Dell 1235cn Color Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka
Dell 1235cn
Multifunkční tiskárna
Uživatelská příručka
www.dell.com | support.dell.com
2_Funkce vašeho nového laserového produktu
Funkce vašeho nového laserového produktu
Vaše nové zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů.
S tímto zařízením můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému
modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz část
Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 16 ppm
a na papír formátu Letter rychlostí až 17 ppm. V režimu
barevného tisku zařízení tiskne na formát A4 nebo Letter
rychlostí až 4 ppm.
Zpracovávat mnoho různých typů tiskového materiálu
Do zásobníku na 150 listů lze vkládat obyčejný papír v
různých formátech: hlavičkové papíry, obálky, štítky, materiál
s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
Vytvářet profesionální dokumenty
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy,
například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze
uspoři
t papír.
Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že
podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory
(oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windows 2000/
XP/2003/Vista a systémech Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu
originálního dokumentu na jedinou stránku.
K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu
a novinového pozadí.
Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
Skenujte v barvě a používejte přesné komprese formátů
JPEG, TIFF a PDF.
Sít’ové skenování umožňuje rychle skenovat a odeslat
soubory na více adres.
Nastavit specifický čas pro odeslání faxu
•Můžete specifikovat konkrétní čas pro odeslání faxu a rovněž
odeslat fax na více uložených destinací.
•Po přenosu může zařízení vytisknout protokoly faxů podle
nastavení.
Speciální funkce
Funkce vašeho nového laserového produktu_3
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i pokročilí
uživatelé mohou používat tuto příručku při instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné, viz níže:
Dokument značí totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedena ustálená pravidla používaná v této příručce:
Pravidlo Popis Příklad
Tučné písmo Používá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně. Spustit
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností zařízení. Formát data může být v každé zemi jiný.
Upozorně Poskytuje uživatelům informace o ochraně zařízení před možným mechanickým
poškozením nebo nefunkčností.
Nedotýkejte se zelené spodní části
kazety s tonerem.
Poznámka pod čarou Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránek za minutu
(Další informace
viz strana 1.)
Odkazuje uživatele na referenční stránku s doplňkovými podrobnými
informacemi.
(Další informace viz strana 1.)
4_Funkce vašeho nového laserového produktu
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalač
příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Uživatelská příručka
online
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Poznámka
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Nápověda k ovladači
tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
vyvoláte kliknutím na možnost
Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
Web společnosti Dell
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Dell www.dell.com a support.dell.com. najít nápovědu, informace
o technické podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávání materiálu.
Bezpečnostní informace_5
Bezpečnostní informace
Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další
použití.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Postupujte přesně podle pokynů.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obrat’te se na servisní středisko.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obrat’te se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, an
i na nich stát.
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10.Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11.Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12.Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrat’te se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné
nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
6_Bezpečnostní informace
13.V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14.Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15.Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16.Pro zajištění bezpečného
provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
a
.
17.Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG
nebo silnější.
18.TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
19.Toto zařízení lze provozovat pouze v zemi, ve které jste jej zakoupili. (Z důvodu odlišného napětí, kmitočtu, konfigurace
telekomunikací atd.)
a. AWG: American Wire Gauge
Obsah_7
Obsah
2 Funkce vašeho nového laserového produktu
5Bezpečnostní informace
ÚVOD
11
11 Přehled zařízení
11 Pohled zepředu
11 Pohled zezadu
12 Celkový pohled na ovládací panel
13 Vysvětlení funkce Status kontrolky
13 Identifikace stavu kazety s tonerem
14 Přehled nabídek
15 Dodaný software
15 Funkce ovladače tiskárny
15 Ovladač tiskárny
ZAČÍNÁME
16
16 Nastavení hardwaru
17 Systémové požadavky
17 Microsoft® Windows®
17 Macintosh
17 Nastavení sítě
17 Podporovaná sít’ová prostředí
17 Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení
18 Používání programu SetIP
18 Instalace softwaru
19 Základní nastavení zařízení
19 Nastavení nadmořské výšky
19 Změna jazyka na displeji
19 Nastavení data a času
19 Změna formátu zobrazení času
20 Změna výchozího režimu
20 Nastavení zvuků
20 Zadávání znaků z numerické klávesnice
21 Použití úsporných režimů
21 Automatické pokračování
VKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ A TISKOVÝCH MÉD
22
22 Zakládání originálů
22 Na skleněnou desku skeneru
22 V automatickém podavači
23 Volba tiskového média
24 Technické specifikace tiskového média
25 Formáty médií podporované ve všech režimech
25 Pokyny pro speciální tisková média
26 Změna formátu papíru v zásobníku
27 Tisk na speciální tiskové materiály
27 Ruční zakládání tiskového materiálu
27 Nastavení formátu a typu papíru
KOPÍROVÁNÍ
28
28 Kopírování
28 Změna nastavení pro každou kopii
28 Tmavost
28 Typ originálu
28 Zmenšená nebo zvětšená kopie
29 Změna výchozích nastavení kopie
29 Kopírování karty ID
29 Používání speciálních funkcí kopírování
Obsah
8_Obsah
Obsah
29 Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list
29 Kopírování plakátu
30 Klonovací kopírování
30 Vymazání obrázků na pozadí
30 Kopírování s vylepšením šedé
30 Nastavení časového limitu kopírování
SKENOVÁNÍ
31
31 Základy skenování
31 Skenování z ovládacího panelu
31 Nastavení informací o skenování ve části Správce skenování Dell
31 Skenování do aplikačních programů
32 Skenování prostřednictvím sít’ového připojení
32 Skenování do e-mailu
33 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu
33 Změna výchozího nastavení skenování
33 Vytvoření adresáře
33 Registrace čísel rychlé volby e-mailu
33 Konfigurace čísel skupinových e-mailů
33 Používání záznamů adresáře
34 Vyhledání záznamu v adresáři
34 Tisk adresáře
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
35
35 Tisk dokumentu
35 Zrušení tiskové úlohy
FAXOVÁNÍ
36
36 Odesíláfaxu
36 Nastavení hlavičky faxu
36 Úprava nastavení dokumentu
37 Automatické odesílání faxu
37 Ruční odesílání faxu
37 Potvrzení přenosu
37 Automatické opakované vytáčení
37 Opakované vytáčení posledního čísla
37 Odeslání faxu na více míst
38 Odeslání zpožděného faxu
38 Odeslání prioritního faxu
38 Příjem faxu
38 Změna režimů příjmu
39 Automatický příjem v režimu Fax
39 Manuální příjem v režimu Tel
39 Manuální příjem pomocí externího telefonu
39 Automatický příjem v režimu Ans/Fax
39 Příjem faxů v režimu DRPD
40 Příjem v zabezpečeném režimu
40 Aktivace režimu zabezpečeného příjmu
40 Příjem faxů do paměti
40 Přesměrování faxů
41 Nastavení faxu
41 Změna možností nastavení faxu
42 Změna výchozího nastavení dokumentu
42 Automatický tisk zprávy o odeslání faxu
42 Vytvoření adresáře
Obsah_9
Obsah
POUŽÍVÁNÍ USB PAMĚT’OVÉHO ZAŘÍZENÍ
44
44 O paměti USB
44 Zapojení USB pamět’ového zařízení
44 Skenování do USB pamět’ového zařízení
44 Skenování
45 Přizpůsobení skenování do USB
45 Tisk z USB pamět’ového zařízení
45 Tisk dokumentu z USB pamět’ového zařízení
45 Zálohovádat
45 Zálohování dat
45 Obnovení dat
46 Správa USB paměti
46 Odstranění souboru obrázku
46 Formátování USB pamět’ového zařízení
46 Zobrazení stavu paměti USB
46 Tisk přímo z digitálního fotoaparátu
ÚDRŽBA
47
47 Tisk protokolů
47 Tisk zprávy
47 Úpravy kontrastu barev
48 Vymazání paměti
48 Čištění zařízení
48 Čištění vnějšího povrchu
48 Čištění vnitřního prostoru
50 Čištění skenovací jednotky
51 Údržba kazety
51 Uskladnění kazety s tonerem
51 Předpokládaná životnost kazety
51 Rozprostření toneru
51 Výměna kazety s tonerem
53 Výměna zobrazovací jednotky
54 Výměna zásobníku použitého toneru
55 Údržba součástí
55 Kontrola vyměnitelných součástí
55 Správa zařízení z webového serveru
55 Přístup ke službě Embedded Web Service
55 Kontrola výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
56
56 Jak zabránit uvíznutí papíru
56 Odstraňování zaseknutých dokumentů
56 Závada v podávání na výstupu
57 Špatně podávající válec
57 Odstranění zaseknutého papíru
57 Zásobník 1
57 V oblasti fixační jednotky
58 V oblasti výstupu papíru
60 Význam zpráv na displeji
62 Řešení jiných problémů
62 Podávání papíru
63 Problémy s tiskem
64 Problémy s kvalitou tisku
67 Problémy při kopírování
67 Problémy se skenováním
68 Problémy se Správcem skenování Dell
68 Problémy při faxování
68 Běžné problémy s Windows
10_Obsah
Obsah
69 Časté potíže v systému Macintosh
OBJEDNÁVÁNÍ MATERIÁLU
70
70 Spotřební materiál
70 Způsoby nákupu
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
71
71 Všeobecné specifikace
72 Technické specifikace tiskárny
72 Technické specifikace skeneru
72 Technické specifikace kopírky
73 Specifikace faxu
SLOVNÍK POJMŮ
74
REJSTŘÍK
78
Úvod_11
Úvod
Následující položky představují hlavní součásti zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled zařízení
Celkový pohled na ovládací panel
•Vysvětlení funkce Stav kontrolky
Identifikace stavu kazety s tonerem
•Přehled nabídek
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Přehled zařízení
Pohled zepředu Pohled zezadu
1
Vodítka šířky dokumentu
9
Výstupní zásobník
na dokumenty
2
ADF
10
Port paměti USB
3
Ovládací panel
11
Kazeta s tonerem
4
Výstupní podpora
12
Zobrazovací jednotka
5
Přední kryt
13
Zásobník použitého toneru
6
Rukojet’ předního krytu
14
Kryt skeneru
7
Zásobník 1
15
Skleněná deska skeneru
8
Vstupní zásobník na
dokumenty
16
Skenovací jednotka
1
Zásuvka telefonní linky
(EXT)
5
Držadlo
2
Zásuvka telefonní linky
6
Zdířka napáje
3
Sít’ový port
7
Zadní kryt
4
Port USB
8
Vypínač
12 _Úvod
Celkový pohled na ovládací panel
Dell 1235cn
1
Průkaz
totožnosti kopie
Obě strany průkazu, například řidičského, můžete
okopírovat na jednu stranu papíru.
(Viz „Kopírování karty ID“ na stranì 29.)
2
Přímo USB
Umožňuje přímý tisk souborů uložených
v pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto
do pamět’ového portu USB na přední straně
zařízení. (Viz „O paměti USB“ na stranì 45.)
3
Displej Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
4
Barvy toneru
Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD
poskytují informace ve spojení se zprávami na
displeji. Viz kontrolka Status LED se zprávami
kazety s tonerem. (Viz „Identifikace stavu kazety
s tonerem“ na stranì 13.)
5
Stav
Zobrazuje stav tiskárny. (Viz „Vysvětlení funkce
Stav kontrolky“ na stranì 13.)
6
Fax Aktivuje režim faxování.
7
Kopie Aktivuje režim kopírování.
8
Skenovat/Email Aktivuje režim skenování.
9
Nabídka(Menu)
Umožňuje vstoupit do režimu nabídky a procházet
dostupné nabídky.
10
OK Potvrzuje výběr na obrazovce.
11
Zpětný
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce
o jednu úroveň výše.
12
Šipka doleva/
doprava
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Chcete-li při zadávání znaků vložit prázdnou
mezeru, použijte pravé tlačítko.
13
Numerická
klávesnice
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků. (Viz „Písmena a tlačítka
na klávesnici“ na stranì 20.)
14
Adresář Umožňuje vyhledání uložených e-mailových adres.
15
Opakované
vytáčení/Mezery
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
nebo v režimu editace vkládá mezeru do
faxového čísla.
16
On Hook Dial Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
17
Zastavit/Zrušit
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší
možnosti kopírování, například tmavost,
nastavení typu dokumentu, formát kopie
apočet kopií.
18
Černá Spoušt Spouští úlohu v černobílém režimu.
19
Barva Spoušt Spouští úlohu v barevném režimu.
Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení
lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch
výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače
a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
Úvod_13
Vysvětlení funkce Stav kontrolky
Barva kontrolky Stav oznamuje aktuální stav zařízení.
Identifikace stavu kazety s tonerem
Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky Stav LED a displeje
LCD. Když kazeta s tonerem dochází nebo je nutné ji vyměnit, kontrolka Stav
LED se rozsvítí červeně a na displeji se zobrazí zpráva. Šipka označí, o
kterou barvu toneru se jedná a která kazeta by měla být nainstalována.
Příklad:
Příklad uvedený výše ukazuje stav žluté kazety označený šipkou. Abyste
zjistili, o jaký problém jde a jak jej vyřešit, přečtěte si zprávu. Podrobné
informace o chybových zprávách viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
Stav Popis
Vypnuto •Zařízení je zapnuté a ve stavu offline.
•Zařízení je v úsporném režimu. Po přijetí dat
nebo po stisknutí některého tlačítka se
automaticky přepne do stavu online.
Bezdrátovou funkci nelze použít.
Zelená Bliká Když zelená kontrolka bliká pomalu, zařízení
přijímá data z počítače.
Když zelená kontrolka bliká rychle, zařízení
tiskne data.
Svítí •Zařízení je zapnuto a lze jej použít.
Červená Bliká •Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
na její odstranění. Zkontrolujte zobrazenou
zprávu a vyřešte problém podle části
„Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
•Vkazetě dochází toner. Objednejte novou
kazetu s tonerem, viz „Objednávání
materiálu“ na stranì 71. Kvalitu tisku můžete
dočasně zlepšit opětovným rozprostřením
toneru. (Viz „Výměna kazety s tonerem“ na
stranì 52.)
Svítí Došlo k problému, například k uvíznutí papíru,
je otevřený kryt, nebo v zásobníku není žádný
papír, a zařízení nemůže pokračovat v úloze.
Zkontrolujte zobrazenou zprávu a vyřešte
problém podle části „Význam zpráv
na displeji“ na stranì 61.
Kazeta s tonerem je prázdná, vypotřebovaná
nebo je nutné ji vyměnit. (Viz „Význam zpráv
na displeji“ na stranì 61.)
Abyste problém vyřešili, vždy zkontrolujte zobrazenou zprávu. Pokyny
v části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému.
Další informace viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
14 _Úvod
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišt’uje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím tlačítka Nabídka.
Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
.
Fax Feature
Darkness
Resolution
Multi Send
Delay Send
Priority Send
Forward
Secure Receive
Add Page
Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Fax Setup
(pokračování)
Stamp RCV Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Adjust Bkgd.
Gray Enhance
Copy Setup
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Scan Feature
USB feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
(pokračování)
Report
All Report
Configuration
Supplies Info
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
Odstr.hlaseni
Supplies Life
Color
Serial Number
System Setup
(pokračování)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Network Setup
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info.
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Altitude Adj.
Auto Continue
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Úvod_15
Dodaný software
Po nastavení zařízení a připojení počítače musíte nainstalovat software
zařízení z dodaného disku CD, aby bylo možné používat zařízení jako
tiskárnu a skener. Na disku CD naleznete následující software.
Funkce ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
volba orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
CD
Obsah
Disk CD se
softwarem
k tiskárně
Windows
Ovladač tiskárny
: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
Ovladač skeneru
: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA) jsou
k dispozici pro skenování dokumentů na
zařízení.
SmarThru
a
: Jedná se o doprovodný
program na bázi Windows pro vaše
multifunkční zařízení.
Dell Toner Management System
TM
:
zobrazuje stav tiskárny a název úlohy,
kterou posíláte na tiskárnu. Okno
systému správy toneru Dell Toner
Management System
TM
také
zobrazuje hladinu zbývajícího toneru a
umožňuje objednat si náhradní kazety
s tonerem.
Printer Setting Utility
: tento program
umožňuje nastavit další možnosti
tiskárny z pracovní plochy počítače.
Firmware Update Utility
: tento program
pomáhá aktualizovat firmware zařízení.
SetIP
: Program pro nastavení adres
TCP/IP zařízení.
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný
program pro editaci obrazu, například Adobe
®
Photoshop
®
ze SmarThru.
Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu
SmarThru.
Macintosh
Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je
k dispozici pro skenování dokumentů
na vašem zařízení.
Printer Setting Utility
: tento program
umožňuje nastavit další možnosti
tiskárny z pracovní plochy počítače.
Funkce Windows Macintosh
Barevný režim OO
Volba kvality zařízení OO
Tisk plakátu OX
Více stránek na archu
(Více na 1)
OO
Přizpůsobení tisku straně O
O
a
a. Tato funkce je podporována pouze v operačním systému
MAC OS X 10.4 10.5.
Změna měřítka tisku OO
Vodoznak OX
Šablona OX
16 _Začínáme
Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
Nastavení hardwaru
Systémové požadavky
Nastavení sítě
Základní nastavení zařízení
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány
ve stručné instalační příručce. Přečtěte si tuto stručnou instalační příručku
aproveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zařízení blízko okraje
pracovního stolu.
Tisk je vhodné provádět do nadmořské výšky 1 000 m. K optimalizaci
tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Další informace
viz „Nastavení nadmořské výšky“ na stranì 19.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloně
o více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít k negativnímu
ovlivnění kvality tisku.
2. Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
3. Odstraňte pásk
u, přitom pevně držte zařízení.
4. Vložte papír.
5. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení.
6. Zapněte zařízení.
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem
vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může
zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Začínáme_17
Systémové požadavky
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální
požadavky:
Microsoft
®
Windows
®
Toto zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
Macintosh
Nastavení sítě
Abyste mohli používat zařízení vsít’ovém prostředí, musíte nastavit sít’ové
protokoly. Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete provést základní
nastavení sítě.
Podporovaná sít’ová prostředí
Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením.
Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení
Nastavení sít’ových parametrů pro protokol TCP/IP:
1. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti ethernetovým kabelem RJ-
45.
2. Zapněte zařízení.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí položka Network, a potom stiskněte
tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí TCP/
IP, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Static, a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí IP
Address, a potom stiskněte tlačítko OK.
Zadejte bajt mezi 0 a 255 pomocí číselné klávesnice a stisknutím levé/
pravé šipky se přesouvejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4.bajtu.
7. Po dokončení stiskněte OK.
Zo
pakováním kroků 6 a 7 nakonfigurujte ostatní parametry TCP/IP:
masku podsítě a adresu brány.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
128 MB
(256 MB)
600 MB
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 GB až
2GB
Windows
Vista
®
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
(1024 MB)
15 GB
Windows
Server 2008
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows
je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Windows Terminal Services je s tímto zařízením kompatibilní.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
Operač
systém Mac X
10.4 nebo nižší
•Power PC
G4/G5
?tProcesor Intel
128 MB pro
počítač Mac s
procesorem
PowerPC
(512 MB)
512 MB pro
počítač Mac s
procesorem Intel
(1 GB)
1 GB
Mac OS X 10.5 Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
nebo
výkonnější
Procesor Intel
512 MB (1 GB) 1 GB
POLOŽKA POŽADAVKY
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém Windows 2000/XP/2003/Vista
MAC OS 10.3 ~ 10.5
Sít’ové protokoly •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
Pracujete-li v prostředí s nestálou IP adresou a musíte-
linastavitsít’ový protokol DHCP, přejděte na web http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte
program Bonjour, který odpovídá operačnímu systému ve vašem
počítači a nainstalujte program. Tento program vám umožní
automaticky upravit sít’ové parametry. Postupujte podle pokynů v
okně instalace.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce
sítě.
18 _Začínáme
Používání programu SetIP
Tento program slouží k nastavení sít’ového protokolu IP pomocí adresy
MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové
tiskárny. Je určen zejména správcům sítě, aby mohli nastavit několik
sít’ových protokolů IP současně.
Nastavení programu
1. Vytiskněte sestavu se sít’ovými informacemi zařízení, které obsahují
jeho adresu MAC. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48.
2. Z nabídky Start systému Windows vyberte položku Všechny
programy Dell Dell Printers Dell 1235cn Color Laser
MFP SetIP.
3. Klepnutím na tlačítko zobrazíte okno konfigurace protokolu TCP/
IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na tlačítko Apply.
5. Klepněte na tlačítko OK, pak zařízení vytiskne informace o síti.
Ujistěte se, že jsou veškerá nastavení správná.
6. Klepněte na tlačítko Exit.
Instalace softwaru
Musíte nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou
ovladače, aplikace a další užitečné programy. Následující postup vychází
ze systému WindowsXP. Používáte-li operační systém Macintosh OS, viz
část Sekce softwaru.
1. Připojte sít’ový kabel k zařízení..
2. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení (viz „Základní
nastavení zařízení“ na stranì 19). Před zahájením instalace ukončete v
počítači všechny aplikace.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně.
Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
Nezobrazí-li se okno instalace automaticky, klepněte na nabídku Start
Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno
„X“ nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko
OK.
Pokud používáte systém Windows Vista
®
, klepněte na nabídku Start
Všechny programy Příslušenství Spustit a zadejte příkaz
X:\Setup.exe.
Pokud se v operačním systému Windows Vista zobrazí okno Přehrát
automaticky, klepněte na Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo
spustit program a klepněte na Pokračovat v okně Řízení
uživatelských účtů.
4. Klepněte na Next.
Pokud ovladač instalujete opakovaně, může se okno uvedené výše
mírně lišit.
5. Vyberte možnost Typical installation for a network printer a potom
klepněte na Next.
6. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Next.
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
Embedded Web Service: Internetový server zabudovaný do
serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení
k různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení zařízení.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní
a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít
sprotokolem TCP/IP. (Viz „Používání programu SetIP“ na
stranì 18.)
Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno
k síti.
Následující postup vychází ze systému WindowsXP.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).
Následující postup je určen pro situaci, když je zařízení používáno
jako sít’ové. Pokud chcete zařízení připojit kabelem USB,
vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na
operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
Začínáme_19
Pokud není zařízení v seznamu zobrazeno, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Update, nebo přidejte zařízení do sítě
přepínačem Add TCP/IP Port. Chcete-li přidat zařízení do sítě,
zadejte název portu a adresu IP zařízení.
Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC),
vyberte přepínač Shared Printer [UNC] a zadejte název sdílené
položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na
tlačítko Procházet.
7. Po dokončení instalace se zobrazí okno s nabídkou k vytištění zkušební
stránky. Pokud chcete, zaškrtněte příslušná políčka a klepněte na
tlačítko Dokonèit.
Základní nastavení zařízení
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad
hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení na
nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku
vmístě, kde bude zařízení používáno.
1. Klepněte na Start Všechny programy Dell Dell Printers
Dell 1235cn Color Laser MFP Printer Setting Utility.
Můžete také klepnout na Printer Setting Utility ve stavovém řádku
systému Mac OS X.
2. Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Z rozevíracího
seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Změna jazyka na displeji
Změna jazyka na ovládacím panelu:
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Language, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný jazyk a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Nastavení data a času
Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální
datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Date
& Time, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12
Den = 01 až 31
Rok = vyžaduje čtyři číslice
Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Pomocí levé/pravé šipky můžete také přesunout kurzor pod číslici,
kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li vybrat AM nebo PM pro 12hodinový formát, stiskněte
* nebo #
nebo libovolné číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne,
můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím
tlačítka
* nebo #.
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 od jako 13:00).
Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím OK čas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Out of Range a zařízení
nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat
správné číslo.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Změna formátu zobrazení času
Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve 12hodinovém
nebo 24hodinovém formátu.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Clock Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky vyberte druhý formát a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo
vytiskněte informace o síti. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48.
Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny instalační program
ovladače detekuje informace o umístění vašeho operačního
systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro
zařízení. Jestliže používáte jiné umístění systému Windows,
pak musíte změnit formát papíru tak, aby odpovídal běžně
používanému formátu. Po dokončení instalace přejděte na
vlastnosti tiskárny a změňte velikost papíru.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
4 High 3
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví
obrazovka Embedded Web Service. Klepněte na možnost
Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup) > Adj. Vyberte
vhodnou hodnotu nadmořské výšky, potom klepněte na možnost
Apply.
0
Formát data může být v každé zemi jiný.
20 _Začínáme
Změna výchozího režimu
Na zařízení je předem nastaven režim kopírování. Jako výchozí režim můžete
nastavit režim faxování nebo kopírování.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Default Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný výchozí režim
a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Nastavení zvuků
Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
Key Sound: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena
na On
, ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
Alarm Sound: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu
On, ozve se při chybě nebo ukončení komunikace
zvuková signalizace.
Speaker: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají
být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí
nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Comm., která
znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené zařízení
neodpoví.
Ringer: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzváně můžete
zvolit možnosti Off, Low, Mid a High.
Zvuk reproduktoru, vyzvánění, tón tlačítka a výstražný tón
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Sound/Volume, a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovanou volbu zvuku
a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný stav nebo hlasitost
zvuku a stiskněte tlačítko OK.
5. Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Hlasitost reproduktoru pro On Hook Dial
1. Stiskněte On Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte oznamovací tón.
2. Pomocí levé/pravé šipky nastavte požadovanou hlasitost.
3. Stisknutím tlačítka Zastavit/Zrušit uložte provedené změny a vrat’te
se do pohotovostního režimu.
Zadávání znaků z numerické klávesnice
Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text
a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název
společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres
elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1. Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Například pro vložení písmene O stiskněte 6 pod označením MNO.
S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno:
M, N, O, m, n, o a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko
plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2. Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Pokud je k zadání dalšího písmene třeba stisknout stejné tlačítko,
přesuňte kurzor stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo a teprve
potom stiskněte tlačítko s požadovaným písmenem. Kurzor se
přesune doprava a na displeji se zobrazí další písmeno.
Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.
3. Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko OK.
Písmena a tlačítka na klávesnici
Oprava čísel a jmen
Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední
číslo nebo znak stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo. Potom
zadejte správné číslo či znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód
(například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech
je zapotřebí vložit do telefonního čísla pauzu. Mezeru můžete vložit při
nastavování čísel rychlé volby.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte Opakované vytáčení/Mezery při
zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko. Na daném
místě se na displeji zobrazí znak „–“.
Hlasitost nastavíte pomocí možnosti On Hook Dial.
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě,
že je přístroj připojen k telefonní lince.
Klávesa Přiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
@ / . 1
2
ABCa bc 2
3
DEFdef 3
4
GHI g hi 4
5
JKLj kl 5
6
MNOmn o 6
7
PQRSp q r s 7
8
TUVt uv 8
9
WXYZwxyz 9
0
+ - , & 0
*
*
#
#
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Dell 1235cn Color Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka