DeWalt DC27900 T 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6
English (original instructions) 12
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 18
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 24
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Português (traduzido das instruções originais) 42
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 48
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 54
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 60
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Русский (перевод оригинальной инструкции)84
Magyar (az eredeti utasítások fordítása) 91
Čeština (překlad původního návodu) 97
Polski (tłumaczenie z instrukcji oryginalnej) 103
Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) 109
2
Slovenina
– 1
Srdečne blahoželáme!
Vybrali ste si prístroj DEWALT. Dlhoroč
skúsenosti, starostlivý vývoj produktu a ino-
vácia robia prístroj D
EWALT spoľahlivým
parnerom pre užívateľov profesionálneho
elektrického náradia.
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Pred prvým uvedením do prevádzky si
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
spôsobit' škody na zariadení a nebez-
pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-
by.
V prípade poškodenia pri preprave ih-
neď o tom informujte predajcu.
Separátna likvidácia. Produkt sa
nemôže likvidovať spolu s bežným
domovým odpadom.
Ak vy ste museli jedného dňa vymeniť váš
prístroj D
EWALT, alebo ak ho nechcete ďa-
lej používať, potom ho nemôžete zlikvido-
vať s domovým odpadom. Pripravte tento
prístroj na separátnu likvidáciu.
Separovanou likvidáciou použitých
výrobkov a obalov sa môžu mate-
riály recyklovať a opätovne zhod-
notiť. Opätovné zhodnotenie
recyklovaných materiálov chráni životné
prostredie a znižuje dopyt po surovinách.
Regionálne predpisy predpisujú za is-
tých okolností separátnu likvidáciu elek-
trických výrobkov z domácnosti na
zberných miestach alebo prostredníc-
tvom predajcu, u ktorého ste zakúpili
nový výrobok.
Firma DEWALT prevezme svoje vyslú-
žilé prístroje výrobky D
EWALT rada
späť a postará sa o ich ekologickú likvi-
dáciu a recykláciu. Aby ste využili túto
službu, zašlite váš výrobok do zmluvné-
ho servisu. Tu sa potom zhormaždia na
naše náklady.
Adresa príslušného zastúpenia firmy
D
EWALT je uvedená v tejto príručke, v
nej môžete nájsť najbližší zmluvný ser-
vis. Okrem toho môžete nájsť zoznam
zmluvných servisov a všetkých zákaz-
níckych centier firmy D
EWALT, ako aj
mená kompetentných kontaktných par-
tnerov na internetovej stránke:
www.2helpU.com
Obsah
Ochrana životného prostredia SK . . .1
Symboly v návode na obsluhu SK . . .2
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5
Vyhlásenie o zhode s normami
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6
Ochrana životného prostredia
109SK
– 2
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Pozor
Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
zdraviu škodlivého prachu.
Tento vysávač je určený na mokré a su-
ché vysávanie podláh a stien.
Tento spotrebič je vhodný na priemy-
selné použitie, napr. v hoteloch, ško-
lách, nemocniciach, továrňach,
obchodoch, kanceláriách a pre požičov-
ne.
1 Výrobný štítok
2 Siet'ový kábel
3 Držiak na nasávaciu rúrkzu
4 Držiak na štrbinovú hubicu
5 Sacia hadica
6 Uzáver vysávacej hlavy
7 Zásuvka
8 Otočné koleso
9 Nádrž na nečistoty
10 Sacie hrdlo
11 Podlahová hubica (nie je súčasťou do-
dávky)
12 Rúrka vysávača (nie je súčasťou do-
dávky)
13 Hlavný vypínač
14 Vysávacia hlava
15 Rukovät' na prenášanie
16 Hák na kábel
17 Koleno
18 Patrónový filter
19 Upevňovacia matica
20 Plavák
Pozor
Pri vysávaní nasucho musí vždy byť nasa-
dená filtračná vložka.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa
dodatočne môže použiť papierové fil-
tračné vrecko.
Obrázok
Obrázok
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Nasaďte papierové filtračné vrecko.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Obrázok
Demontujte pásové kefy.
Nasaďte gumové hubice.
Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-
vých hubíc musí smerovať smerom von.
Pri odsávaní vlhkej nečistoty je vždy po-
trebné papierové filtrač
vrecko odstrániť.
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.
Vyskrutkujte upevňovacie matice.
Patrónový filter odoberte.
Obrázok
Nasaďte a utiahnite upevňovacie matice.
Namontujte prídavný filter.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Symboly v návode na
obsluhu
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Prvky prístroja
Uvedenie do prevádzky
Suché vysávanie
Vkladanie papierového filtračného vrecka
Vlhké vysávanie
Montáž gumových stierok
Odstránenie papierového filtračného
vrecka
Montáž prídavného filtra
110 SK
– 3
Obrázok
Sacia hadica je vybavená systémom klíps.
Napojit' je možné všetky C-35/C-DN-35
dielce príslušenstva.
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
vypínača.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Zásuvka je určená len na priame pripojenie
elektrických nástrojov na vysávač. Každé
iné použitie zásuvky je zakázané.
Zasuňte sieťovú vidlicu elektrického ná-
radia do vysávača.
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
vypínača.
Upozornenie: Vysávač je v prevádzke.
Elektrické náradie sa môže zapnúť.
Upozornenie: Výkonové charakteristiky
elektrických nástrojov nájdete v technic-
kých údajoch.
Obrázok
Prispôsobte pripojovacie hrdlo k prípoj-
ke elektrického náradia.
Obrázok
Vyrovnajte ohyby na sacej hadici.
Namontujte na saciu hadicu pripojova-
cie hrdlo.
Obrázok
Pripojte pripojovacie hrdlo na elektrické
náradie.
Vysávací kanál je vybavený plavákom.
Keď sa v nádobe dosiahne najvyššia
dovolená hladina znečistenej vody, sací
prúd sa preruší.
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
vypínača.
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
vypínača.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
handričky.
Obrázok
Vysávacie rúrky, vysávaciu hadicu a
sieťový kábel uložte podľa obrázkov.
Prístroj je nutné odkladať do suchej
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
ným použitím.
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jeho hmotnosť.
Obrázok
Prepravujte prístroj podľa obrázkov.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
podľa platných smerníc.
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
vnútri.
Klipsové spojenie
Obsluha
Zapnutie prístroja
Práca s elektrickým náradím
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
Vypnutie prístroja
Po každom použití
Uskladnenie prístroja
Transport
Uskladnenie
111SK
– 4
Nebezpečenstvo
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.
Vyskrutkujte upevňovacie matice.
Patrónový filter odoberte.
Nasaďte novú filtračnú vložku.
Nasaďte a utiahnite upevňovacie mati-
ce.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Nebezpečenstvo
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
Skontrolujte kábel, zástrčku, poistku a
zásuvku.
Zapnite spotrebič.
Plavák uzatvára sací kanál.
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Odstráňte upchatie z vysávacej trysky,
vysávacej rúry, hadice alebo z filtračnej
vložky.
Vymeňte papierové filtračné vrecko.
Vymeňte filtračnú vložku.
Skontrolujte správnu polohu nasadenia
filtračnej vložky.
Vymeňte filtračnú vložku.
Ak nebudete úplne spokojní so svojím prí-
strojom D
EWALT, môžete ho vrátiť v prie-
behu 30 dní svojmu predajcovi. Dostanete
zaňho náhradný prístroj alebo späť penia-
ze. Prístroj musíte vrátiť s kompletným ob-
sahom dodávky. Musíte predložiť
pokladničný doklad.
Servisné alebo údržbárske činnosti v prie-
behu 12 mesiacov od zakúpenia prístroja
vykonávajú autorizované zákaznícke servi-
sy firmy D
EWALT bezplatne. Musíte pred-
ložiť pokladničný doklad. Náklady za
pracovný čas a náhradné diely pre elektric-
ké náradie sa nezapočítavajú. Diely príslu-
šenstva sú z tejto úpravy vylúčené.
Ak váš prístroj D
EWALT vykazuje v priebe-
hu prvých 12 mesiacov po zakúpení poško-
denie spôsobené chybou materiálu alebo
nesprávnou montážou, zaručujeme vám
bezplatnú výmenu všetkých defektných
dielov podľa nášho uváženia alebo výmenu
kompletného prístroja (podľa nášho uváže-
nia) za nasledujúcich predpokladov:
Prístroj sa nepoužíval na iné ako pred-
písané účely.
Opravy prístroja nevykonávali neopráv-
nené osoby.
Musíte sa preukázať pokladničným do-
kladom. Táto záruka je dodatočnou služ-
bou k zákonnému nároku na záruku.
Adresu vášho najbližšieho zákazníckeho
servisu firmy D
EWALT sa dozviete na tele-
fónnom čísle na zadnej strane tohto návo-
du na obsluhu. Okrem toho môžete nájsť
zoznam autorizovaných zákazníckych ser-
visov firmy D
EWALT v internete na
www.2helpU.com
Starostlivosť a údržba
Výmena filtračnej vložky
Pomoc pri poruchách
Vysávacia turbína nebeží
Vysávacia turbína beží, prístroj ale
nevysáva
Sila vysávania klesá
Pri vysávaní vychádza von prach
Záruka
30 DNÍ ZÁRUKA NA SPOKOJNOSŤ
BEZ RIZIKA
ROK ZÁKAZNÍCKY SERVIS
ZDARMA
JEDEN ROK KOMPLETNEJ
ZÁRUKY
112 SK
– 5
Používať možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
ginálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
bezporuchovú prevádzku stroja.
Pre dodatočné informácie o náhrad-
ných dieloch sa obráťte na svojho pre-
dajcu D
EWALT.
SMERNICA O STROJNÝCH ZARIADE-
NIACH
D27900
Firma D
EWALT týmto prehlasuje, že výrob-
ky popísané v týchto „Technických úda-
joch“ spĺňajú nasledujúce predpisy:
Pre ďalšie informácie sa obráťte na firmu
D
EWALT na nasledujúcej adrese alebo si
pozrite zadnú stranu tohto návodu na pou-
žívanie.
Podpísaná osoba je zodpovedná za tech-
nické dávkovanie a odovzdáva toto prehlá-
senie v mene firmy D
EWALT.
D
EWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein
Nemecko
01.01.2010
Príslušenstvo a náhradné
diely
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product Development
113SK
– 6
Technické údaje
D27900
Sieťové napätie V 220-240
Frekvencia Hz 50/60
Max. výkon W 1380
Menovitý výkon W 1200
Objem nádoby l 27
Plniace množstvo kvapaliny l 14
Množstvo vzduchu (max.) l/s 67
Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Výkonové charakteristiky elektrických nástrojov W 100-1500
Krytie -- I
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Dĺžka x Šírka x Výška mm 420 x 420 x 525
Hmotnost' kg 8,2
Teplota okolia (max.) °C +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 72
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
2
<2,5
Nebezpečnosť K m/s
2
0,2
Sieťový ká-
bel
H07RN-F 3x1,5 mm
2
D27900 Čís. dielu Dĺžka kábla
EUR 597205-00 7,5 m
Sieťový ká-
bel
H05VV-F 3x1,5 mm
2
D27900 Čís. dielu Dĺžka kábla
GB 597206-00 7,5 m
114 SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt DC27900 T 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre