance/Live/off )
23-----Podświetlenie LED 24-----Zapisywanie
25-----Drzemka/Funkcja sleep
14
Instalacja baterii do pilota zdalnego sterowania
Przed przystąpieniem do korzystania z pilota zdalnego sterowania należy zainstalować baterie (wchodzą w skład zestawu).
Należy wykonać poniższe czynności.
1. Otwórz pokrywę komory w dolnej części pilota i włóż 2 baterie AAA do komory. Zwróć uwagę na symbol polaryzacji i włóż
odpowiednio baterie.
2. Zamknij pokrywę komory baterii. Podczas używania pilota skieruj jego nadajnik w kierunku odbiornika podczerwieni na
urządzeniu.
Uwagi:
a. Zasięg roboczy pilota zdalnego sterowania wynosi ok. 5 metrów (bez przeszkód między urządzeniami),zaś kątroboczy±30
stopni względem czujnika podczerwieni na panelu przednim.
b. Zużyte baterie należy wyrzucać do przeznaczonych do tego celu pojemników. Informacje na temat recyklingu baterii można
uzyskać w samorządzie lokalnym
Obsługa ogólna
1. Podłączenie zestawu głośniw i włączenie zasilania
Przed rozpoczęciem odtwarzania audio podłącz głośniki do gniazd wyjściowych zlokalizowanych na tylnym panelu jednostki
głównej za pomocą dołączonych przewodów głośnikowych.
Podłącz wtyczkę przewodu zasilacego do gniazdka elektrycznego domowego źdła prądu zmiennego, naciśnij przącznik
włączania/wyłączania zasilania znajdujący się na tylnym panelu do pozycji włączonej, naciśnij przycisk gotowości na przednim
panelu urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.
2. Regulacja głośności
Obracaj pokrętło głośności lub naciśnij przycisk Vol +/Vol – na pilocie aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności
3. Wybór trybu odtwarzania
Kilkakrotnie naciskając przycisk źródła dźwięku można przełączać tryb odtwarzania pomiędzy CD / USB / AUX / Bluetooth / FM.
4. Wyciszenie, odtwarzanie/pauza i zatrzymanie
Naciśnij przycisk wyciszenia na pilocie, aby wyciszyć dźwięk odtwarzany przez urządzenie; naciśnij go ponownie, aby
przywrócić dźwięk. Naciśnij przycisk pauzy, aby wstrzymać odtwarzanie; nacnij przycisk odtwarzania, aby wznowić
odtwarzanie. Naciśnij przycisk stop, aby zatrzymać odtwarzanie w trybie CD.
5. Powtarzanie/Odtwarzanie losowe
Po naciśnięciu odpowiednich przycisków można uzyskać powtarzanie wszystkich utworów, powtarzanie jednego utworu lub
losowe odtwarzanie utwow
6. Przyciski numeryczne
Naciśnij właściwy przycisk numeryczny, aby wybrać ścieżkę lub zapamiętaną stację FM; aby szybciej wybrać utr, możesz
bezpośrednio wprowadzić jego numer, po czym nastąpi przecie do wybranego utworu i jego odtworzenie.
7. Szybkie przewijanie do przodu lub do tu
Naciśnij odpowiedni przycisk na pilocie, aby przewinąć do przodu lub do tyłu aktualnie odtwarzany utr, nacnij go
ponownie, aby wznowić normalne odtwarzanie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk poprzedni lub naspny na panelu
przednim, aby uzyskać tę funkcję, zwolnij go, aby wznowić normalne odtwarzanie.
8. Przyciski “poprzedni, “naspny
Naciśnij odpowiedni przycisk aby wybrać poprzedni lub następny utwór.
9. Regulacja niskich i wysokich tonów
Naciśnij przycisk regulacji tonów wysokich lub niskich, a następnie przycisk „VOL- lub „VOL +, aby wyregulować poziom tonów
wysokich lub niskich. Dźwięk wyjściowy głośnika zostanie odpowiednio zmieniony. Po upływie kilku sekund bez dotykania
przycisków nastąpi automatyczne wyjście z ustawienia.
10. Funkcja Loudness oraz korektor dźwięku
Naciśnij przycisk Loudness aby włączyć funkcję wzmocnienia dźwięku; Naciśnij przycisk EQ kilkukrotnie aby wybrać wstępnie
ustawiony tryb korektora dźwku z kilku dostępnych trybów: Classic/Rock/POP/Jazz/Dance/Live/off.
11. Powietlenie LED
Ktko naciśnij przycisk na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie LED wokół tacki na płyty CD.
12. Wysuń tackę na płytę CD: naciśnij przycisk wysuwania na panelu przednim lub pilocie, aby wysunąć tackę na płytę CD.
Naciśnij ponownie, aby ją zamknąć.
Obsługa odtwarzacza CD
Mikrowieża umożliwia odtwarzanie płyt CD w formacie CD/-R/RW/MP3/WMA. Przed przystąpieniem do odtwarzania CD należy
sprawdz, czy płyta nie jest zadrapana ani zanieczyszczona, ponieważ ma to ujemny wyw na jakość odtwarzanego dźwięku.
ącz zasilanie urządzenia, i naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła na panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego
sterowania, aby przeć do trybu odtwarzania płyty CD.
Programowanie odtwarzania CD: w trybie odtwarzania CD, najpierw naciśnij przycisk „STOP, następnie naciśnij przycisk
programowania PROG i na wyświetlaczu pojawi się „P01; naciśnij przycisk poprzedni / następny lub wprowadź numer ścieżki,
krą chcesz zaprogramować (np. wprowadź 04”, wtedy ścika nr 4 zostanie zaprogramowana jako pierwsza odtwarzana
piosenka). Następnie ponownie naciśnij przycisk programowania, aby potwierdzić, wyświetlacz przeskoczy i wwietli P02.
Kontynuuj powtarzanie operacji, aż wyświetlacz poke komunikat „full, co oznacza zakończenie programowania. Następnie
naciśnij przycisk odtwarzania, aby rozpocząć odtwarzanie utworów w zaprogramowanej kolejności.
Mna zaprogramować do 20 utworów na płycie CD i 99 utworów na płycie MP3 / WMA. Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP,
aby anulować działanie programu.
15
W trybie odtwarzania płyty CD po nacnięciu odpowiedniego przycisku mna uzyskać funkcję regulacji głośnci, wyciszenia,
odtwarzania / pauzy, powtarzania, szybkiego przewijania do przodu i do tyłu, wyboru poprzedniego lub następnego utworu
oraz regulację tonów wysokich i niskich, loudness itp. Możesz także szybko wybrać ścieżkę za pomocą przycisków
numerycznych.
Obsługa radia FM
Przed przystąpieniem do słuchania radia należy całkowicie rozwinąć antenę przewodową FM i dostosować położenie
urządzenia, aby zapewnić dobry odbiór stacji radiowych FM.Włącz urządzenie, naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źdła na
panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu radia FM.
1. Funkcja automatycznego strojenia i programowania stacji: długie nacnięcie (2 sekundy) przycisku odtwarzania / pauzy
na pilocie lub panelu przednim umliwia automatycznie dostroić i zapisać dostępne stacje. Urządzenie może zapisać w
pamięci do 40 stacji radiowych. Długie naciśnięcie (2 sekundy) przycisku poprzedni / następny na panelu przednim spowoduje
automatyczne skanowanie pasma w górę lub w dół i odtwarzanie dospnej stacji.
2. Automatyczne i ręczne strojenie: naciśnij ktko przycisk szybkiego przewijania do tyłu lub do przodu na pilocie zdalnego
sterowania, aby stopniowo dostrajać stacje radiowe FM z krokiem co 0,05 MHz. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 2
sekundy, aby rozpocząć automatyczne skanowanie dostępnych stacji radiowych.
3. Programowanie stacji w trybie ręcznym: po dostrojeniu ulubionej stacji najpierw naciśnij krótko przycisk zapisywania
SAVE, a naspnie przycisk Poprzedni lub Następny, aby wybrać żądany numer programowanej stacji, naciśnij ponownie
przycisk zapisywania SAVE, aby potwierdzić zapis. Naspnie bieżąca stacja zostanie zapisana pod wybranym numerem.
4. Wybór konkretnej częstotliwci stacji radiowej: aby wybrać określoną stację za pomocą numeru częstotliwości, należy
ów numer wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Na przykład, chcesz słuchać stacji na
cstotliwości radiowej 104,3 MHz, wystarczy wprowadzić cyfry 1-0-4-3 za pomocą pilota zdalnego sterowania i chwilę
poczekać. Naspnie urządzenie przeskoczy i odtworzy wybraną stac.
5. Wybieranie zaprogramowanych stacji: nacnij krótko przycisk poprzedniej lub naspnej ścieżki na panelu przednim lub
pilocie, aby wybrać zaprogramowaną stację; mna też wybrać stację, naciskając przyciski numeryczne na pilocie. Aby słuchać
zaprogramowanej stacji nr 12, naciśnij przyciski numeryczne 1-2 na pilocie zdalnego sterowania; stacja zostanie odtworzona.
Wskazówka: jeśli w trybie radia FM słychać zakłócenia, mna przełączyć się w tryb odbioru monofonicznego, naciskając
przycisk MO/ST na pilocie zdalnego sterowania. Umożliwi to zmniejszenie poziomu zakłóceń.
Obsługa odtwarzacz USB
Przed przystąpieniem do odtwarzania skopiuj pliki muzyczne w formacie MP3 lub WMA, a następnie podłącz pamięć USB do
portu USB. Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źdła na panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby
przejść do trybu odtwarzania USB. Mikrowieża automatycznie wykryje podłączoną pamięć i rozpocznie odtwarzanie.
W trybie odtwarzania USB są dospne następujące regulacje: regulacja głośności, wyciszenie, odtwarzanie/pauza,
powtarzanie, szybkie przewijanie do przodu i do tyłu, poprzednia i naspna ścieżka, a także regulacja tonów niskich i wysokich
oraz funkcja loudness.
Uwagi:
a. Zależnie od ilości danych multimedialnych i ich rodzaju odczytanie zawartości pamięci USB może potrwać jakiś czas. W
niektórych wypadkach czas odczytu może wynieść nawet do 60 sekund. Nie jest to usterką.
b. Nie zaleca się używania przewodu przedłużającego USB, ponieważ ma to wpływ na szybkć transmisji danych, jakość
sygnału audio i powstawanie zakłóceń (szumu).
c. Nawet jeśli pliki mają obsługiwany format MP3/WMA, zależnie od poziomu zgodności mogą wystąpić problemy z ich
odtwarzaniem lub wyświetlaniem informacji.
d. Maksymalna, obsługiwana pojemność podłączonego urządzenia USB wynosi 32 GB. Obsługiwane formaty: MP3/WMA
Obsługa Bluetooth
Urządzenie wyposażono w funkcję Bluetooth, dzięki której mna przesyłać bezprzewodowo muzykę z innego urządzenia z
interfejsem Bluetooth. Naly wykonać poniższe czynności.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła na panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do
trybu Bluetooth.
2. Uaktywnij funkcję Bluetooth w drugim urządzeniu np. smartfonie (patrz instrukcja obsługi tego urządzenia) i znajdź niniejszą
mikrowieżę na liście dostępnych urządzeń Bluetooth. Wybierz z listy urządzenie BP MS16BT(wpisz 0000”, gdy zostanie
wyświetlony monit o podanie haa). Następnie rozpocznie się parowanie urządzenia z mikrowią.
3. Wybierz muzykę w urządzeniu Bluetooth i rozpocznij jej odtwarzanie. Głośniki mikrowieży odtworzą muzy.
4. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk poprzedniego/naspnego utworu/odtwarzania/pauzy, aby wybrać żądaną funkcję
odtwarzania. Nacnij długo (2 sekundy) przycisk odtwarzania / pauzy, aby odłączyć aktualnie sparowane urządzenie Bluetooth.
Uwaga:
a. Nie gwarantuje się możliwości pomlnego sparowania i natychmiastowego łączenia wszystkich urządzeń Bluetooth ze
względu na różnorodność marek i konstrukcji.
b. Mikrowieża może zostać skojarzona i być połączona tylko z jednym urządzeniem na raz.
c. Zasięg roboczy interfejsu Bluetooth wynosi 10 metrów. Przesuń urządzenie z funkcją Bluetooth bliżej mikrowieży, jeśli
występują chwilowe zakłócenia dźwięku.
d. Aby podłączyć kolejne urządzenie Bluetooth, wystarczy wyłączyć w nim interfejs Bluetooth. Następnie należy wykonać
ponownie powyższe czynności.
Obsługa wejścia AUX IN
yj dostarczonego przewodu stereofonicznego z wtyczkami 3,5mm i RCA i poącz wyjście liniowe np. zewnętrznego
odtwarzacza MP3 itp. do wejścia AUX IN (RCA) na tylnym panelu niniejszej mikrowieży. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
wyboru źródła na panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu AUX-IN. Wybierz muzykę
w odtwarzaczu zewnętrznym i rozpocznij jej odtwarzanie, a następnie dostosuj poziom głośności. Dźwięk będzie odtwarzany z
głośników mikrowieży. Odtwarzacz podłączony do wejścia AUX IN obsługuje się za pomocą jego przycisków. Za pomo
mikrowieży można ustawić poziom głośności dźwięku.
Ustawianie zegara i alarmu
Ustawienie zegara: w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj (2 sekundy) przycisk ustawienia (SET) na pilocie, aby rozpocć
ustawianie zegara, naciśnij przycisk poprzedni lub następny, aby ustawić godziny, ponownie nacnij krótko przycisk
ustawienia (SET), aby potwierdzić i przejdź do ustawienia minut, naciśnij przycisk „poprzedni lub naspny, aby ustawić
minuty, ponownie naciśnij krótko przycisk ustawienia (SET), aby potwierdzić wprowadzoną godzinę i wyjść z ustawień zegara.
Ustawienie alarmu: urządzenie posiada prostą funkcję alarmu, która może automatycznie uruchomić odtwarzanie muzyki o
ustawionej godzinie lub służyć jako budzik. Długo naciśnij (2 sekundy) przycisk „alarm” na pilocie, cyfry godziny zaczną migać
na wwietlaczu, naciśnij przycisk „poprzedni lub naspny, aby ustawić godzinę, naciśnij krótko przycisk alarm”, aby
potwierdzić i przejdź do ustawienia minut / źródła alarmu / głośności alarmu, które wykonuje się tak samo jak ustawianie
godzin, ponownie naciśnij przycisk „alarm”, aby potwierdzić wprowadzone dane i wyjść z trybu ustawiania alarmu.
a. Zegar i budzik działają tylko po podłączeniu zasilania sieciowego. Proszę ustawić zegar i budzik ponownie w przypadku
przerwy w zasilaniu.
b. Po prawidłowym ustawieniu alarmu, na wyświetlaczu pojawi się symbol „AL”, krótkie nacnięcie przycisku alarm może
włączyć lub wyłączyć alarm.
c. Możesz wybrać źródło alarmu pomiędzy CD / FM / USB / Buzz (brzęczyk), upewnij się, że płyta CD lub urządzenie USB jest
dostępne, gdy wybierzesz je jako źródło alarmu.
d. Możesz wybrać głośność alarmu między 7 ~ 30.
e. Gdy włączy się alarm o wcześniej ustawionej godzinie; Naciśnij krótko przycisk gotowości/zasilania”, aby anulować dźwięk
alarmu, a urządzenie ponownie włączy alarm o tej samej porze następnego dnia.
Specyfikacja
Źdło zasilania: ~ 220 V-240 V, 50 Hz
CD: kompatybilny z CD / -R / -RW / MP3 / WMA.
Cstotliwość radiowa FM: 87,5 ~ 108,0 MHz
Wersja Bluetooth: V5.0
Specyfikacja USB: 500 mA
Obsługiwane nośniki USB: maksymalnie do 32 GB, obsługuje odtwarzanie plików MP3 / WMA.
Moc wyjściowa RMS: 2 x 7,5 W.
Pobór pdu: 25 W.
Pobór pdu w trybie gotowości: <1 W.
Rozwiązywanie problew
1. Nie słychać dźwięku z głośników
a. Sprawdź, czy nie wączono dźwięku.
b. Sprawdź, czy dobrze podłączono głośniki.
c. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lokalnym serwisem.
2. Dźwk jest zniekształcony
a. Zmniejsz nieznacznie głośność.
b. Zmień ustawienia tonów niskich i wysokich.
3. Szum podczas odbioru stacji radiowej FM
a. W celu uzyskania najlepszego odbioru należy rozciągnąć antenę przewodową FM lub postawić urządzenie w pobliżu okna.
b. Dostj się do innej stacji FM.
4. Niespodziewany szum podczas odtwarzania płyty CD
a. Wyczć płytę CD i odtrz ponownie.
5. Przerywany dźwięk w trybie Bluetooth
a. Przesuń urządzenie z funkcją Bluetooth bliżej mikrowieży.
b. Wyłącz funkcję Bluetooth, a następnie sparuj urządzenia ponownie w celu odtwarzania
16
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT
Upozorní:
Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky
uené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál.
Vystlení grafických symbolů:
Symbol blesku se šipkou umístěn v trojúhelku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného
"nebezpečného napětí " v prostoru krytu zařízení, které může dohnout velikost hrocí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v této části jsou popsány
důležité informace tykající se provozu a údržby zařízení v dokumentaci dodané se zařízením.
ed použitím přístroje si přečtěte tento návod, abyste se sezmili s jeho funkcemi a využíli je, jak bylo zašleno pro zajištění
dlouhé životností, bezporuchového provozu zařízení a radosti s používani.
Důležité informace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech:
Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zařízení, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větrání nebo umísťovat v prašném prostředí.
Ÿ V prostorech vystavených oesům.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkostí.
Ÿ Neumísťujte zízení v blízkosti otevřeného ohně nebo sčky.
Ÿ Zízení lze použít pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Ÿ ed prvním zapnutím se ujistěte, že najení bylo řádně připojeno.
Ÿ USB paměť se připojuje přímo nebo přes prodlužovací USB kabel s délkou do 25 cm.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte kryty a nesnažte se dostat dovnitř zařízení. Přístroj by měl být opravon pouze
kvalifikovam servisním persolem. Nerozebírejte zařízení ani neotevírejte kryt, prote uvnitř nejsou žádné díly, které
mohou být opraveny vlastními silami. Údržbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před použitím zařízení si přečtěte celý návod a bezpečnostní informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschovejte návod k použití pro použití v budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodržujte veškerá varoní umístěné na zařízení a v souladu s pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle pokynů a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zařízení podle pokynů výrobce.
6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů uvedených na označení na napájecím kabelu. Pokud si
nejste jisti, jaký typ napájení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo místního dodavatele elektrické
energie.
7. Uzemnění nebo polarizace napájení - zařízení nemusí být uzemněno. Ujistěte se, že je zástrčka zcela zasunuta do zásuvky ve
zdi nebo do prodlužovacího kabelu, aby se zabránilo odhalení kolíků a kontaktů. Některé verze zařízení mohou být vybaveny
polarizovanou zástrčkou AC (s kolíkem). Tuto zástku lze zasunout do síťové zásuvky pouze jedním způsobem. Toto je
bezpečnostní funkce. Pokud nelze vložit zástku do zásuvky, zkuste ji otočit. Pokud zástrčka stále nepasuje do zásuvky,
pádejte elektrikáře, aby ji vymenil. Neodstraňujte zabezpeceni polarizované zástrčky. Pokud používáte prodlužovací kabel
nebo kabel jiny než dodávaný s zarizenim, měl/a byste mít odpovídající zástrčky a bezpečnostní osvědčení požadované ve
vaši zemi.
8. Zajištění najecího kabelu - napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby nikdo po po nich nešlapal, nestiskal a aby nedošlo k
oíznutí části zízení předmety umístěmi vedle. Věnujte zvláštní pozornost zástkam, zásuvkam a místam vyznačujícím
se tím, že kabely jsou vyvedeny ven ze zařízení.
9. Přetížení - Nepřetěžujte zásuvky ve zdi, prodlužovací šňůry a elektrické rozvaděče, může to mít za následek poruchu nebo
úraz elektrickým proudem.
10. Větní - Přístroj musí být řádně větran. Nepokládejte výrobek na postel, pohovku, nebo podobný povrch. Nezakrývejte
zízení ubrusy ubrousky, novinami, atd.
11. Teplo - Neumisťujte zízení blízko zdrojů tepla jako jsou radiátory, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které
produkují teplo. Nepokdejte na zařízení zapálené svíčky a jiné otevřené zdroje ohňe.
12. Voda a vlhkost - aby se snížilo riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště, vody a
vlhkosti, jako například v sauně, nebo v koupelně. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například u vany, umyvadla,
kuchyňského dřezu nebo pdelní vany, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti banu (nebo na podobných místech).
13. Objekty a kapaliny v zízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do styku s body nebezpného napětí
a komponenty, které mohou způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly
vniknout na povrch přístroje. Nepokládejte žádné předty obsahující kapaliny na horní část zízení.
17
18
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým
hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte posik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby
nedošlo k poškození pohonné jednotky
15. Přídavná zařízení - nepoužívejte příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, protože mohou představovat hrozbu.
16. Příslušenství - neumísťujte přístroj na nestabilní vozík, stojan, stativ, držák nebo stůl. Přístroj může spadnout, poškodit se a
zsobit vážné zranění dětem nebo dospělým. Použití pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem,
stanovem výrobci nebo prodávaným se zařízením. Instalace zařízení by měla být provedena v souladu s pokyny výrobce,
za použití montážních sad doporených výrobcem.
17. Stěhoní zařízení - zízení umísné na vozíku pohybujte velmi pečlivě. Rychlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovné
povrchy mohou způsobit převrácení vozíku se zařízením.
18. Období mimo provoz - napájecí šňůra musí být odpojena od zásuvky během bouřky nebo kdy přistroj není použín po
dlouhou dobu.
19. Servis - Nepokoušejte se o vlastnoruční prohlidky zařízení. Otevření krytu může způsobit nebezpečné napětí a vystavit
uživatelé na nebezpečí. Údržbou a opravami zařízení se zavá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
20. Pokud nepoužíváte zařízení, odpojte napájecí kabel od zásuvky ve zdi. Pokud je zařízení připojeno ke zdroji napájení, je v
pohotovostním režimu a není zcela vyloučeno.
21. Náhradní díly - při výměně dílů, zkontrolujte, zda zaměstnanec servisu použil náhradní díly specifikované výrobcem, nebo
díly stejné jako původní. Výměna za neschlene díly hrozi poruchou, úrazem elektrickým proudem nebo jinym
nebezpečím.
22. Hlavní pojistky – pro kontinuální zabezpeni zařízení před ohňem, použijte pojistky správného typu a paramet.
Parametry pojistky v rozsahu napětí jsou vyznačené na přístroji.
23. Nezvyšujte hlasitost při poslechu skladby malé hlasitosti nebo v nepřítomnosti vstupního zvukoho signálu. V opačném
případě může dot k poškození reproduktoru při rychlém zvýšení síly signálu.
24. Jediným zsobem, odpojení zařízení od zdroje elektrické energie je odpojení napájecího kabelu od elektrické zásuvky
nebo od zařízení. Zásuvka nebo vstupní napájecí kabel k zařízení musí být vždy k dispozici při používání výrobku.
25. Zařízení by mělo být instalováno v blízkosti elektrické zásuvky nebo prodlužovky a to takovým způsobem, aby bylo vždy k
dispozici.
26. Maximální okolní teplota zařízení je 35 ° C
27. Pokyny tykající se elektrostatických výboju - v případě, že činnost zízení je narena elektrostatickými výboji, vypte jej
a otovné zapnete nebo přemístíte přístroj do jiného místa.
28. Baterie
A. Baterie nesmí být vystaveny nadměrmu teplu, jako je sluneční záření, oheň atd.
B. Při likvidaci baterie, věnujte pozornost environmentálním aspektům.
C. Upozornění týkající se používání baterií: aby se zabránilo úniku baterie, což může mít za následek zranění nebo poškození
zízení:
. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+ a -).
. Nepoužívejte různé baterie najednou - staré a nové baterie, standardní a alkalické apod.
. Vyjměte baterie z přístroje, když není poíván po delší dobu
Pozmka o ERP2 (zařízení souvisecí se spotřebou energie)
Toto zařízení s ekodesignem je v souladu s požadavky casti 2 nařízení Komise (ES) 1275/2008 ke směrnici 2009/125/ES o
spotřebě energie kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign
z hlediska spotřeby elektrické energie elektrických a elektronických zařízení určených pro domácnosti a kanceláře v
pohotovostním režimu a ve vypnutém stavu. Po uplynutí 15 minut bez vstupního audio signálu zařízení se automaticky přepne
do pohotovostního rimu. Informace o obnovení normálního provozu lze nalézt v příručce.
Důležité informace:
Tento přístroj je vybaven režimem pro úsporu energie: pokud v rámci 15 minut nebude automaticky podán žádný vstupní
signál, přístroj přejde do pohotovostního režimu, aby šetřil energii (ERP standard 2). Je třeba poznamenat, že nízké nastave
hlasitosti ve zdroji audio signálu může být rozpoznáno jako stav "bez zvuku", což může ovlivnit vaši schopnost detekování
signálu ze zařízení a způsobit automaticky posun do pohotovostniho režimu. V tomto případě, obnovte přenos zvuku a zvýšte
hlasitost zdroje zvuku (MP3 přehrávač atd.), pro obnovení přehrávání. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní
sedisko.
VAROVÁNÍ
ístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s
nedostatečmi znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpnost a nebyly
poučeny, jak bezpečně používat zařízení. Přítomnost dospělých je nutná v přípa, že zařízení obsluhují děti; to umožní
zajištění bezpečného provozu zařízení.
1. Nikdy nenechávejte zařízení běžet bez dozoru! Vypněte zařízení, pokud jej nepoužíváte, a to i na krátkou dobu.
2. Neprovozujte přístroj přes externí časovač nebo samostatný systém dálkoho ovlání.
3. Aby se zabránilo nebezpečí, v případě poškození napájeho kabelu výměnu by měl dělat výrobce, autorizova
poskytovatel služeb nebo jiná osoba, mající příslušné kvalifikace.
4. Před poitím zařízení zkontrolujte, zda napětí odpovídá napětí vyskytucímu se v místní síti.
5. Nezakrývejte větrací otvory novinami, ubrusy, záclonami, atd. Ujistěte se, že nad přístrojem je alespoň 20 cm volného
prostoru, a z kde strany - nejméně 5 cm.
6. Nedovolte, aby na přístroj kapaly nebo se lily tekutiny a nepokládejte na něj předměty naplněné kapalinami, jako například
zy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Blaupunkt MS16BT Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu