Dell 2145cn Multifunction Color Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka
Dell 2145cn
Multifunkční tiskárna
Návod k použití
www.dell.com | support.dell.com
2 | Funkce vaší nové laserové tiskárny
funkce vaší nové laserové tiskárny
Vaše nová tiskárna je vybavena řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů.
Tato tiskárna dokáže:
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí
systému modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi.
Viz Sekce softwaru.
Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 20 stránek za
minutu, na papír formátu Letter až 21 stránek za minutu.
Práce s mnoha různými typy tiskového materiálu
•Víceúčelový zásobník podporuje tisk na hlavičkový papír,
obálky, štítky, média vlastního formátu, pohlednice
a kartón. Do víceúčelového zásobníku lze vložit až
100 listů obyčejného papíru.
Zásobník 1 na 250 listů papíru a přídavný zásobník na
500 listů papíru podporují obyčejný papír v různých formátech.
Tvorba profesionálních dokumentů
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy,
například „Důvěrné“. Viz Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru
lze uspořit papír.
Tiskárna automaticky šetří elektrickou energii podstatným
snížením její spotřeby v době, kdy není používána.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory
(oboustranný tisk). Viz Sekce softwaru.
Zvětšení kapacity tiskárny
Tiskárna má dodatečnou pamět’ovou zásuvku pro rozšíření
paměti (viz „Příslušenství“ na straně 83).
Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS)
umožňuje tisk jazykem PS.
.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva
vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou
ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 písem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype
Imaging Inc.
Tisk v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windows 2000
a Windows XP/2003/2008/Vista, Linux i Macintosh.
Tiskárna je vybavena rozhraním USB a sít’ovým
rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
Tiskárna může tisknout vícenásobné kopie obrazu
originálního dokumentu na jedinou stránku.
K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu
a novinového pozadí.
Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit
i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
Je možné skenovat v barvě a používat přesné
komprese formátů JPEG, TIFF a PDF.
Funkce sít’ového skenování slouží k rychlému pořízení
a odeslání skenovaných souborů na více adres.
Nastavení určitého času pro přenos faxu
•Můžete určit čas pro přenos faxu a také odeslat fax
na několik uložených adres.
•Po přenosu může tiskárna vytisknout faxové
protokoly podle nastavení.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Funkce vaší nové laserové tiskárny | 3
FUNKCE PODLE MODELŮ
Tiskárna je zkonstruována tak, aby podporovala všechny vaše požadavky na práci s dokumenty – od tisku a kopírování k pokročilejšími sítovým řešením
pro vaše podnikání.
Základní funkce tiskárny:
( : součástí dodávky, O: na přání)
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se s tiskárnou a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající
ipokročilí uživatelé mohou v této příručce vyhledat informace o instalaci a používání tiskárny.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
Dokument znamená totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedeny ustálené konvence používané v této příručce:
FUNKCE Dell 2145cn
USB 2.0
Pamět’ové rozhraní USB
Duplexní automatický podavač (DADF)
Pevný disk (na přání)
O
Rozhraní pevné místní sítě Ethernet 10/100 Base TX
Duplexní (oboustranný) tisk
FAX
POJMY POPIS PŘÍKLAD
Tučné písmo Používá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně. Start
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností
tiskárny.
Formát data může být v každé
zemi jiný.
Pozor Poskytuje uživatelům informace o ochraně tiskárny před možným mechanickým
poškozením nebo selháním.
Nedotýkejte se zelené spodní
části kazety s tonerem.
Poznámka pod čarou Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránky za minutu
(Další informace viz strana 1.) Odkazuje uživatele na referenční stránku s dalšími podrobnými informacemi. (Další informace viz strana 1.)
4 | Funkce vaší nové laserové tiskárny
ZDROJE DALŠÍCH INFORMACÍ
Další informace o nastavení a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalač
příručka
Obsahuje informace o instalaci tiskárny. Připřípravě tiskárny postupujte podle těchto pokynů.
Online uživatelská
příručka
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, řešení potíží s tiskem a instalaci
příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje část Sekce softwaru, kde jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Nápověda k ovladači
tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
tiskárny vyvoláte klepnutím na
Help
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
Web společnosti Dell
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Dell www.dell.com nebo support.dell.com nalézt nápovědu, příručky,
ovladače a získat informace o technické podpoře.
Bezpečnostní informace | 5
Bezpečnostní informace
Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další
použití.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Postupujte přesně podle pokynů.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obrat’te se na servisní středisko.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obrat’te se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10. Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11. Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12. Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrat’te se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné
nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
6 | Bezpečnostní informace
13. V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14. Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15. Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16. Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
a
.
17. Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG
nebo silnější.
18. TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
19. Toto zařízení lze provozovat pouze v zemi, ve které jste jej zakoupili. (Z důvodu odlišného napětí, kmitočtu, konfigurace
telekomunikací atd.)
a. AWG: American Wire Gauge
Obsah | 7
2 Funkce vaší nové laserové tiskárny
5Bezpečnostní informace
ÚVOD
12
12 Celkový pohled na tiskárnu
12 Pohled zepředu
12 Pohled zezadu
13 Celkový pohled na ovládací panel
14 Vysvětlení funkce diody LED Status
14 Identifikace stavu kazety s tonerem
15 Přehled nabídek
16 Dodaný software
16 Funkce ovladače tiskárny
16 Ovladač tiskárny
16 Ovladač PostScript
ZAČÍNÁME
17
17 Nastavení hardwaru
17 Tisk zkušební stránky
17 Nastavení sítě
17 Podporované operační systémy
18 Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny
18 Používání programu SetIP
18 Systémové požadavky
18 Microsoft® Windows®
18 Macintosh
19 Linux
19 Instalace softwaru
20 Základní nastavení tiskárny
20 Nastavení nadmořské výšky
20 Změna jazyka na displeji
20 Nastavení data a času
20 Změna režimu hodin
21 Změna výchozího nastavení
21 Nastavení zvuků
21 Vkládání znaků pomocí numerické klávesnice
22 Použití úsporných režimů
22 Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
22 Automatické pokračování
22 Změna nastavení písma
ZAKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ A TISKOVÁ MÉDIA
23
23 Zakládání originálů
23 Na skleněnou desku skeneru
23 V duplexním automatickém podavači
24 Volba tiskového média
25 Specifikace tiskových médií
26 Formáty médií podporované ve všech režimech
26 Pokyny pro zvláštní tisková média
27 Změna formátu papíru v zásobníku
27 Zakládání papíru
27 Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku
28 Vkládání papíru do víceúčelového zásobníku
29 Nastavení výstupní podpory
29 Papír formátu Letter
29 Papír formátu A4 nebo Legal
29 Nastavení formátu a typu papíru
obsah
8 | Obsah
obsah
KOPÍROVÁNÍ
30
30 Výběr zásobníku papíru
30 Kopírování
30 Změna nastavení pro každou kopii
30 Tmavost
30 Typ předlohy
30 Zmenšená nebo zvětšená kopie
31 Změna nastavení velikosti skenování
31 Změna výchozího nastavení kopie
31 Kopírování identifikační karty
31 Použití zvláštních kopírovacích funk
31 Třídění kopií
31 Dvojnásobné a čtyřnásobné kopírování
32 Kopírování plakátu
32 Klonovací kopírování
32 Úprava obrazů na pozadí
32 Kopírování knihy
33 Posunutí okrajů
33 Vymazání okrajů
33 Kopírování s vylepšením šedé
33 Tisk na obě strany papíru
34 Nastavení časové prodlevy kopírování
SKENOVÁNÍ
35
35 Základy skenování
35 Skenování pomocí ovládacího panelu
35 Nastavení informací o skenování v programu Dell Scan Manager
36 Skenování do aplikačních programů
36 Skenováprostřednictvím sít’ového připoje
36 Příprava na sít’ové skenování
38 Skenování do e-mailu
38 Skenování do serveru FTP
38 Skenování do serveru SMB
39 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu
39 Změna výchozího nastavení skenování
39 Automatické vytištění potvrzení o skenování
39 Vytvoření adresáře
39 Registrace čísel rychlé volby e-mailu
39 Konfigurace čísel skupinových e-mailů
40 Načtení globálních e-mailových adres ze serveru LDAP
40 Používání záznamů adresáře
40 Vyhledání záznamu v adresáři
40 Tisk adresáře
41 Skenování na obě strany papíru
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
42
42 Tisk dokumentu
42 Zrušení tiskové úlohy
FAXOVÁNÍ
43
43 Odesílání faxu
43 Nastavení hlavičky faxu
43 Úprava nastavení dokumentu
44 Automatické odesílání faxu
44 Ruční odesílání faxu
44 Potvrzení přenosu
44 Automatické opakované vytáčení
44 Opakované vytáčení posledního čísla
Obsah | 9
obsah
44 Odesílání faxů na obě strany papíru
44 Příjem faxu
44 Výběr zásobníku papíru
45 Změna režimů příjmu
45 Automatický příjem v režimu Fax
45 Manuální příjem v režimu Tel
45 Manuální příjem pomocí externího telefonu
45 Automatický příjem v režimu Ans/Fax
45 Příjem faxů v režimu DRPD
46 Příjem v zabezpečeném režimu
46 Aktivace režimu zabezpečeného příjmu
46 Příjem faxů do paměti
46 Jiné způsoby faxování
46 Odesílání faxu na více míst
46 Odložené odeslání faxu
47 Odeslání prioritního faxu
47 Přesměrování faxů
48 Nastavení faxu
48 Změna možností nastavení faxu
50 Změna výchozího nastavení dokumentu
50 Automatický tisk zprávy o odeslání faxu
50 Vytvoření adresáře
POUŽITÍ USB FLASH PAMĚTI
52
52 O USB paměti
52 Zapojení USB paměŤového zařízení
52 Skenování do USB paměŤového zařízení
52 Skenování
53 Přizpůsobení skenování do USB
53 Tisk z USB paměŤového zařízení
53 Tisk dokumentu z pamět’ového zařízení USB
53 Zálohování dat
53 Zálohování dat
54 Obnovení dat
54 Správa paměti USB
54 Odstranění souboru obrázku
54 Formátování pamět’ového zařízení USB
54 Zobrazení stavu paměti USB
ÚDRŽBA
55
55 Tisk protokolů
55 Tisk zprávy
55 Úpravy kontrastu barev
56 Používání upozornení Dochazí barva
56 Vymazání paměti
56 Čištění tiskárny
56 Čištění vnějšího povrchu
56 Čištění vnitřního prostoru
58 Čištění skenovací jednotky
58 Údržba tonerové kazety
58 Uskladnění kazety s tonerem
58 Předpokládaná životnost kazety
58 Rozprostření toneru
59 Výměna kazety s tonerem
60 Vymazání hlášení o prázdném toneru
61 Výměna přenosového pásu papíru
62 Součásti pro údržbu
10 | Obsah
obsah
62 Kontrola vyměnitelných součástí
62 Výměna gumové podložky podavače DADF
62 Správa tiskárny přes internet
62 Přístup ke službě Embedded Web Service
62 Kontrola výrobního čísla tiskárny
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
63
63 Rady, jak zabránit zaseknutí papíru
63 Odstraňování zaseknutých dokumentů
63 Špatné podání při vstupu
64 Špatné podání při výstupu
64 Špatně podávající válec
64 Odstraňování problémů se zasekáváním papíru
65 V oblasti podávání papíru
66 Ve víceúčelovém zásobníku
67 V oblasti fixační jednotky
68 V oblasti výstupu papíru
69 Ve volitelném zásobníku
70 Vysvětlení zobrazených zpráv
74 Řešení jiných problémů
74 Podávání papíru
74 Problémy s tiskem
75 Problémy s kvalitou tisku
78 Problémy při kopírování
78 Problémy při skenování
79 Problémy s programem Dell Scan Manager
79 Problémy s faxováním
79 Časté potíže s jazykem PostScript
80 Běžné problémy v systému Windows
80 Časté potíže v systému Linux
82 Časté potíže v systému Macintosh
OBJEDNÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU A
PŘÍSLUŠENSTVÍ
83
83 Spotřební materiál
83 Příslušenství
83 Způsoby nákupu
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
84
84 Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství
84 Aktivace přidaného příslušenství ve vlastnostech tiskárny
84 Upgrade paměŤového modulu
84 Instalace pamět’ového modulu
85 Použití pevného disku
85 Instalace pevného disku
86 Tisk s volitelným pevným diskem
87 Zacházení se soubory
88 Smazání zbývajících obrazových dat
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
89
89 Všeobecné specifikace
90 Specifikace tiskárny
90 Specifikace skeneru
90 Specifikace kopírky
91 Specifikace faxu
Obsah | 11
obsah
PŘÍLOHA
92
92 Zásady technické podpory společnosti Dell
92 Kontaktování společnosti Dell
92 Záruka a zásady pro reklamace
SLOVNÍK POJMŮ
93
REJSTŘÍK
97
12 | Úvod
úvod
Následující položky představují hlavní součásti tiskárny.
Obsah kapitoly:
Celkový pohled na tiskárnu
Celkový pohled na ovládací panel
•Vysvětlení funkce diody LED Status
Identifikace stavu kazety s tonerem
•Přehled nabídek
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
CELKOVÝ POHLED NA TISKÁRNU
Pohled zepředu Pohled zezadu
1
Vodítka šířky dokumentu
12
Konektor USB
2
Duplexní automatický
podavač dokumentů
13
Indikátor zásoby papíru
3
Ovládací panel
14
Přídavný zásobník 2
4
Výstupní podpora
15
Vodítka papíru
víceúčelového zásobníku
5
Přední kryt
16
Kazeta s tonerem
6
Rukojet’ předního krytu
17
Přenosový pás
7
Rukojet’ víceúčelového
zásobníku
18
Kryt skeneru
8
Víceúčelový zásobník
19
čka zámku skeneru
9
Zasobnik 1
20
Skleněná deska skeneru
10
Vstupní zásobník
na dokumenty
21
Skenovací jednotka
11
Výstupní zásobník
na dokumenty
1
Port USB
7
Vypínač
2
Sít’ový konektor
8
Napájecí šňůra
3
15kolíkové připojení
pro volitelný zásobník
9
Kryt řídicí desky
4
Zásuvka telefonní linky
10
Zadní kryt
5
Zásuvka externího
telefonu (EXT)
11
Organizér kabelů
6
Rukojet’
Úvod | 13
CELKOVÝ POHLED NA OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítka rychlé
volby
Umožňují uložení často vytáčených faxových
čísel a jejich vyvolání stisknutím několika tlačítek.
2
Shift
Umožňuje přístup k tlačítkům rychlé volby 16 až 30.
3
Adresář ()
Umožňuje uložení často používaných faxových
čísel do paměti nebo vyhledání uložených
faxových čísel nebo e-mailových adres.
4
Rozlišení ( )
Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě
probíhající kopírování.
5
Opak.vytáčení/
Pauza ( )
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo nebo
v režimu úprav vkládá mezeru do faxového čísla.
6
Fax
Aktivuje režim faxování.
7
Kopírování
Aktivuje režim kopírování.
8
Skenování
Aktivuje režim skenování.
9
Displej Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
10
Barvy toneru
Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD jsou
v souladu se zprávami na displeji (viz stavová
dioda LED se zprávami o tonerových kazetách
na straně 14).
11
Menu ( )
Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet
dostupnými nabídkami.
12
left/right arrow
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
13
OK
Potvrzuje vybranou položku na obrazovce.
14
Ukončit ( )
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce
o jednu úroveň výše.
15
Status ( )
Zobrazuje stav tiskárny (viz „Vysvětlení funkce
diody LED Status“ na straně 14).
16
Tmavší ( )
Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající
úlohu kopírování (viz „Tmavost“ na straně 30).
17
Typ předlohy ( )
Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální
úlohu kopírování. Viz „Typ předlohy“ na straně 30.
h
18
Kopie-pr.tot.
()
Na jednu stranu papíru lze zkopírovat obě strany
průkazu (např. řidičského) (viz „Kopírování
identifikační karty“ na straně 31).
19
Zmenšit/Zvětšit
()
Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie než
originál.
20
Oboustranný tisk
()
Umožňuje tisk dokumentu na obě strany papíru.
21
Tisk z USB ( )
Umožňuje přímý tisk souborů uložených v USB
pamět’ovém zařízení, které je zasunuto do USB
portu na přední straně tiskárny (viz „O USB
paměti“ na straně 52).
22
Numerická
klávesnice
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků. Viz „Písmena a tlačítka
na klávesnici“ na straně 21.
23
Ruční vytáčení ( )
Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
24
Zastavit/vymazat
()
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší
možnosti kopírování, například tmavost, nastavení
typu dokumentu, formát kopie a počet kopií.
25
Spustit Černá
()
Spouští úlohu v barevném režimu.
26
Spustit Barva
()
Spouští úlohu v černobílém režimu.
Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vaší tiskárny
lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch
výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače
a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
X
Y
14 | Úvod
VYSVĚTLENÍ FUNKCE DIODY LED STATUS
Barva stavové kontrolky LED Status () oznamuje aktuální stav tiskárny.
IDENTIFIKACE STAVU KAZETY S TONEREM
Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky LED Status ( )
a displeje LCD. Když kazeta s tonerem dochází nebo je nutné ji vyměnit,
kontrolka LED Status () se rozsvítí červeně a na displeji se zobrazí
zpráva. Šipka označí, o kterou barvu toneru se jedná a která kazeta by měla
být nainstalována.
Příklad:
Příklad uvedený výše ukazuje stav černé kazety označený šipkou. Abyste
zjistili, o jaký problém jde a jak jej vyřešit, přečtěte si zprávu. Další informace
o chybových hlášeních viz „Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 70.
STAV POPIS
Vypnuto
Tiskárna je v režimu offline.
Tiskárna je v úsporném režimu. Po přijetí
dat nebo po stisknutí některého tlačítka
se automaticky přepne do stavu online.
Zelená Bliká
Pokud zelená kontrolka pomalu bliká,
tiskárna právě přijímá data z počítače.
Jestliže zelená kontrolka bliká rychle,
tiskárna tiskne data.
Zapnuto
Tiskárna je zapnutá a lze je použít.
Červená Bliká
•Došlo k méně závažné chybě a tiskárna čeká na
její odstranění. Zkontrolujte zobrazenou zprávu
avyřešte problém podle části „Vysvětlení
zobrazených zpráv“ na straně 70.
V kazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu
s tonerem, viz „Objednání spotřebního materiálu a
příslušenství“ na straně 83. Kvalitu tisku můžete
dočasně zlepšit protřepáním toneru v kazetě
(viz „Výměna kazety s tonerem“ na straně 59).
Zapnuto
Došlo k problému, například k uvíznutí papíru,
otevření krytu, nebo v zásobníku není žádný
papír, a tiskárna nemůže pokračovat v úloze.
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu
na displeji, „Vysvětlení zobrazených zpráv“
na straně 70.
Tonerová kazeta s tonerem je prázdná nebo
je nutné ji vyměnit (viz „Výměna kazety
s tonerem“ na straně 59).
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji. Pokyny
v části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému
s tiskárnou. Další informace viz „Vysvětlení zobrazených zpráv“
na straně 70.
Úvod | 15
.
Fax Feature
Darkness
Multi Send
Delay Send
Priority Send
Forward
Secure Receive
Add Page
Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring To Answer
Fax Setup
(pokračování)
Stamp RCV Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Duplex Print
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Copy Collation
2-Up
4-Up
Poster Copy
Clone Copy
Adjust Bkgd.
Book Copy
Margin Shift
Edge Erase
Gray Enhance
Copy Setup
Scan Size
Change Default
Copies
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Scan Feature
USB Memory
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Feature
(pokračování)
FTP
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
SMB
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
PŘEHLED NABÍDEK
Ovládací panel zajišt’uje přístup k různým nabídkám pro nastavení zařízení nebo použití funkcí zařízení. Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka Menu ().
Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vaší tiskárně.
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No
Date & Time
Clock Mode
Form Menu
Select Form
Language
Default Mode
Power Save
Scan PWR Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Auto Continue
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Wide A4
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
System Setup
(pokračování)
Report
All Report
Configuration
Supplies Info
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
NetScan Report
User Auth List
PCL Font List
PS3 Font List
Stored Job
Completed Job
Net Auth Log
Maintenance
Supplies Life
Color
Serial Number
Toner Low Alert
System Setup
(pokračování)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
NetScan Report
Job Manage
Active Job
Store Job
File Policy
ImageOverwrite
Immediate
On Demand
Network
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info
Scan Setup
Change Default
USB Memory
E-mail
FTP
SMB
Send Report
16 | Úvod
DODANÝ SOFTWARE
Po instalaci a připojení tiskárny k počítači nainstalujte software tiskárnu
a skeneru z dodaného disku CD Drivers and Utiltiies. Disk CD obsahuje
následující software.
FUNKCE OVLADAČE TISKÁRNY
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
Volbu orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média.
•Počet kopií.
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
Ovladač PostScript
CD OBSAH
Disk CD se
softwarem
k tiskárně
Windows
Ovladač tiskárny: chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor Postscript Printer Description
(PPD): ovladač PostScript se používá
k tisku dokumentů obsahujících složitá
písma a grafiku v jazyce PS.
Ovladač skeneru: ovladače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA)
umožňují pomocí tiskárny skenovat
dokumenty.
Scan Manager: můžete zjistit informace
o programu Scan Manager a o stavu
nainstalovaného ovladače skenování.
Dell Toner Management System
TM
:
zobrazuje stav tiskárny a název úlohy,
kterou posíláte na tiskárnu. Okno Dell Toner
Management System
TM
: zobrazuje také
hladinu zbývajícího toneru a umožňuje
objednat náhradní tonerové kazety.
Status Monitor: umožňuje monitorování
stavu tiskárny a varuje vás, jestliže během
tisku dojde k chybě.
Služba SmarThru Office
a
:
jedná se
o doprovodný program pro vaší multifunkč
tiskárnu založený na systému Windows.
Printer Setting Utility: tento program
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny
z pracovní plochy počítače.
Firmware Update Utility: tento program
pomáhá aktualizovat firmware tiskárny.
SetIP: tento program použijte k nastavení
adres TCP/IP.
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného grafického
editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také spustit jiný program pro editaci
obrazu, například Adobe
®
Photoshop
®
, pomocí programu SmarThru. Další
informace naleznete v nápovědě k programu SmarThru na obrazovce.
Linux
Soubor Postscript Printer Description
(PPD): ovladač pro provoz tiskárny a tisk
dokumentů z počítače se systémem Linux.
SANE: použijte tento ovladač ke skenování
dokumentů.
Printer Setting Utility: tento program
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny
z pracovní plochy počítače.
Macintosh
Ovladač tiskárny: chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor Postscript Printer Description
(PPD): ovladač pro provoz tiskárny a tisk
dokumentů zpočítače se systémem
Macintosh.
Ovladač skeneru: ovladač TWAIN je
k dispozici pro skenování dokumentů
ve vaší tiskárně.
Printer Setting Utility: tento program
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny
z pracovní plochy počítače.
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Barevný režim OO O
Možnost výběru
kvality tisku
OO O
Tisk plakátu OX X
Více stránek na list
(N stran na list)
O O (2, 4) O
Přizpůsobení tisku
na stránku
OX
O
a
a. Tato funkce není podporována v operačním systému Mac OS X 10.3.
Změna měřítka tisku OX O
Jiný zdroj pro
první stránku
OX O
Vodoznak OX X
Šablona OX X
Oboustranně OX O
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Barevný režim OO O
Možnost výběru
kvality tisku
OO O
Tisk plakátu XX X
Více stránek na list
(N stran na list)
O O (2, 4) O
Přizpůsobení tisku
na stránku
OX
O
a
a. Tato funkce není podporována v operačním systému Mac OS X 10.3.
Změna měřítka tisku OX O
Jiný zdroj pro
první stránku
XX O
Vodoznak XX X
Šablona XX X
Oboustranně OX O
Začínáme | 17
začínáme
V této kapitole jsou pokyny krok za krokem, jak nastavit tiskárnu.
Obsah kapitoly:
Nastavení hardwaru
Tisk zkušební stránky
Nastavení sítě
Systémové požadavky
Instalace softwaru
Základní nastavení tiskárny
NASTAVENÍ HARDWARU
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány
vpříručce Stručná instalač příručka. Přečtěte si příručku Struč
instalační příručka a postupujte následujícím způsobem.
1. Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte tiskárnu blízko
okraje pracovního stolu.
Tisk je vhodné provádět v nadmořských výškách do 1 000 m.
K optimalizaci tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky.
Další informace viz „Nastavení nadmořské výšky“ na straně 20.
Vyberte plochý, stabilní povrch, jehož sklon nepřesahuje více než 2 mm.
V opačném případě může dojít ke snížení kvality tisku.
2. Vybalte tiskárnu a zkontrolujte všechny dodané položky.
3. Odstraňte pásku, kterou je pevně uchycena tiskárna.
4. Nainstalujte kazetu s tonerem.
5. Vložte papír (viz „Zakládání papíru“ na straně 27).
6. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k tiskárně.
7. Zapněte tiskárnu.
TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY
Chcete-li zkontrolovat, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte zkušební stránku.
Tisk zkušební stránky:
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko OK asi 2 sekundy.
NASTAVENÍ SÍTĚ
Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly
v tiskárně. Základní sít’ové nastavení můžete provést pomocí ovládacího
panelu tiskárny.
Podporované operační systémy
V následující tabulce jsou uvedena sít’ová prostředí podporovaná tiskárnou.
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem
vzhůru. Jinak se vnitřek tiskárny může znečistit tonerem, který může
tiskárnu poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
POLOŽKA POŽADAVKY
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Různé systémy Linux OS
Mac OS X 10.3-10.5
Sít’ové protokoly TCP/IP ve Windows
•IPP
•SNMP
DHCP
•BOOTP
Chcete-li nastavit sít’ový protokol DHCP, přejděte na internetovou
stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
,
vyberte program Bonjour vhodný pro váš operační systém a program
nainstalujte. Tento program vám umožní nastavit sít’ové parametry
automaticky. Postupujte podle pokynů v okně instalace. Tento
program nepodporuje systém Linux.
18 | Začínáme
Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím
tiskárny
Sít’ové parametry TCP/IP můžete nastavit následujícím postupem.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti ethernetovým kabelem RJ-45.
2. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu (),
dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí položka Network.
4. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
5. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte
TCP/IP.
6. Stiskněte tlačítko OK.
7. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte
Static.
8. Stiskněte tlačítko OK.
9. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte
IP Address.
10. Stiskněte tlačítko OK.
Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255 a tlačítky
se šipkou doleva/doprava přecházejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od prvního do čtvrtého bajtu.
11. Po dokončení stiskněte tlačítko OK.
Zopakováním kroků 9 a 10 nakonfigurujte ostatní parametry: masku
podsítě a adresu brány.
Používání programu SetIP
Tento program slouží k sít’ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy,
což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové tiskárny.
Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik
sít’ových IP současně.
Nastavení sít’ových údajů
1. Vytiskněte sít’ový informační protokol tiskárny, který obsahuje MAC
adresu tiskárny. Viz „Tisk protokolů“ na straně 55.
2. V nabídce Start systému Windows vyberte Všechny programy
Dell
Dell Printers
Dell 2145cn Color Laser MFP
Dell 2145cn Color
Laser MFP
Set IP.
3. Klepnutím na otevřete okno konfigurace TCP/IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí
bránu a poté klepněte na Apply.
5. Klepněte na OK. Zařízení vytiskne sít’ové informace. Zkontrolujte,
zda jsou všechna nastavení správná.
6. Klepněte na Exit.
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Microsoft
®
Windows
®
Tato tiskárna podporuje následující operační systémy Windows.
Macintosh
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
Embedded Web Service
: internetový server zabudovaný do
serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nutné pro připojení tiskárny
krůzným sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení tiskárny.
SetIP: softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní
aručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít
s protokolem TCP/IP.
Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li tiskárna
připojena k síti.
Následující postup vychází ze systému Windows XP.
Zadejte MAC adresu, IP adresu, masku podsítě, výchozí bránu
a poté klepněte na Apply.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
Windows 2000
Intel
®
Pentinum
®
II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows XP Intel Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Intel Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 až
2 GB
Windows
Server 2008
Intel Pentium IV 1 GHz
(Intel Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2 048 MB)
10 GB
Windows Vista Intel Pentium IV 3 GHz 512 MB
(1 024 MB)
15 GB
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows
je aplikace Internet Explorer ve verzi 5.0 nebo vyšší.
Instalaci softwaru mohou provádět pouze uživatelé s oprávněním
správce.
•Služba Windows Terminal Services je s touto tiskárnou kompatibilní.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
Mac OS X
10.3-10.4
Procesor Intel
•Power PC
G4/G5
128 MB pro
počítače Mac
s procesorem
Power-PC
(512 MB)
512 MB pro
počítače Mac
s procesorem
Intel (1 GB)
1GB
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
•867 MHz
nebo rychlejší
Power PC
G4/G5
512 MB (1 GB) 1 GB
Začínáme | 19
Linux
INSTALACE SOFTWARU
Aby mohla tiskárna tisknout, je nutné nainstalovat ovladač tiskárny.
Součástí softwaru jsou ovladače, aplikace a další užitečné programy.
1. Připojte sít’ový kabel k tiskárně.
2. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace tiskárny (viz „Nastavení
sítě“ na straně 17). Před zahájením instalace ukončete v počítači
všechny aplikace.
3. Do jednotky CD vložte dodaný disk CD Drivers and Utiltiies.
Disk CD by se měl automaticky spustit a mělo by se zobrazit okno instalace.
Jestliže se okno instalace nezobrazí automaticky, klepněte na Start
Spustit. Do zobrazeného okna napište X:\Setup.exe, přičemž písmeno
„X“ nahraďte písmenem, které představuje jednotku CD, a poté
klepněte na OK.
Používáte-li Windows Vista, klepněte na Start
Všechny programy
Příslušenství
Spustit a napište X:\Setup.exe.
Jestliže se ve Windows Vista objeví okno Přehrát automaticky,
klepněte na Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo spustit
program a poté klepněte na Pokračovat v poli Řízení uživatelských
účtů.
4. Klepněte na Next.
•V případě potřeby vyberte z rozevíracího seznamu příslušný jazyk.
5. Vyberte možnost Typical installation for a network printer a klepněte
na Next.
6. Zobrazí se seznam tiskáren dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Next.
Pokud není tiskárna v seznamu zobrazena, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Update, nebo přidejte tiskárnu do sítě
přepínačem Add TCP/IP Port. Chcete-li přidat tiskárnu do sítě,
zadejte název portu a adresu IP tiskárny.
Pro ověření adresy IP vaší tiskárny nebo adresy Mac vytiskněte
stránku Konfigurace sítě (viz „Tisk protokolů“ na straně 55).
Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC), vyberte
přepínač Shared Printer [UNC] a zadejte název sdílené položky
ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na tlačítko Browse.
POLOŽKA POŽADAVKY
Operační systém RedHat 8.0, 9.0 (32 bitový)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitový)
Fedora Core 1-7 (32/64 bitový)
Mandrake 9.2 (32 bitový), 10.0, 10.1 (32/64 bitový)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitový)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitový)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitový)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitový)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitový)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitový)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1 024 MB)
Volné místo na
pevném disku
1 GB (2 GB)
Pro práci s většími naskenovanými obrázky je nutné vyhradit
stránkovací oddíl o velikosti alespoň 300 MB.
Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické
rozlišení.
Následující postup je určen pro použití zařízení jako sít’ové
tiskárny. Chcete-li tiskárnu připojit kabelem USB, vyhledejte
informace v části Sekce softwaru.
Následující postup vychází z operačního systému Windows XP.
Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti
na operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo
vytiskněte informace o síti (viz „Tisk protokolů“ na straně 55).
20 | Začínáme
7. Klepněte na Finish.
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ TISKÁRNY
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení tiskárny.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak daný nadmořskou výškou, ve které
je zařízení umístěno. Následující pokyny vám pomohou nastavit tiskárnu
na nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku
vmístě, kde bude zařízení používáno.
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD
Drivers and Utilities.
2. Klepněte na Start
Všechny programy
DELL
DELL Printers
Dell 2145cn Color Laser MFP
Printer Setting Utility.
Také můžete klepnout na Printer Setting Utility ve stavové liště
systému Mac OS X (nebo v Notification Area v systému Linux).
3. Klepněte na Setting
Altitude Adjustment. Z rozevíracího seznamu
vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Apply.
Změna jazyka na displeji
Změna jazyka displeje na ovládacím panelu:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku
displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud
se nezobrazí volba Language, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadovaný jazyk
astiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Nastavení data a času
Pokud je tiskárna zapnutá a připravená, na displeji se zobrazí aktuální
datum a čas.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku
displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud
se nezobrazí volba Date & Time, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12
Den = 01 až 31
Rok = vyžaduje zadání čtyř číslic
Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava můžete také přesunout
kurzor pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li u 12hodinového formátu vybrat možnost AM (dopoledne)
nebo PM (odpoledne), stiskněte tlačítko
* nebo #, případně kteroukoli
numerickou klávesu.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne,
můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím
tlačítka
* nebo #.
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 odp.
jako 13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím tlačítka OK čas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Out of Range a zařízení
nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat
správné číslo.
7. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Změna režimu hodin
Tiskárnu můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve 12hodinovém
nebo 24hodinovém formátu.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku
displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud
se nezobrazí volba Clock Mode, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava vyberte druhý režim
a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka
Zastavit/vymazat
() vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Pokud tiskárna po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny detekuje instalační program
ovladače informace o vašem operačním systému a nastaví
správnou výchozí velikost papíru pro tiskárnu. Chcete-li použít
jiné umístění Windows, musíte změnit formát papíru, aby
odpovídal papíru, který obvykle používáte. Po dokončení
instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte formát papíru.
1 Normální
2 High 1
3 High 2
4 High 3
Je-li vaše tiskárna připojena k síti, automaticky se objeví obrazovka
Embedded Web Service. Klepněte na Machine Settings
Setup
(nebo Machine Setup)
Altitude adj. Vyberte příslušnou hodnotu
nadmořské výšky a potom klepněte na Apply.
0
Formát data může být v každé zemi jiný.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Dell 2145cn Multifunction Color Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka