Signia PURE 312 SDEMO DNX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Hearing
Systems
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx,
Pure 13 Nx [T]
Uživatelská příručka
2
Obsah
Vítejte    4
Vaše sluchadla    5
Typ sluchadla  5
Seznamte se se svými sluchadly   6
Součái a názvy  7
Ovládací prvky  10
Naslouchací programy  11
Vlanoi  12
Baterie    13
Veliko baterie a rady týkající se zacházení  13
Výměna baterií  14
Každodenní použití    15
Zapínání a vypínání  15
Vkládání a vyjímání sluchadel  17
Naavení hlasitoi  21
Změna naslouchacího programu  21
Další naavení (volitelné)   22
3
Speciální poslechové situace    23
Telefonování  23
Streaming audiosignálu pomocí iPhonu  24
Režim „v letadle“  24
Indukční smyčky pro přenos audiosignálu
(volitelný doplněk)  25
Údržba a péče    27
Naslouchací příroje  27
Ušní koncovky  28
Profesionální údržba  30
Další informace    31
Bezpečnoní informace  31
Příslušenví  31
Symboly použité v tomto dokumentu  32
Odraňování potíží  33
Specické informace pro danou zemi  34
Servis a záruka  35
4
Vítejte
Děkujeme vám, že je si vybrali naše sluchadla, aby vás
doprovázela vaším každodenním životem. Podobně jako
v případě čehokoli nového vám bude chvíli trvat, než se s
nimi seznámíte.
Tato příručka spolu s podporou vašeho foniatra Vám
pomohou pochopit výhody a vyšší kvalitu života, kterou
vám sluchadla nabízejí.
Aby vám sluchadla poskytla maximální přínos,
doporučujme vám, abye je používali každý den a od
rána do večera. To vám pomůže si na ně zvyknout.
UPOZORNĚNÍ
Je důležité, abye si pozorně proudovali celou
tuto uživatelskou příručku a příručku věnovanou
bezpečnoi. Dodržujte bezpečnoní informace,
abye zabránili škodám nebo poškození zdraví.
5
Vaše sluchadla
Tato uživatelská příručka popisuje volitelné funkce,
jimiž mohou, ale nemusejí být vaše sluchadla
vybavena.
Obraťte se na svého foniatra, aby označil funkce,
které jsou pro vaše sluchadla v platnoi.
Typ sluchadla
Vaše sluchadla jsou typu RIC (Receiver-in-Canal).
Přijímač je umíěn v ušním kanálu a připojen ke
sluchadlu pomocí kabelu přijímače. Tato sluchadla
nejsou určena pro děti mladší než 3 roky nebo pro osoby,
jejichž vývojový věk nedosahuje 3 let.
Funkce bezdrátové komunikace umožňuje využívat
pokročilé audiologické funkce a synchronizaci mezi
vašimi sluchadly.
Vaše sluchadlo je vybaveno technologií
Bluetooth® low energy* Technologie umožňující snadnou
výměnu dat s vaším chytrým telefonem a bezproblémový
reaming audiosignálu s vaším přírojem iPhone**.
* Vlaníkem slovní značky a loga Bluetooth je rma Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli
použití těchto značek výrobcem tohoto produktu z hlediska právních norem spadá
pod licenční ujednání. Oatní obchodní známky a obchodní názvy jsou ve vlanictví
příslušných společnoí.
** iPad, iPhone a iPod touch jsou obchodní známky rmy Apple Inc., které jsou
regirovány v USA a v jiných zemích.
6
Seznamte se se svými sluchadly 
Doporučujeme Vám, abye se se svými novými
sluchadly důkladně seznámili. Vezměte sluchadla
do rukou a zkue si používat ovládací prvky, abye
si povšimli, kde se na sluchadlech nacházejí. Tímto
způsobem si usnadníte obsluhu ovládacích prvků, až
budete mít sluchadla nasazena.
Jeliže máte problémy se isknutím ovládacích
prvků na sluchadlech, když je máte nasazena,
můžete pro ovládání svých sluchadel používat
dálkové ovládání. Pomocí speciální aplikace
pro chytré telefony máte k dispozici ještě další
možnoi naavení parametrů.
7
Součái a názvy
Tato uživatelská příručka popisuje několik typů sluchadel.
Abye identikovali typ sluchadel, který používáte,
podívejte se na následující obrázky.
Pure 312 Nx
Ušní koncovka
Receiver
Kabel receiveru
Otvory mikrofonu
Kolébkový přepínač
(ovládání)
Přihrádka pro baterii
(spínač zapnuto/vypnuto)
Označení rany
(červená = pravé ucho,
modrá = levé ucho) a
připojení receiveru
8
Pure 13 Nx
Ušní koncovka
Receiver
Kabel receiveru
Otvory mikrofonu
Kolébkový přepínač
(ovládání)
Přihrádka pro baterii
(spínač zapnuto/vypnuto)
Označení rany
(červená = pravé ucho,
modrá = levé ucho)
Připojení receiveru
9
Můžete používat následující andardní ušní koncovky:
Standardní ušní koncovky Veliko
Click Sleeve
(neutěsněná nebo zavřená)
Click Dome™ jednoduchá
(otevřená nebo zavřená)
Click Dome polootevřené
Click Dome dvojité
Standardní ušní koncovky můžete snadno vyměnit.
Více se můžete dočí v kapitole: „Údržba a péče“.
Ušní koncovky vyrobené na míru uživateli
Uživatelská tvarovka
Click Mold™
10
Ovládací prvky
Pomocí kolébkového přepínače
můžete například naavovat hlasito
nebo přepínat naslouchací programy.
Požadované funkce pro kolébkový
přepínač naprogramoval Váš foniatr.
Funkce kolébkového přepínače L R
Krátké isknutí:
Následující/předcházející program
Zvýšení/snížení hlasitoi
Zvýšení/snížení úrovně terapeutického
signálu pro potlačení hučení (Tinnitus)
Streaming TV zap./vyp.
Stiskněte po dobu asi 2 sekundy:
Následující/předcházející program
Zvýšení/snížení hlasitoi
Zvýšení/snížení úrovně terapeutického
signálu pro potlačení hučení (Tinnitus)
Streaming TV zap./vyp.
Stiskněte tlačítko na déle než 3 sekundy:
Pohotovo/zapnuto
Aktivování/deaktivování režimu „v letadle“
L = levá rana, R = pravá rana
11
Jeliže si přejete přepnout naslouchací program a
naavovat hlasito sluchadel, můžete použít také
dálkové ovládání. Pomocí své aplikace pro chytré
telefony máte k dispozici ještě další možnoi
naavení parametrů.
Naslouchací programy
1
2
3
4
5
6
Více se můžete dočí v kapitole:
„Změna naslouchacího programu“.
12
Vlanoi
Zpoždění při zapínání vám umožňuje si nasazovat
sluchadla, aniž by pískala.
Více se můžete dočí v kapitole:
„Zapínání a vypínání“.
Terapeutická funkce Tinnitus (potlačení hučení)
generuje zvuk, abye byli odvedeni od vašich
hučivých zvuků.
Funkce telecoil je integrována do oddělení pro
baterii, což sluchadlu umožňuje připojovat se do
indukčních smyček pro přenos audiosignálu.
Další informace si přečtěte v kapitole
„Indukční smyčky pro přenos audiosignálu“.
13
Baterie
Když je baterie vybitá, zvuk zeslábne a uslyšíte signál,
jímž budete na tuto situaci upozorněni. Typ baterie bude
rozhodovat o tom, v jakých intervalech budete muset
baterii vyměňovat.
Veliko baterie a rady týkající se zacházení
Pokud budete potřebovat doporučené baterie, obraťte se
na svého foniatra.
Veliko baterie: 312 13
Pro svá sluchadla vždy používejte baterie správné
velikoi.
Pokud máte v úmyslu po několik dní svá sluchadla
nepoužívat, vyjměte baterie.
Vždy mějte s sebou náhradní baterie.
Vybité baterie okamžitě vyjměte a při jejich likvidaci
dodržujte lokální pravidla pro recyklaci.
14
Výměna baterií
Vyjmutí baterie:
XOtevřete oddělení pro baterii.
XAbye baterii vytáhli, použijte
magnetickou tyčinku.
Magnetická tyčinka je k
dispozici jako příslušenví.
Založení baterie:
XPokud má baterie ochrannou vrvu,
odraňujte ji jedině tehdy, když je
připraveni baterii použít.
XBaterii zasuňte tak, aby byl
symbol "+" obrácen směrem nahoru.
(viz obrázek).
XOddělení pro baterii opatrně uzavřete. Pokud cítíte
odpor, baterie nebyla založena správně.
Nepokoušejte se zavřít oddělení pro baterii silou.
Mohlo by se poškodit.
15
Každodenní použití
Zapínání a vypínání
Máte následující možnoi, jak můžete sluchadla zapnout
nebo vypnout.
Prořednictvím přihrádky pro baterii:
XZapínání: Přihrádku pro baterii uzavřete.
Naaví se předdenovaná hlasito a
naslouchací program.
XVypínání: Přihrádku baterie otevřete až k
první zarážce.
Prořednictvím kolébkového přepínače:
XZapnutí nebo vypnutí: Kolébkový přepínač iskněte
a podržte jej isknutý po několik sekund. Viz kapitola
„Ovládací prvky“, kde naleznete popis naavení
kolébkového přepínače.
Po zapnutí se naaví posledně používaná hlasito a
naavený naslouchací program.
16
Když používáte sluchadla, můžete být pomocí
naavitelného výražného tónu upozorňováni, když je
sluchadlo zapnuto nebo vypnuto.
Když je aktivována funkce zpoždění při zapínání,
sluchadlo se zapne až poté, co uplyne prodleva v délce
několika sekund. Během této doby si můžete sluchadla
vložit do uší, aniž bye slyšeli nepříjemné pískání
způsobené zpětnou vazbou.
Funkci „zpoždění při zapínání“ Vám může aktivovat
Váš foniatr.
17
Vkládání a vyjímání sluchadel
Vaše sluchadla jsou jemně vyladěna pro vaše
pravé a levé ucho. Strana je rozlišována
barevnými značkami:
červená značka = pravé ucho
modrá značka = levé ucho
Vkládání sluchadla:
XV případě sluchadel Click Sleeves dávejte pozor,
aby se ohyb Click Sleeve shodoval s ohybem
kabelu receiveru.
Správně:
Špatně:
18
XPodržte kabel receiveru za jeho ohnutou čá v
blízkoi ušní koncovky.
XOpatrně zasuňte ušní koncovku
do ušního kanálu .
XMírně je pootočte, aby bylo
dobře usazeno.
Otevřete a zavřete svá úa,
abye zabránili nahromadění
vzduchu v ušním kanálu.
XSluchadlo zvedněte a přetáhněte je přes horní okraj
svého ucha .
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu!
XKoncovku vkládejte do ucha opatrně a ne
příliš hluboko.
Může být pohodlné vkládat pravé sluchadlo
do ucha pravou rukou a levé sluchadlo
levou rukou.
Pokud máte při zasouvání ušní koncovky
problémy, pomocí druhé ruky jemně áhněte
ušní boltec směrem dolů. Tím se ušní kanál
otevře a zasunutí ušní koncovky bude snazší.
19
Volitelný upevňovací prvek pomáhá bezpečně udržet
ušní koncovku v uchu. Pokud chcete vložit upevňovací
prvek na příslušné mío, poupujte následujícím
způsobem:
XOhněte upevňovací prvek a
umíěte jej opatrně do spodní
čái svého ucha (viz obrázek).
20
Vyjímání sluchadla
XSluchadlo zvedněte a
přetáhněte je přes horní okraj
svého ucha .
XPokud je Vaše sluchadlo
vybaveno uživatelskou
tvarovkou nebo pouzdrem
Click Mold, vyjměte je
zatažením za malou
vytahovací šňůrku směrem k
zadní čái hlavy.
XV případě jiných ušních koncovek: Dvěma pry
uchopte přijímač v ušním kanálu a opatrně jej
vytáhněte .
Netahejte za kabel přijímače.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu!
XVe velmi vzácných případech by Vám mohla
při snímání sluchadla koncovka zůat v uchu.
Jeliže se to ane, nechejte si koncovku
vyjmout lékařem.
Po použití sluchadla vyčiěte a vysušte. Více se můžete
dočí v kapitole: „Údržba a péče“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia PURE 312 SDEMO DNX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka