Panasonic HMTA1EP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
HD mobilná kamera
s vysokým rozlíšením
Model: HM-TA1
Pred použitím si prečítajte celý tento návod na obsluhu.
M-HMTA1-SK
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
V RÁMCI ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO POŠKODENIA VÝROBKU
NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DO BLÍZKOSTI PRÍSTRO-
JA NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) PRÍSTROJA; VO VNÚTRI
PRÍSTROJA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MO-
HOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU PRÍSTROJA
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISE.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C ani nespaľujte.
EMC – elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané doplnky.
Nepoužívajte iné AV káble a predlžovacie USB káble s výnimkou tých, ktoré
sa dodávajú s prístrojom.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane prístroja.
3
- Ak uvidíte tento symbol -
Cd
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii pou-
žitých zariadení a batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/ale-
bo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že použité
elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako
bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte použité výrobky a ba-
térie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s plat-
nou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií
predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od
svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo
miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. Za nesprávny spôsob likvi-
dácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou rôzne
postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických
zariadení sa obráťte na svojho dodávateľa.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len pre používateľov z krajín Európskej
únie. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu
a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva symboly
naspodku):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom
chemickej značky. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám
stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
4
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu zázna-
mov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akými-
koľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie
neprebehne správne. Rovnako tak sa hore uvedené týka aj prípadu, že boli na
prístroji urobené akékoľvek druhy opráv.
Informácie o spôsobe zaznamenávania a kompatibilite
tohto prístroja
Tento prístroj dokáže zaznamenávať detailné obrazy s vysokým rozlíšením
založené na formáte MP4 (kodek MPEG-4 AVC/H.264).
Nakoľko je spôsob zaznamenávania odlišný od formátu AVCHD, údaje nie sú
kompatibilné.
Karty, ktoré môžete používať v tomto prístroji
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta
4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB
alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC, nespĺňajú požiadavky
na technické parametre pamäťových SD kariet.
Podrobnejšie informácie o pamäťových SD kartách nájdete na strane 15.
Označenia v tomto návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty, pamäťové SDHC
karty a pamäťové SDXC karty používa spoločný názov „SD karta“.
Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú označené šípkou,
napríklad:
00
5
Obsah
Bezpečnostné pokyny....................2
Doplnky ...........................................7
Voliteľné príslušenstvo .................7
Príprava
Popis a použitie
jednotlivých súčastí .......................8
Napájanie z batérie .......................10
Pripojenie a odpojenie batérie ......10
Nabíjanie batérie ........................11
Dĺžka nabíjania
a záznamový čas .......................13
Približný prevádzkový čas
a počet záberov,
ktoré je možné nasnímať ...........14
Príprava karty................................15
Karty, ktoré môžete
používať v tomto prístroji ................15
Vkladanie a vyberanie SD karty .....16
Snímanie/Prehrávanie
Zapnutie a vypnutie prístroja ......18
Nastavenie dátumu a času .........19
Snímanie........................................21
Snímanie videozáznamov ..........21
Snímanie statických záberov .....22
Funkcia digitálneho zoomu ........23
Snímanie s LED svetlom ............23
Funkcia efektu
(týka sa špeciálnych efektov) .....24
Prehrávanie ...................................25
Prehrávanie videozáznamov/
statických obrázkov ....................25
Vytvorenie statického
záberu z videozáznamu .............28
Prehrávanie prezentácie ............29
Odstránenie videozáznamov
a fotogra í ..................................30
Používanie obrazovky
s ponukou .....................................32
Zoznam ponuky ..............................33
Sledovanie videozáznamov
a fotogra í na TV obrazovke .......36
Pripojenie k počítaču
Čo môžete robiť
po pripojení k PC ..........................38
Prostredie operačného
systému .........................................40
Inštalácia .......................................44
Pripojenie k počítaču ...................46
Zobrazenia na osobnom
počítači ....................................... 47
Spustenie programu
HD Writer PE 1.0 ...........................48
Prístup k pokynom
na používanie softvérových
aplikácií ......................................48
Ak sa používa Mac........................49
Používanie ako kamery
pre Skype ......................................50
Ako pripojiť .................................52
Ďalšie informácie
Indikácie ........................................53
Hlásenia/Riešenie problémov......55
Upozornenia súvisiace
s činnosťou prístroja ...................59
Informácie o autorských
právach .......................................... 64
Režimy snímania/približný
záznamový čas .............................65
Približný počet snímok,
ktoré je možno zaznamenať ........66
Technické údaje ............................67
Register .........................................71
6
7
Doplnky
Pred uvedením prístroja do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Doplnky držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Čísla výrobkov boli platné v júli 2010. Podliehajú však zmenám.
Batéria
VW-VBJ10
AV kábel
VFA0530
Remienok na ruku
VFC4627
Predlžovací USB
kábel
K2KYYYY00064
Prístroj obsahuje zabudovaný softvér HD Writer PE 1.0 na úpravu videa.
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dis-
pozícii.
Batéria (lítiová/VW-VBJ10)
Pamäťová karta SD/SDHC/SDXC (viď str. 15)
8
Príprava
Popis a použitie jednotlivých súčastí
1
6 7 8 9 10 1112
2
3
4
5
1 Tlačidlo videozáznamu (
21)
2 Tlačidlo prehrávania [
] (
25)
3 Tlačidlo svetla [LIGHT] (SVETLO) (
23)
4 Kurzorové tlačidlo [T, W, , ]
5 Páčka na vysunutie USB konektora (
11)
6 Tlačidlo ponuky a nastavenia [MENU/SET] (PONUKA/NASTAVIŤ) (
32)
7 Tlačidlo odstránenia [
] (
30)
8 Indikátor stavu (
11, 16, 36)
9 Tlačidlo fotosnímky [
] (
22)
10 LCD monitor
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa
môžu na LCD monitore vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde
však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
11 Tlačidlo zapnutia [ ] (
18)
12 Úchytka na remienok na ruku
Nezakrývajte mikrofóny.
9
A/V
13
1514 16
13 Výstupný audio-video konektor [A/V] (
36)
Používajte len AV kábel dodaný s prístrojom.
14 Reproduktor
15 USB konektor [
] (
11, 44, 46, 52)
16 Kryt USB konektora (
11)
20 21 22 23 24
17 18 19
17 LED svetlo (
23)
18 Objektív
19 Vnútorné mikrofóny
20 Kryt karty a batérie (
10, 16)
21 Zásuvka na batériu (
10)
22 Zásuvka na kartu (
16)
23 Ovládací prvok uvoľňovania batérie [BATT] (BATÉRIA) (
10)
24 Miesto na uchytenie statívu
10
Príprava
Napájanie z batérie
Informácie o batériách, ktoré môžete používať v tomto
prístroji
V tomto prístroji môžete používať batériu s katalógovým číslom VW-VBJ10.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií,
ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií
nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpeč-
nostným štandardom. Existuje riziko vznietenia alebo výbuchu týchto
batérií. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne
nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania
neoriginálnych batérií. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame
používať originálne batérie značky Panasonic.
Pripojenie a odpojenie batérie
1 Otvorte kryt karty a batérie a vložte batériu smerom
znázorneným na obrázku.
Zatlačte batériu v strede v smere , kým „nezacvakne“ na svojom mieste.
2 Zatvorte kryt karty a batérie.
Vytiahnutie batérie
Posuňte zaisťovací prvok batérie v smere
šípky a po uvoľnení batériu vytiahnite.
Vypnite prístroj a uistite sa, či je LCD monitor
vypnutý. Potom vyberte batériu pri súčasnom
pridržiavaní prístroja tak, aby vám nespadla.
11
UPOZORNENIE
Ak sa výmena batérií nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvi-
valentný typ. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov
a podľa pokynov výrobcu.
Nabíjanie batérie
Prístroj sa dodáva s nenabitou batériou. Pred použitím prístroja batériu
nabite doplna.
Dôležité upozornenie:
Keď je prístroj zapnutý, batéria sa nenabíja.
1 Chyťte páčku vysunutia USB konektora a vysuňte ju.
A Vysuňte páčku USB konektora, kým „nezacvakne“
na svojom mieste.
Tým vysuniete USB konektor von.
2 Prepojte USB konektor tohto prístroja s počítačom
pomocou predlžovacieho USB kábla.
Pripojte predlžovací USB kábel tak, že ho pevne úplne zasuniete bez
použitia prílišného tlaku.
A Predlžovací USB kábel (je súčasťou balenia)
12
Nepoužívajte iné predlžovacie USB káble okrem tých, ktoré sa dodávajú
spolu s prístrojom. (V prípade iných predlžovacích USB káblov nie je
možné zaručiť správne fungovanie.)
Pevne pripojte predlžovací USB kábel až na doraz. (Pri
vložení zástrčky do USB konektora na tomto prístroji
ostáva medzera B.) Činnosť zariadenia nebude
správna, ak sa kábel nepripojí až na doraz.
Počas nabíjania bliká stavový indikátor. Po dokončení
nabíjania stavový indikátor zhasne.
Vrátenie páčky vysunutia USB konektora do pôvodnej
polohy
Držte páčku vysunutia USB konektora,
posuňte ju do pôvodnej polohy a zatvorte
kryt USB konektora.
Ak indikátor stavu rýchlo bliká, pozrite stranu 60.
Počas nabíjania nie je možné prístroj zapnúť tlačidlom zapnutia. Ak chcete
prístroj zapnúť, odpojte ho od počítača.
Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic (
7, 13).
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie
tohto výrobku.
Batérie nezahrievajte ani nevystavujte ohňu.
Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami
a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
13
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 % RH
Model batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Nabíjací
čas
Režim
záznamu
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas*
Skutoč
záznamový
čas
Dodaná batéria/
VW-VBJ10
(voliteľne)
[3,6 V/940 mAh]
4 hod.
10 min.
1 hod. 20 min. 45 min.
/
1 hod. 35 min. 50 min.
1 hod. 50 min. 1 hod.
* Maximálny nepretržitý záznamový čas pre jednu scénu:
Ak je položka [REC MODE] (REŽIM ZÁZNAMU) nastavená na
/ / :
29 min. 59 s
Ak je položka [REC MODE] (REŽIM ZÁZNAMU) nastavená na
:
približne 20 min. (kapacita záznamu najviac 4 GB)
Tieto údaje sú len orientačné.
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej
batérie. Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od
prevádzkových podmienok, napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas
s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním
a zapínaním prístroja, pohybom zoomu a podobnými úkonmi.
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
14
Približný prevádzkový čas a počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Počet snímok,
ktoré je možné zaznamenať
Približne 230 záberov
Podľa štandardu
CIPA
Záznamový čas Približne 115 minút
Čas prehrávania záberov Približne 180 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
Používanie dodanej batérie
Používanie pamäťovej SD karty Panasonic (2 GB)
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.

Ak sa batéria vybije, zmení farbu na červenú.
15
Príprava
Príprava karty
Tento prístroj (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilný s pamäťovými
kartami SD, pamäťovými kartami SDHC a pamäťovými SDXC kartami. Ak
používate pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení,
skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete používať v tomto prístroji
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej
špeci kácii pre SD karty
* triedy 4.
Typ karty Kapacita
Snímanie
videozáznamov
Snímanie
fotogra í
Pamäťová SD
karta
8 MB/
16 MB/
32 MB/
64 MB/
128 MB/
256 MB
Nie je možné zaručiť pri
prevádzke. Pri snímaní
videozáznamov na
niektoré typy SD kariet
sa môže náhle zastaviť
záznam. (
56)
Je možné
použiť
512 MB/
1 GB/ 2 GB
Je možné použiť.
Pamäťová
SDHC karta
4 GB/6 GB/
8 GB/12 GB/
16 GB/24 GB/
32 GB
Pamäťová
SDXC karta
48 GB/ 64 GB
* Rýchlostná špeci kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách/pamäťových SDHC
kartách a pamäťových SDXC kartách, ktoré sa dajú použiť pre snímanie
videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
16
4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC, alebo 48 GB
alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC, nespĺňajú požiadavky
na technické parametre pamäťových SD kariet.
Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do
polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na pamäťovú
kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli
do úst a neprehltli.
32
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tomto prístroji prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic
alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú
SD kartu naformátovať. (
35) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasníma-
né záznamy sa vymažú. Zmazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či zhasol indikátor stavu.
Indikátor stavu A
Keď prístroj komunikuje
s kartou, indikátor stavu
svieti.
„ „
Indikátor stavu A
Keď prístroj komunikuje s kartou, indikátor stavu svieti.
1 Otvorte kryt SD karty/konektora a vložte (vyberte) SD
kartu do (zo) zásuvky na pamäťové karty B.
Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom C otočenú v smere ako na
obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
Potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
2 Bezpečne zatvorte kryt batérie a karty.
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
Dbajte o to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu
alebo pádu.
Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha prístroja alebo SD
karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
17
Keď svieti indikátor stavu, nerobte nasledovné:
– nevyťahujte SD kartu,
– nevypínajte prístroj,
nezasúvajte ani nevyťahujte USB konektor,
nevystavujte prístroj otrasom a nárazom
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na
pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo prístroj.
Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného
znečistenia.
SD karty neumiestňujte na nasledujúce miesta:
na priame slnečné svetlo,
– na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
do blízkosti zdrojov tepla,
na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť
ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo
elektromagnetických vĺn.
Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného obalu, keď ju už
nepoužívate.
Informácie o likvidácii alebo odložení SD karty. (
63)
18
Snímanie/Prehrávanie
Zapnutie a vypnutie prístroja
Stlačením tlačidla zapnutia prístroj zapnite.
LCD monitor sa rozsvieti.
Vypnutie prístroja
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia, kým LCD monitor nezhasne.
Informácie o zobrazení na displeji
Podrobnosti o ikonách zobrazených na obrazovke nájdete na strane 53.
Informácie o funkcii úspory energie
V rámci úspory spotreby energie batérie sa obrazovka
vypne a prístroj prejde do režimu nečinnosti po uplynutí
približne 2 minút nečinnosti. (Indikátor stavu A bliká.)
Ak počas ďalších 5 minút (približne) nie je vykonaná žiadna
činnosť, prístroj sa z režimu nečinnosti automaticky vypne.
Režim nečinnosti sa zruší stlačením jedného z tlačidiel.
Informácie o ikone upozorňujúcej na vysokú teplotu
Keď je zobrazená ikona upozornenia na vysokú teplotu , teplota prístroja je
vysoká.
Keď je ikona
zobrazená, dá sa pokračovať v činnosti, ale odporúča sa čo
najskôr zastaviť činnosť a prístroj vypnúť.
Ak sa teplota ďalej zvyšuje, prístroj sa po blikaní ikony
automaticky
vypne. Prístroj nebude možné znova zapnúť, kým sa teplota nezníži (
bude blikať), takže pred opätovným použitím prístroja počkajte, kým sa
teplota nezníži.
Odpočítavanie do zastavenia zaznamenávania sa počas nahrávania
videozáznamu začne zhruba 15 sekúnd pred daným časom a nahrávanie sa
zastaví, keď sa dosiahne čas 0 sekúnd.
Keď vypnete prístroj, pretože bola vysoká teplota (je zobrazená ikona
),
nebude možné prístroj znova zapnúť, kým sa teplota nezníži. (
bude
blikať.)
19
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí prístroja sa objaví hlásenie s výzvou na zadanie dátumu
a času.
Stlačte tlačidlo MENU/SET (PONUKA/NASTAVIŤ) a dole uvedenými krokmi 2 až
3 nastavte dátum a čas.
1 Vyberte príslušnú ponuku. (
32)
: [CLOCK SET] (NASTAVIŤ HODINY) zvoľte požadovanú položku.
[DATE] (DÁTUM): Nastavenie roku, mesiaca a dňa
[TIME] (ČAS): Nastavenie hodiny a minúty
2 Pomocou a na kurzorovom tlačidle vyberte
položky, ktoré chcete nastaviť, a pomocou T a W
nastavte požadovanú hodnotu.
Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
3 Stlačte tlačidlo MENU/SET (PONUKA/NASTAVIŤ).
Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Stlačením dokončite nastavenie.
20
Pri dodaní nie sú hodiny v prístroji nastavené.
Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
Ak je potrebné nabiť zabudovanú lítiovú batériu, objaví sa hlásenie „Set
date and time“ (Nastavte dátum a čas). Zabudovanú lítiovú batériu nabijete
pripojením USB konektora tohto prístroja k spustenému počítaču alebo
vložením batérie do prístroja. Nechajte prístroj v takomto stave cca 24 hodín
a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času na dobu asi 3
mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je prístroj vypnutý.)
Keď sa zaznamenáva bez nastavenia dátumu a času, dátum a čas budú
nastavené na 1. januára 2010 s časom 00:00.
VÝSTRAHA
VÝMENU LÍTIOVEJ BATÉRIE V TOMTO ZARIADENÍ SMIE VYKONAŤ LEN
KVALIFIKOVANÝ ODBORNÍK. V PRÍPADE POTREBY SA OBRÁŤTE NA
MIESTNEHO DODÁVATEĽA FIRMY PANASONIC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic HMTA1EP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie