Dell 2335dn Multifunctional Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Užívateľská príručka
Uživatelská příručka Dell 2335dn MFP
Klepnutím na odkaz vlevo získáte informace o funkcích, možnostech a provozu tiskárny. Informace o další
dokumentaci přiložené k tiskárně viz Hledání informací.
Objednávání náhradních kazet s tonerem nebo spotřebního materiálu u společnosti Dell:
Poklepejte na ikonu Dell 2335dn MFP Toner Reorder na ploše.1.
NEBO
Navštivte internetové stránky společnosti Dell nebo si objednejte spotřební materiál k tiskárně
telefonicky.
2.
http://www.dell.com/supplies
Kontakt na společnost Dell
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu, můžete najít kontaktní informace na
objednávce, balení, účtu nebo v katalogu produktů společnosti Dell.
Společnost Dell poskytuje několik možností online nebo telefonické podpory a služeb. Jejich dostupnost se
liší podle země a produktu a některé produkty a služby nemusí být ve vaší oblasti k dispozici. Kontakt na
prodejce, technickou podporu a zákaznický servis společnosti Dell:
Přejděte na adresu www.support.dell.com.1.
V rozevírací nabídky Choose A Country/Region v dolní části stránky zkontrolujte zemi nebo oblast.2.
Na levé straně stránky klepněte na odkaz Kontaktujte nás.3.
Vyberte odkaz na požadovanou službu nebo podporu.4.
Vyberte si, kterým způsobem chcete kontaktovat společnost Dell.5.
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: upozorňuje na důležité informace, které vám pomohou lépe využít tiskárnu.
UPOZORNĚNÍ: uvádí buď potenciální poškození hardwaru nebo ztrátu dat a sděluje vám, jak se
problému vyhnout.
UPOZORNĚNÍ: upozorňuje na možnost poškození majetku, zranění osob nebo smrti.
Informace v tomto dokumentu podléhají změnám bez oznámení.
2008 - 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní značky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.;
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
PaperPort je registrovaná obchodní známky společnosti ScanSoft, Inc.
Adobe
®
a Photoshop
®
jsou registrované obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a obchodní názvy za účelem odkazování na
subjekty nárokující známky nebo na názvy jejich výrobků. Společnost Dell Inc. se vzdává jakéhokoli
vlastnického zájmu o obchodní známky a obchodní názvy jiné než svoje vlastní.
Hledání informací
Co hledáte?
Zde to najdete
Ovladače k
tiskárně
Uživatelská
příručka
Disk CD Ovladače a obslužné programy
CD Ovladače a obslužné programy můžete použít k nainstalování/odinstalování/novému
nainstalování ovladačů a obslužných programů nebo k otevření Uživatelské příručky . Podrobnosti
viz Přehled softwaru .
CD Ovladače a obslužné programy může obsahovat soubory „Čti mě“, ve kterých jsou aktuální
technické změny vaší tiskárny nebo pokročilé technické reference pro zkušené uživatele nebo
techniky.
Jak tiskárnu
používat
Návod k obsluze
POZNÁMKA: V závislosti na zemi nemusí být dodáván návod k obsluze.
Jak tiskárnu
nastavit
Schéma nastavení
Bezpečnostní
informace
Informace o
záruce
Poznámka k
předpisům
Příručka s informacemi o produktu
Kód expresního
servisu
Kód expresního servisu
Pokud použijete support.dell.com nebo budete kontaktovat technickou podporu, uveďte
identifikaci vaší tiskárny.
Při kontaktování technické podpory zadejte kód expresního servisu, který nasměruje vaše volání.
Kód expresního servisu není k dispozici ve všech zemích.
Nejnovější
ovladače
tiskárny
Odpovědi na
otázky
technické
služby a
podpory
Dokumentace
k tiskárně
Internetová stránka podpory společnosti Dell: support.dell.com
Internetová stránka společnosti Dell poskytuje několik nástrojů online, včetně:
Řešení: Pokyny a tipy k odstraňování závad, články od techniků a online kurzy
Aktualizace: Informace o aktualizaci komponentů, např. paměti
Péče o zákazníka: Kontaktní informace, stav objednávky, záruka a informace o opravě
Stahování: Ovladače
Referencenční informace: Dokumentace k tiskárně a specifikace výrobků
K podpoře společnosti Dell můžete přistupovat na adrese support.dell.com . Na stránce
WELCOME TO DELL SUPPORT (Vítejte v podpoře společnosti Dell) zvolte svůj region a vyplňte
požadované informace pro přístup k nápovědě a informacím.
Vybalení tiskárny
Vyberte místo pro tiskárnu.1.
UPOZORNĚNÍ: Pro bezpečné zvednutí tiskárny jsou potřeba nejméně dvě osoby.
Nechte dostatečný prostor pro otevření zásobníku, krytů, dvířek a zvláštního vybavení. Také je důležité
ponechat dostatek prostoru kolem tiskárny kvůli větrání.
Zajistěte odpovídající prostředí:
Pevný rovný povrch.
Mimo přímý proud vzduchu z klimatizace, topení nebo ventilátorů.
Mimo sluneční světlo, nadměrnou vlhkost nebo vysoké teplotní rozdíly.
Čisté, suché a bezprašné místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Viz část Nastavení
hardwaru .
Neumíst’ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
POZNÁMKA: Ponechte tiskárnu v krabici, dokud nebudete připraveni ji instalovat.
Kromě tiskárny Dell 2335dn MFP zkontrolujte, zda jsou v krabici následující díly. Pokud nějaký díl
chybí , kontaktujte společnost Dell:
2.
kazeta s tonerem
napájecí kabel
a
disk CD Ovladače a obslužné programy
b
návod k obsluze
c
kabel telefonní linky
a
schéma nastavení
terminátor
d
Příručka s informacemi o produktu
Vzhled přívodního napájecího kabelu a kabelu telefonní linky se může lišit podle specifikací dané země.a.
Disk CD Ovladače a obslužné programy obsahuje ovladače tiskárny Dell, ovladače skenování, nástroj
Printer Settings Utility, SetIP, ovladač pro Macintosh, ovladač pro Linux, systém pro správu toneru
Dell™ Toner Management System, Dell ScanCenter, PaperPort
®
a Uživatelskou příručku ve formátu
HTML.
b.
V závislosti na zemi nemusí být dodáván návod k obsluze.c.
Tato položka je dodávána pouze v některých zemích.d.
POZNÁMKA: Použijte kabel telefonní linky dodaný s tiskárnou. Rozhodnete-li se použít jiný kabel ,
použijte kabel AWG č. 26 nebo kabel nižšího čísla, jehož délka je max. 250 cm.
POZNÁMKA: Přívodní napájecí kabel je nutné zapojit do uzemněné zásuvky.
Krabici a balicí materiál si schovejte pro případ, kdyby bylo potřeba tiskárnu znovu zabalit.3.
Sejměte balicí pásku z přední a zadní části a z postranních částí tiskárny.4.
Mírným tahem úplně sejměte nálepku ze skeneru. Po vytažení nálepky je třeba vysunout páčku zámku
skenování a odemknout skener.
5.
5.
POZNÁMKA: Chcete-li ověřit, zda je skener odemčen, otevřete kryt skeneru a zkontrolujte,
zda je modrá západka v odemknuté poloze ( ). Není-li západka v odemknuté poloze , zasuňte
ruku pod ovládací panel a vysuňte západku dopředu. Pokud je páčka skenování zamknutá, nelze
kopírovat ani skenovat.
POZNÁMKA: Pokud tiskárnu přenášíte nebo ji delší dobu nebudete používat, posuňte páčku
zámku skeneru DOZADU do uzamčené polohy podle obrázku.
Chcete-li skenovat nebo kopírovat dokument, musí být páčka odemčena.
O tiskárně
Následující položky představují hlavní součásti tiskárny. Na těchto obrázcích je standardní multifunkční
laserová tiskárna Dell 2335dn MFP s připevněným přídavným zásobníkem:
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Funkce tlačítek ovládacího panelu
Společná tlačítka
Tlačítko:
Funkce:
Procházení dostupnými možnostmi.
Potvrzení výběru položky na displeji.
Návrat do vyšší úrovně nabídky.
Zastavení provozu v kterémkoli okamžiku nebo návrat do hlavní nabídky.
Spuštění úlohy.
Tlačítka faxu
Tlačítko:
Funkce:
Volba/zadání čísla nebo zadání alfanumerických znaků.
Uložení často používaných faxových čísel do paměti nebo hledání uložených
faxových čísel nebo e-mailových adres.
Také umožňuje vytisknout telefonní seznam.
Vložení pauzy do faxového čísla v režimu úprav.
Význam stavové kontrolní diody
Nastane-li problém, stavová kontrolka indikuje barvou světla stav tiskárny.
Stav
Popis
Nesvítí
Tiskárna je ve stavu offline.
Zařízení je v režimu úspory energie. Po přijetí dat
nebo po stisknutí některého tlačítka se automaticky
přepne do stavu online.
Zelená
Bliká
Zařízení se zahřívá nebo je připraveno přijímat data.
Svítí
Tiskárna je ve stavu online a lze ji použít.
Oranžová
Bliká
Došlo k menší chybě a tiskárna čeká na odstranění
chyby. Zkontrolujte zprávu na displeji. Po odstranění
problému tiskárna obnoví tisk.
V kazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu
s tonerem. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit
opětovným rozložením toneru.
Kazeta s tonerem je zcela prázdná. Vyjměte starou
kazetu s tonerem a nainstalujte novou.
Došlo k zaseknutí papíru.
V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku.
Tiskárna přerušila činnost v důsledku vážné
poruchy. Zkontrolujte zprávu na displeji.
Interní písma
Laserová tiskárna Dell 2335dn MFP podporuje písma PCL a PS.
Seznam písem PCL a PS můžete zobrazit podle těchto kroků:
Tisk seznamu písem PCL
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte Setup a stiskněte tlačítko OK ( ).1.
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte Reports a stiskněte tlačítko OK ( ).2.
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte PCL Font List a stiskněte tlačítko OK (
).
3.
Vytiskne se seznam písem PCL.4.
Tisk seznamu písem PS3
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte Setup a stiskněte tlačítko OK ( ).1.
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte Reports a stiskněte tlačítko OK ( ).2.
3.
4.
2.
Pomocí tlačítek pro posuv ( nebo ) zvýrazněte PS Font List a stiskněte tlačítko OK ( ).3.
Vytiskne se seznam písem PS.4.
POZNÁMKA: Další písma PCL a PS lze přidat v nástroji Printer Settings Utility. Viz Nástroj Printer
Settings Utility .
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány v příručce Placemat. Přečtěte si
příručku Placemat a proveďte následující kroky.
Vyberte stabilní místo.1.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro
otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu
a vlhkosti. Neumíst’ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněné o více než 2 mm. Jinak by se
mohla snížit kvalita tisku.
Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.2.
Odstraňte pásku, přitom pevně držte zařízení.3.
Nainstalujte tiskovou kazetu.4.
Vložte papír. Viz Vkládání papíru .5.
Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení.6.
Zapněte tiskárnu.7.
POZNÁMKA: Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se
vnitřek tiskárny může znečistit tonerem, který může tiskárnu poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu
tisku.
Instalace kazety s tonerem
Otevřete přední kryt.1.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit poškození, nevystavujte kazetu s tonerem světlu po dobu
delší než několik minut.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem. Abyste se tohoto místa
nedotkli, použijte rukojeť na kazetě.
2.
Vyjměte kazetu s tonerem z obalu a důkladně ji protřepete ze strany na stranu, aby se toner v kazetě
rovnoměrně rozložil.
2.
POZNÁMKA: Jestliže se toner dostane do styku s oděvem, setřete toner suchou látkou a
vyperte oděv ve studené vodě. Horká voda by zafixovala toner do vlákna.
Držte kazetu s tonerem za rukojeť a zasuňte ji do tiskárny, až pevně zapadne na místo.3.
Uzavřete přední kryt.4.
Vkládání papíru
Vložte maximálně 250 listů obyčejného papíru (gramáž 75 g/m
2
) do zásobníku papíru.
POZNÁMKA: Po vložení papíru do zásobníku nastavte typ a formát papíru. Informace o papíru
používaném při kopírování a faxování viz Nastavení typu papíru a Nastavení formátu papíru .
Informace o papíru pro tisk z počítače viz Karta Paper .
Vložte papír:
Vytáhněte zásobník z tiskárny.1.
Jestliže vložíte papír, který je delší než standardní formát (Letter nebo A4), např. papír Legal, stiskněte
a odjistěte zámek vodítka a potom vysuňte vodítko délky papíru až na doraz, aby se prodloužil
zásobník papíru na plnou délku.
2.
Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se opřelo o konec stohu papíru.3.
3.
V případě menších formátů než Letter upravte zadní vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo
stohu papíru.
Stlačte vodítko šířky papíru a posuňte jej směrem ke stohu papíru tak, aby se dotklo jeho okraje.4.
Ohněte listy tam a zpět, abyste je uvolnili, a pak je prolistujte. Tisková média nepřekládejte ani
nemačkejte. Na rovném povrchu srovnejte okraje.
5.
Vložte stoh papíru do zásobníku tak, aby strana, na kterou chcete tisknout, směřovala dolů.6.
6.
Nepřekračujte maximální výšku stohu označenou mezními značkami na obou stěnách uvnitř zásobníku.7.
POZNÁMKA: Přeplnění zásobníku může způsobit zaseknutí papíru.
POZNÁMKA: Nesprávné nastavení vodítek papíru může způsobit zaseknutí papíru.
Zasuňte zásobník papíru zpět do tiskárny.8.
9.
Nastavte typ a kvalitu papíru. Další informace viz část Nastavení typu papíru a Nastavení formátu
papíru .
9.
Připojení
Připojení telefonní linky
Zapojte jeden konec kabelu telefonní linky do telefonní zdířky (FAX) a druhý konec zapojte do telefonní
přípojky ve zdi (RJ11).
1.
Chcete-li připojit k tiskárně telefonní přístroj nebo záznamník, vytáhněte zástrčku z přípojky externího
telefonu (EXT) ( ) a zapojte telefon nebo záznamník do přípojky externího telefonu (EXT).
Také je možné připojit fax do zásuvky ve zdi a k externímu telefonu nebo k telefonnímu záznamníku
(TAD).
2.
Pokud připojujete FAX pomocí záznamníku nebo telefonního záznamníku (TAD).
POZNÁMKA: Číslo počtu zvonění do odpovědi nastavte na hodnotu větší, než je nastavení Ring To
Answer telefonního záznamníku (TAD).
Pokud připojujete FAX pomocí počítačového modemu.
POZNÁMKA: Číslo počtu zvonění do odpovědi nastavte na hodnotu větší, než je nastavení Ring To
Answer telefonního záznamníku (TAD).
POZNÁMKA: Další informace viz Použití záznamníku nebo Použití modemu počítače .
POZNÁMKA: V sestavě pro Velkou Británii není dodáván telefonní adaptér. Je doporučeno jej zakoupit
v místní prodejně nebo o něj požádat telefonního operátora. S jednotkou je dodávána zástrčka
terminátoru.
Pokud je ve vaší zemi (např. Německo, Švédsko, Dánsko, Rakousko, Belgie, Itálie, Francie a Švýcarsko)
telefonní komunikace sériová, vytáhněte zástrčku externího telefonu (EXT) ( ) a vložte dodanou koncovku.
Připojení kabelu tiskárny
Připojení místní tiskárny
Místní tiskárna je tiskárna, která je připojena k vašemu počítači prostřednictvím kabelu USB. Jestliže je
tiskárna připojena k síti a nikoli k vašemu počítači , přeskočte tento krok a přejděte k části Připojení tiskárny
k síti .
POZNÁMKA: Kabely USB se prodávají samostatně. Kabel USB zakoupíte u společnosti Dell.
POZNÁMKA: Propojení tiskárny s portem USB počítače vyžaduje certifikovaný kabel USB. Bude nutné
zakoupit kabel odpovídající standardu USB 2.0, který je cca 3 m dlouhý.
Ujistěte se, zda jsou tiskárna, počítač a další připojená zařízení vypnuta a vytažena ze zásuvky.1.
Připojte kabel USB k portu USB na tiskárně.2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285

Dell 2335dn Multifunctional Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Užívateľská príručka