NEB 10A

Microlife NEB 10A špecifikácia

  • Prečítal som si návod na použitie kompresorového inhalátora Microlife NEB 10A. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, používania, čistenia a riešenia problémov. Návod popisuje funkcie 2v1 rozprašovača, spôsob používania a dôležité bezpečnostné pokyny.
  • Ako vyčistiť inhalátor?
    Ako často treba meniť filter?
    Čo robiť, ak sa prístroj nezapne?
Vážený zákazník,
tento profesionálny inhalátor je vysoko kvalitný prístroj
na liečbu a starostlivosť o horné a dolné dýchacie cesty.
Obsluha a používanie je veľmi jednoduché. Na inhaláciu
je možné použiť všetky bežné tekuté lieky.
Prečítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste
porozumeli všetkým funkciám a informáciámkajúcich sa
bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojim výrobkom
Microlife spokojní. Ak máte akékoľvek otázky, problémy
alebo si chcete objednať náhradné diely, kontaktujte
prosím zákaznícke stredisko Microlife. Váš predajca
alebo lekáreň Vám poskytnú adresu distribútora Microlife
vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku
www.microlife.com, kde môžete nájsť množstvo neoceni-
teľných informácií o výrobku.
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod
a uschovajte ho pre prípadnú budúcu potrebu.
Zostaňte zdraví – Microlife AG!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
návod.
Použité súčasti typu B
1. Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané
v tomto návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť
za poškodenie spôsobené nesprávnym použitím.
Prístroj nie je vhodný na anestéziu a pľúcnu ventiláciu.
Prístroj by mal byť používaný len s originálnym
príslušenstvom ako je uvedené v tomto návode.
Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený,
alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné.
Nikdy prístroj nerozoberajte.
Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je
potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte
podmienky skladovania a prevádzky popísané v
kapitole «Technické údaje»!
Prístroj chráňte pred:
- vodou a vlhkosťou
- extrémnymi teplotami
- nárazom a pádom
-znečistením a prachom
- priamym slnečným svetlom
- teplom a chladom
Na inhaláciu používajte len látky, ktoré Vám predpísal
lekár a riaďte sa jeho pokynmi čo sa týka dávkovania,
doby a frekvencie liečby.
Rozprašovač nikdy neohýbajte o viac ako 60°.
Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez
dozoru; niektoré časti sú príliš malé a deti by ich
mohli prehltnúť.
Elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade
s miestne platnými predpismi, nie s domácim
odpadom.
Používanie tohto prístroja nie je možné považovať
za náhradu konzultácie s lekárom.
2. Príprava a použitie tohto prístroja
Pred prvým použitím odporúčame prečistiť prístroj podľa
pokynov v tejto príručke «Čistenie a dezinfekcia».
1. Zostavte nosovú sprchu
AL
alebo set na inhalovanie
AM
.
Obsahuje všetky komponenty.
2. Naplňte prístroj inhalačným roztokom AN podľa
pokynov lekára a dbajte na to, aby ste neprekročili
maximálnu hladinu.
3. Najprv pripojte vzduchovú hadicu 6 ku kompresoru
1 a potom napájací kábel 2 zapojte do elektrickej
siete (230V~ / 50Hz).
4. Teraz môžete prístroj zapnúť ON/OFF
3
(pozícia
«I»
),
vložiť do úst náustok
7
alebo nasadiť jednu z masiek
na ústa a nosový nadstavec.
- Pomocou náustku sa Vám liečivo dostane lepšie
do pľúc.
- Vyberte si masku pre dospelých 8 alebo masku
pre deti 9 a uistite sa, že máte pevne utesnenú
oblasť okolo úst a nosu.
- Použite všetky komponenty, taktiež nosový
nadstavec AT, podľa toho, ako určil lekár.
5. Začnite s rozprašovaním posunutím prepínača
smerom nahor AL-A a rozprašovanie zastavíte posu-
nutím prepínača smerom nadol AL-B.
6. Počas terapie sa nadychujte a vydychujte pokojne.
Seďte v uvoľnenej polohe a hornú časť tela majte vo
vzpriamenej polohe. Počas inhalácie si nikdy nelí-
hajte. Pokiaľ sa necítite dobre, inhaláciu prerušte.
7. Po skončení doby inhalácie, prepnite prepínač ON/
OFF 3 na pozíciu «O» a odpojte zo siete.
8. Vyprázdnite inhalátor a očistite od zvyškov použitého
roztoku podľa návodu, časť «Čistenie a dezinfekcia».
3. NEB 2 v 1 - Nosová sprcha
Tento prístroj je vybavený pokrokovou «NEB 2 v 1»
nosovou sprchou pre celkovú, rýchlu a efektívnu liečbu
horných dýchacích ciest (alergická a nealergická
nádcha, zápal dutín, nosové polypy).
Naplňte liečivou látkou alebo fyziologickým roztokom
AN
a spojte s nosovou sprchou otočením v smere hodino-
vých ručičiek.
Pritlačte si nosnú dierku prstom, ktorá nie je práve
ošetrovaná.
Stlačte a podržte tlačidlo AN-A pre rozprašovanie a
potom uvoľnite tlačidlo pre zastavenie rozprašovanie.
Utrite akúkoľvek tekutinu, ktorá je mimo nádoby
AO
-A.
Odporúčame vymeniť nosovú dierku každých
10-20 sekúnd.
Deti a ľudia, ktorí potrebujú starostlivosť, musia
používať prístroj za asistencie.
4. NEB 2 v 1 - Inhalačná terapia
Pokroková «NEB 2 v 1» inhalačná terapia pomáha pri
liečbe stredných a dolných dýchacích ciest, ako je astma,
chronická bronchitída a cystická fibróza.
Pokroková liečba
Táto možnosť liečby poskytuje pacientovi maximálne
dodanie celkového množstva liečiva do respiračného
systému. Ventilový systém optimálne prispôsobuje tok
liekov počas inhalácie AO-C a redukciu liečiva pri
výdychu AO-B.
Ventilový systém sa zosynchronizuje s dýchaním, a tým
sa optimalizujú terapeutické účinky liekov.
Namontujte membránu na držiak ventilu AM-A a
použite náustok s výdychovým ventilom.
Naplňte liečivom AN a pripojte hornú a spodnú časť
rozprašovača otočením v smere hodinových ručičiek.
Postupujte podľa pokynov ako je napísané «v kapi-
tole 2.».
Iba náustok s ventilom 7 umožňuje synchroni-
záciu funkcií inhalátora.
Krátka liečba
Terapeutická liečba sa zníži, ak nie je namontovaný držiak
na ventile.
Synchronizovaná inhalácia nie je možná pri tejto
možnosti liečby.
5. Čistenie a dezinfekcia
Po každom použití všetky komponenty dôkladne vyčistite,
odstráňte zvyšky liekov a možných nečistôt.
Kompresor
1
a vzduchová hadica
6
by mali byť očistené
čistou vlhkou handričkou.
Pred čistením a dezinfekciou príslušenstva si
vždy umyte ruky.
Kompresor neponárajte do vody a nevystavujte
ho vysokým teplotám.
Pre každú liečbu nového pacienta vymeňte
vzduchovú hadicu alebo v prípade nečistôt.
Pred čistením prístroj odpojte.
Čistenie vodou
Všetky časti prístroja
(okrem vzduchovej hadice)
umývajte pod teplou vodou z kohútika (max. 60 °C)
po dobu asi 5 minút.
Ak je to potrebné, pridajte malé
množstvo saponátu a pri dávkovaní a obmedzeniach
v jeho použití sa riaďte pokynmi výrobcu daného čistia-
ceho prostriedku.
Dôkladne opláchnite a uistite sa, že sú umyté všetky
usadeniny a nechajte vyschnúť.
Dezinfekcia
Všetky časti prístroja (okrem vzduchovej hadice) je
možné dezinfikovať chemickými dezinfekčnými pros-
triedkami. Pre dávkovanie a prípadné obmedzenia
v používaní daného dezinfekčného prostriedku sa
riaďte pokynmi výrobcu.
Dezinfekčné prostriedky je obvykle možné zakúpiť
v lekárňach.
Sterilizácia parou
Všetky časti prístroja (okrem vzduchovej hadice a
masiek) je možné sterilizovať parou do 121 °C (20 min.)
alebo134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.
Sterilizácia tohto prístroja musí byť v súlade
s normou EN868/ISO11607.
Pred ďalším použitím je po sterilizácii vždy nevyhnutné
nechať všetky časti vychladnúť na teplotu okolia.
Sterilizáciu neopakujte pokiaľ sú komponenty
teplé.
6. Údržba, starostlivosť a servis
Žiadajte všetky náhradné diely u predajcu alebo
v servisnom stredisku. Na získanie údajov o miestnom
dodávateľovi môžete kontaktovať priamo Microlife (pozri
predslov alebo www.microlife.com)
Rozprašovač, náustok a masky na tvár odporúčame
vymeniť po 3 mesiacoch používania.
Filter udržujte v čistote a vymeňte ho, ak je špinavý.
Vymeňte ho vždy po 3 mesiacoch používania.
Náhradné filtre sú dodávané spolu s prístrojom.
Ak chcete vymeniť filter, otvorte priestor pre vzdu-
chový filter 4 na hornej strane prístroja označenej
«Filter» a filter AK vymeňte.
Nikdy neodskrutkujte plastové veko.
7. Poruchy a možné príčiny
Prístroj sa nedá zapť
Overte, či je napájací kábel 2 správne zapojený do
elektrickej siete.
Uistite sa, že je vypínač 3 v polohe «I».
Prístroj sa automaticky vypína v dôsledku prehriatia.
Počkajte až vychladne.
Funguje nesprávne alebo vôbec
Overte, či je hadica 6 správne pripojená na oboch
koncoch.
Skontrolujte, či hadica nie je stlačená, zalomená,
špinavá alebo upchatá. Ak je to nutné, vymeňte ju za
novú.
Skontrolujte, či je inhalátor
5
správne poskladaný
a farebná tryska
AL
-C inhalátora umiestnená správne.
Uistite sa, či ste pridali požadovaný roztok.
8. Záruka
Na prístroj sa vzťahuje
záručná doba 5 rokov
, ktorá
plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení
záručného listu vyplneného predajcom (pozrite zadný obal
návodu), ktorý potvrdzuje dátum zakúpenia alebo na
základe dokladu o nadobudnutí (pokladničného bloku).
Záručné podmienky sa riadia Obchodným zákonníkom.
Záruka sa vzťahuje iba na kompresor, nevzťahuje sa na
spotrebný materiál ako inhalátor, náustok, maska,
hadica a filter.
Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena
čiastok v prístroji ruší platnosť záruky.
Nárok na záruku strácate nesprávnym používaním
a neoprávneným zasahovaním do prístroja.
9. Technické údaje
Zmena technickej špecifikácie vyhradená.
Kompresorový inhalátor a nosová sprcha
SK
1
Piestový kompresor
2
Napájací kábel
3
Prepínač ON/OFF
4
Priestor pre vzduchový filter
5
Inhalátor «NEB 2 v 1»
-A: Nosová sprcha
-B: Inhalátor pre aerosólnu terapiu
6
Vzduchová hadica
7
Náustok s ventilom
8
Tvárová maska pre dospelých
9
Tvárová maska pre deti
AT
Nosový nadstavec
AK
Výmena vzduchového filtra
AL
Zostavenie nosovej sprchy
AM
Zostavenie inhalátora pre inhalačnú terapiu
AN
Naplňte inhalátor
AO
Operačný diagram «NEB 2 v 1»
Nosová sprcha
Výkon aerosolu: 5,58 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veľkosť častíc: 94% >10 µm NaCI 0,9%
34,9 µm (MMD s 0,9% NaCl za
pomoci Cascade Impactor)
Inhalátor
Výkon aerosolu: 0,55 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veľkosť častíc: 75% < 5 µm NaCI 0,9%
2,83 µm (MMD s 0,9% NaCl za
pomoci Cascade Impactor)
Prietok kompresoru: 15 l/min.
Hlučnosť: 52 dBA
Zdroj napájania: 230V~ / 50Hz / 150VA
Dĺžka prívodnej šnúry: 1,5 m
Kapacita inhalátora: min. 2 ml; max. 12 ml
Reziduálny objem: 0,7 ml
Prevádzkové
obmedzenia: Trvalé použitie
Prevádzková teplota: 10 - 40 °C
maximálna relatívna vlhkosť
10-95 %
Skladovacia teplota: -25 - +70 °C
maximálna relatívna vlhkosť
10-95 %
Hmotnosť: 1600 g
Rozmery: 280 x 270 x 107 mm
Odkaz na normy: EN 13544-1; EN 60601-1;
EN 60601-1-2; CE0434
Spoštovana stranka,
Ta profesionalni inhalator je visokokakovostna naprava za
inhalacijsko zdravljenje ter nego zgornjega ter srednjega
in spodnjega dela dihal.
Delovanje in uporaba naprave sta zelo enostavna. Za
inhalacijsko zdravljenje se lahko uporabljajo vsa
običajna tekoča zdravila.
Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, da boste razu-
meli vse funkcije in poznali vse podatke o varni uporabi
naprave. Želimo, da ste zadovoljni z uporabo izdelka
Microlife. Če imate kakršna koli vprašanja, težave, če
želite naročiti rezervne dele, o tem obvestite servis za
stranke Microlife. Vaš prodajalec ali lekarna vam bosta
posredovala naslov prodajalca izdelkov Microlife v vaši
državi. Lahko pa obiščete tudi našo spletno stran
www.microlife.com, kjer so vam na voljo vse informacije
o naših izdelkih.
Ta navodila shranite na varnem mestu, da jih boste lahko
ponovno uporabili.
Ostanite zdravi – Microlife AG!
Pred uporabo naprave natančno preberite navo-
dila za uporabo.
Uporabljeni del tipa B
1. Pomembna varnostna navodila
Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v
teh navodilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja
za škodo, ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe.
Ta naprava ni primerna za uporabo med anestezijo in
za ventilacijo pljuč.
Ta naprava se sme uporabljati le z originalnimi
priključki, ki so predstavljeni v teh navodilih.
Naprave ne uporabljajte, če menite, da je poškodo-
vana ali če ste opazili kaj neobičajnega.
Naprave ne odpirajte.
Naprava vsebuje občutljive komponente, zato je
potrebno z njo ravnati skrbno. Upoštevajte navodila
za shranjevanje in delovanje, ki so opisana v poglavju
«Tehnične specifikacije»!
Napravo ščitite pred:
- vodo in vlago,
- ekstremnimi temperaturami,
- udarci in padci,
- umazanijo in prahom,
- neposredno sončno svetlobo,
-vročino in mrazom.
Uporabljajte le zdravila, ki vam jih predpiše zdravnik,
upoštevajte zdravnikova navodila glede odmerjanja,
trajanja in pogostosti zdravljenja.
Inhalatorja ne nagibajte za več kot 60°.
Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo;
nekatere komponente so zelo majhne in jih lahko
zaužijejo.
Elektronske naprave je potrebno odstraniti v
skladu z lokalnimi predpisi in ne med gospo-
dinjske odpadke.
Te naprave ne smete uporabljati kot nadomestilo
za posvetovanje z vašim zdravnikom.
2. Priprava in uporaba naprave
Priporočamo, da pred prvo uporabo naprave le to očistite
kot je opisano v poglavju «Ččenje in razkuževanje».
1. Sestavite nosni izpiralnik
AL
ali komplet za inhalacijo
AM
.
Vsi deli morajo biti dobro pritrjeni.
2. Razpršilno komoro AN napolnite z raztopino za inha-
liranje v skladu z zdravnikovimi navodili. Najvišje
ravni ne smete preseči.
3. Razpršilno komoro povežite z zračno cevjo 6 na
kompresor 1 in vključite napajalni kabel 2 v
vtikalno dozo (230V~ / 50Hz).
4. Za vklop naprave vklopite gumb za vklop in izklop 3
v položaj «I» in ustni nastavek 7 dajte v usta ali pa
uporabite masko in jo položite čez usta in nos.
- Ustni nastavek omogoča boljše dovajanje zdravil
v pljuča.
- Izbirate lahko med masko za odrasle 8 ali otroke
9, maska pa mora vedno popolnoma prekrivati
usta in nos.
- Uporabljajte vse pripomočke, vključno z nosnim
nastavkom AT kot vam to priporoča zdravnik.
5. Začnite inhalirati tako, da stikalo potisnete navzgor
AL-A, prekinete pa s potiskom stikala navzdol AL-B.
6. Med inhaliranjem mirno dihajte. Udobno se usedite,
da je zgornji del telesa v pokončnem položaju. Med
inhaliranjem ne lezite. Če se počutite slabo, prene-
hajte z inhaliranjem.
7. Ko inhaliranje prekinete po časovnem obdobju, kot
vam je to priporočil zdravnik, pritisnite na stikalo za
vklop in izklop 3, in sicer v položaj «O», ter napajalni
kabel potegnite iz vtikalne doze.
8. Izpraznite preostalo zdravilo in napravo očistite, kot je
opisano v Poglavju «Ččenje in razkuževanje».
3. NEB 2 in 1 - Nosni izpiralnik
Ta naprava vsebuje napredni nosni izpiralnik «NEB 2 in 1»,
ki omogoča popolno, hitro in učinkovito zdravljenje zgornjih
dihal (alergijski in nealergijski rinitis, rinosinusitis, nosni
polipi itd.).
Napolnite s fiziološko raztopino ali z zdravilom AN ter
pokrov namestite tako, da ga zavrtite v smeri urinega
kazalca.
Nosnico, ki jo ne zdravite, pokrijte s prstom.
Če želite inhalirati, pritisnite in držite gumb AN-A, ko
želite inhaliranje prekiniti, pa gumb spustite.
V bližini imejte robček, da lahko pobrišete tekočino, ki
se ne zbira v komori AO-A.
Priporočamo, da inhalacijo izmenjaje izvajate
vsakih 10-20 sekund.
Otrokom in osebam, ki sami ne zmorejo upora-
bljati naprave, pomagajte pri uporabi.
4. NEB 2 in 1 - Aerosolna terapija
Napredna aerosolna terapija «NEB 2 in 1» omogoča
učinkovito zdravljenje srednjih in spodnjih dihal (astma,
kronični bronhitis, cistična fibroza itd.).
Napredno zdravljenje
Ta možnost vam omogoča, da zdravila preidejo v dihala
na najbolj učinkovit način. Ventilski sistem optimalno
prilagodi pretok zdravil med vdihovanjem AO-C, ter
pretok zmanjša med izdihovanjem AO-B.
Ventilski sistem, ki ga sproža dihanje (sistem se sinhronizira
z dihanjem) uporabljajte za čimbolj učinkovito inhaliranje in
za doseganje pozitivnih učinkov zdravljenja.
Membrano namestite na držalo ventila AM-A in ustnik
uporabljajte z dihalnim ventilom.
Napolnite z zdravilom
AN
in pokrov razpršilnika name-
stite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca.
Sledite navodilom, opisanim v «2. poglavju».
Sinhronizacijska funkcija bo delovala le, če ustni
nastavek uporabljate z dihalnim ventilom 7.
Kratkotrajno zdravljenje
Trajanje zdravljenja se skrajša, če membrana ni name-
ščena na držalo ventila.
Sinhronizirano inhaliranje ni možno, če izberete
to možnost zdravljenja.
5. Ččenje in razkuževanje
Vse dele naprave skrbno očistite, da odstranite ostanke
zdravila in druge nečistoče.
Kompresor 1 in zračno cev 6 morate očistiti s čisto in
vlažno krpo.
Pred ččenjem in razkuževanjem priključkov
dobro umijte roke.
Kompresorja ne izpostavljajte vodi ali vročini.
Za zdravljenje novega bolnika uporabite novo
zračno cev.
Napravo pred ččenjem izklopite.
Ččenje z vodo
Vse dele inhalatorja
(razen zračne cevi)
umivajte
pod tekočo toplo vodo (največ 60 °C) najmanj
5minut,
pri čemer dodajte manjšo količino čistilnega
sredstva, seveda v skladu z odmerki in omejitvami
uporabe, kot to določa proizvajalec čistilnega sredstva.
Potem vse dele dobro splaknite in poskrbite, da se vsi
ostanki čistil ali zdravila odstranijo. Pustite, da se deli
posušijo.
Razkuževanje
Vse dele inhalatorja (razen zračne cevi) lahko razku-
žite s kemičnimi razkužili, seveda v skladu z odmerki
in omejitvami uporabe, kot to določa proizvajalec
razkužila.
Razkužilo lahko kupite v lekarni.
Razkuževanje s paro
Vse dele inhalatorja (razen zračne cevi in mask)
lahko razkužite s paro do 121 °C (20 min.) ali 134 °C
(7 min.). EN554/ISO11134.
Embalaža za razkuževanje mora biti v skladu z EN
868/ISO 11607 ter primerna za razkuževanje s paro.
Ko napravo razkužite, pustite, da se vsi deli ohladijo
in posušijo na sobni temperaturi.
Ne ponavljajte razkuževalnega postopka, če so
deli inhalatorja še topli.
6. Vzdrževanje in servis
Vse dele inhalatorja lahko naročite pri vašem trgovcu ali
v lekarni, lahko pa se obrnete tudi na servisno službo
Microlife (glej predgovor).
Priporočamo, da razpršilno komoro, ustni nastavek in
maske zamenjate po 3 mesecih uporabe.
Filter morate redno pregledovati, da je čist, ter ga v
primeru, če je umazan, zamenjati ali pa ga morate
zamenjati po 3 mesecih uporabe.
Rezervni filtri so dobavljeni z napravo.
Če želite zamenjati filter, odprite predel za filter 4 na
vrhu naprave, ki je označen z besedo «Filter», ter
filter zamenjajte AK .
Plastičnega pokrova nikoli ne odvijte.
7. Okvare in ustrezni ukrepi
Naprave ni mogoče vklopiti
Zagotovite, da je napajalni kabel 2 ustrezno vklo-
pljen v vtikalno dozo.
Poskrbite, da je gumb za vklop/izklop 3 v ustreznem
položaju «I».
Naprava se je samodejno izklopila zaradi pregrevanja.
Počakajte, da se naprava shladi in znova poskusite.
Inhalator slabo deluje ali sploh ne deluje
Poskrbite, da je zračna cev 6 pravilno povezana na
obeh straneh.
Preglejte, da zračna cev ni zmečkana, upognjena,
umazana ali zablokirana. Če je potrebno, jo zame-
njajte z novo.
Poskrbite, da je razpršilna komora 5 popolnoma
sestavljena in da je obarvani vmesni del AL-C
ustrezno nameščen.
Zagotovite, da je bilo vstavljeno ustrezno zdravilo.
8. Garancija
Za to napravo velja 5-letna garancija od dneva nakupa.
Garancija velja le na podlagi predložitve garancijske
kartice, ki jo izpolni prodajalec (glej zadnjo stran) in potrdi
datum nakupa ali na podlagi računa.
Garancija velja le za kompresor. Zamenljivi deli:
razpršilna komora, maske, ustni nastavek, zračna
cev in filtri niso vključeni v garancijo.
Garancija ne velja, če napravo odprete ali jo kakorkoli
spreminjate.
Garancija ne krije škode, ki nastane zaradi neustre-
znega ravnanja, nesreč ali neupoštevanja navodil za
uporabo.
9. Tehnične specifikacije
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Profesionalni kompresorski inhalator
SL
1
Kompresor
2
Napajalni kabel
3
Stikalo za vklop in izklop (ON/OFF)
4
Zračni filter
5
Razpršilna komora «NEB 2 in 1»
-A: Nosni izpiralnik
-B: Razpršilna komora za terapijo z aerosoli
6
Zračna cev
7
Ustni nastavek z ventilom
8
Inhalacijska maska za odrasle
9
Inhalacijska maska za otroke
AT
Nosni nastavek
AK
Zamenjava zračnega filtra
AL
Sestava nosnega izpiralnika
AM
Sestava razpršilnika za terapijo z aerosoli
AN
Polnjenje razpršilne komore
AO
Prikaz delovanja «NEB 2 in 1»
Nosni izpiralnik
Stopnja razprševanja: 5,58 ml/min. (NaCI 0,9%)
Velikost delcev: 94% >10 µm NaCI 0,9%
34,9 µm (MMD z 0,9% NaCI s
kaskadnimi omejitvami)
Razpršilna komora
Stopnja razprševanja: 0,55 ml/min. (NaCI 0,9%)
Velikost delcev: 75% < 5 µm NaCI 0,9%
2,83 µm (MMD z 0,9% NaCI s
kaskadnimi omejitvami)
Zračni pretok
kompresorja: 15 l/min.
Glasnost: 52 dBA
Napajanje: 230V~ / 50Hz / 150VA
Dolžina napajalnega
kabla: 1,5 m
Kapaciteta posodice: min. 2 ml; maks. 12 ml
Prostornina preostale
snovi: 0,7 ml
Omejitve delovanja: neomejeno
Delovna temperatura: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
10-95 % najvišja relativna
vlažnost
Hraniti pri temperaturi: -25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10-95 % najvišja relativna
vlažnost
Teža: 1600 g
Dimenzije: 280 x 270 x 107 mm
Referenčni standard: EN 13544-1; EN 60601-1;
EN 60601-1-2; CE0434
Poštovani korisniče,
Ovaj inhalator je visokokvalitetan uređaj za inhalacionu
terapiju u svrhe lečanja i brige o gornjim i srednjim/
donjim disajnim putevima.
Funkcionisanje i korišćenje uređaja je veoma jasno. Za
inhalacionu terapiju mogu se koristiti svi standardni lekovi
u tečnom stanju.
Molimo da veoma pažljivo proučite uputstva, kako biste
razumeli sve funkcije i informacije vezane za bezbednost.
Mi želimo da budete srećni sa svojim Microlife proizvodom.
Ukoliko imate bilo kakva pitanja, probleme ili želite da
naručite rezervne delove, molimo kontaktirajte Microlife –
Uslužni servis. Vaš prodavac ili apoteka će Vam dati adresu
Microlife dobavljača u Vašoj zemlji. Kao alternativa, možete
da posetite internet sajt www.microlife.com, gde ćete naći
mnoštvo dragocenih informacija o našim proizvodima.
Držite uputstva na sigurnom mestu, radi naknadnih
informacija.
Ostanite zdravo – Microlife AG!
Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputsvo.
Dodatni deo tipa B
1. Važna bezbednosna uputstva
Ovaj uređaj se može koristiti isključivo u svrhe opisane
u ovom uputstvu. Proizvođač se ne može smatrati
odgovornim za oštećenja nastala neadekvatnom
upotrebom.
Ovaj uređaj nije pogodan za anesteziju i ventilaciju
pluća.
Ovaj uređaj može biti korišćen isključivo uz orginalne
delove na način kako je objašnjeno u ovom uputstvu.
Nemojte koristiti ovaj uređaj ukoliko smatrate da je
oštećen ili primetite nešto neobično.
Nikada nemojte otvarati ovaj uređaj.
Ovaj uređaj sadrži osetljive komponente i sa njim se
mora oprezno rukovati. Pogledati čuvanje i uslove
rada opisane u delu «Tehničke specifikacije».
Zaštitite ga od:
- vode i vlage
- ekstremnih temperatura
- udara i padova
- prljavštine i prašine
-direktne sunčeve svetlosti
- toplote ili hladnoće
Koristite isključivo lek koji Vam je preprisan od strane
lekara i pridržavajte se uputstava lekara kada je reč o
doziranju, dužini i učestalosti terapije.
Nikada ne naginjite inhalator za ugao veći od 60°.
Obezbedite da deca ne koriste ovaj uređaj bez
nadzora; pojedini delovi su dovoljno mali da
mogu biti progutani.
Elektronski uređaj moraju biti odlagani u skladu
sa lokalnim važećim propisima, ne sa
komercijalnim otpadom.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj koristi kao
zamena za konsultacije sa lekarom.
2. Priprema i korišćenje uređaja
Pre korišćenja uređaja po prvi put, preporučujemo
čćenje na način kako je to opisano u odeljku «Čćenje
i dezinfekcija».
1. Spojite delove za potrebe ispiranja nosa
AL
ili za
aerosol terapiju
AM
. Proverite da li su svi delovi celoviti.
2. Napunite rašpršivač AN rastvorom za inhalaciju, u
skladu sa instrukcijama lekara. Proverite da niste
prekoračili predviđeni maksimalni nivo.
3. Povežite raspršivač za kompresor 1 preko creva za
vazduh 6 i priključite kabl za napajanje 2 u utičnicu
(230V~ / 50Hz).
4. Podesite Prekidač za uključivanje/isključivanje (ON/
OFF) 3 na poziciju «I», kako biste uključili uređaj i
stavite nastavak za usta 7 u usta ili postavite jednu
od maski za lice preko usta i nosa.
- Nastavak za usta omogućava bolju distribuciju
leka ka plućima.
- Izaberite masku za odrasle
8
ili masku za decu
9
i pobrinite se da ona u potpunosti prekriva područje
oko usta i nosa.
- Koristite sve dodatke, uključujući i nastavak za
nos AT, na način kako je to prepisao Vaš lekar.
5. Započnite inhalaciju pomeranjem prekidača na
raspršivaču naviše AL-A, a prekinite je pomeranjem
prekidača naniže AL-B.
6. Tokom terapije lagano udišite i izdišite. Zauzmite
udoban položaj sa uspravnim gornjim delom tela.
Nemojte ležati tokom inhalacije. Ukoliko se ne
osećate dobro, prekinite inhalaciju.
7. Nakon što je istekao period inhalacije, propisan od
strane lekara, podesite Prekidač za uključivanje/
isključivanje (ON/OFF) 3 na poziciju «O», kako
biste isključili uređaj i izvadite utičnicu iz utikača.
8. Ispraznite preostalu količinu leka iz raspršivača i
očistite uređaj na način kako je to opisano u odeljku
«Čćenje i dezinfekcija».
3. NEB 2 u 1 - Uređaj za ispiranje nosa
Ovaj uređaj je opremljen usavršenim «NEB 2 u 1»
uređajem za ispiranje nosa radi celovitog, brzog i
efikasnog tretiranja gornjih disajnih puteva (alergijski i
nealergijski rinitis, rinosinuzitis, nazalni polipi, itd.).
Napunite uređaj za ispiranje nosa rastvorom leka ili
fiziološkim rastvorom AN i poklopite ga, rotirajući
poklopac uređaja za ispiranje nosa u pravcu kazaljke
na satu.
Pritisnite prstom nosnicu koju ne tretirate.
Pritisnite i držite prekidač AN-A za ispiranje, a zatim
sklonite prst sa prekidača kako bi ispiranje bilo
zaustavljeno.
Držite maramicu na dohvat ruke radi uklanjanja bilo
koje tečnosti koja nije prikupljena u za to predviđenoj
posudi AO-A.
Preporučujemo naizmenično pražnjenje nosnica
u trajanju od 10-20 sekundi.
Deci i odraslima sa posebnim potrebama mora
se asistirati prilikom primene.
4. NEB 2 u 1 - Aerosol terapija
Unapređena «NEB 2 u 1» aerosol terapija omogućava
efikasno tretiranje srednjih i donjih disajnih puteva
(astma, hronični bronhitis, cistična fibroza, itd.).
Napredna terapija
Ovom opcijom se postiže da maksimalna količina leka
bude iskorišćena, omogućavajući na taj način dostizanje
respiratornog kapaciteta svakog pacijenta. Sistem ventila
optimalno prilagođava protok leka u postupku inhalacije
AO
-C, redukujući gubitak leka tokom ekshalacije
AO
-B.
Koristite sistem ventila za poboljšane udisaje
(sinhronizovan sa disanjem) radi optimizacije terapetuskih
efekata leka i ostvarivanja maksimalnog benefita.
Postavite membranu na držač ventila AM-A i koristite
nastavak za usta sa ventilom za izdisanje.
Napunite raspršivač lekom AN i povežite gornji deo
raspršivača sa njegovim dnom rotirajući ga u pravcu
kazaljke na satu.
Dalje se pridržavajte postupaka za korišćenje
opisanih u «Odeljku 2.».
Korišćenje isključivo nastavka za usta sa ventilom
za izdisanje
7
omogućiće sinhronizovano
dejstvo raspršivača.
Kratkotrajna terapija
Trajanje terapije će biti skraćeno ukoliko ne postavite
membranu na držač ventila.
Ukoliko koristite ovu opciju, sinhronizovano
delovanje raspršivača neće biti moguće.
5. Čćenje i dezinfekcija
Nakon svake terapije, temeljno očistite sve komponente
kako biste uklonili ostatke leka i moguće nečistoće.
Kompresor 1 i crevo za vazduh 6 treba očistiti čistom,
vlažnom krpom.
Uvek dobro operite ruke pre otpočinjanja
čćenja i dezinfekcije pribora.
Nemojte izlagati kompresor vodi ili toploti.
Zamenite crevo za vazduh za svaku terapiju koja
treba da se primenjuje na novom pacijentu ili u
slučaju nečistoća.
Isključite uređaj iz struje pre pristupanja
čćenju.
Čćenje vodom
Operite sve delove raspršivača (osim creva za
vazduh) toplom vodom iz česme (max 60 °C) u
trajanju od približno 5 minuta, dodajući, ukoliko je
neophodno, malu količinu deterdženta, pridržavajući
se doziranja i uputstava navedenih od strane
proizvođača deterdženta.
Temeljno isperite, proveravajući da li su sve naslage
isprane i ostavite da se osuši.
Dezinfekcija
Svi delovi raspršivača (osim creva za vazduh) mogu
biti dezinfikovani hemijskim dezinficijensom,
pridržavajući se doziranja i uputstava navedenih od
strane proizvođača dezinficijensa.
Dezinficijensi su obično dostupni u apotekama.
Sterilizacija parom
Svi delovi raspršivača (osim creva za vazduh i maski)
mogu biti sterilisani vrelom parom do 121 °C (20 min.)
ili 134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.
Sterilizaciono pakovanje mora biti usklađeno sa
standardima EN868/ISO11607 i pogodno za
sterilizaciju parom.
Nakon sterilizacije postarajte se da se sve komponente
ohlade do sobne temperature pre daljeg korišćenja.
Nemojte ponavljati sterilizacioni ciklus dok su
komponente još uvek tople.
6. Održavanje, briga i servis
Sve rezervne delove poručite od svog prodavca ili
farmaceuta ili kontaktirajte Microlife-Servis (videti u
uvodnoj reči).
Preporučujemo zamenu raspršivača, nastavka za
usta i maski za lice nakon 3 meseca korišćenja.
Redovno proveravajte čistoću filtera i zamenite ga
ukoliko je prljav ili nakon maksimalno 3 meseca
korišćenja.
Rezervni filteri su priloženi uz uređaj.
Radi zamene filtera, otvorite odeljak za filter 4, koji
se nalazi na gornjoj strani uređaja ispod oznake
«Filter» i zamenite filter AK.
Nikada nemojte odvrtati plastični poklopac.
7. Problemi i njihovo rešavanje
Uređaj ne može da se uključi
Proverite da li je utikač za struju 2 ispravno ubačen
u utičnicu.
Proverite da li je Prekidač za uključivanje/
isključivanje (ON/OFF) 3 podešen na poziciju «I».
Uređaj se automatski isključuje zbog pregrevanja.
Sačekajte da se ohladi i pokušajte ponovo.
Inhalator radi slabo ili nikako
Proverite da li je crevo za vazduh 6 ispravno
povezano na oba kraja.
Proverite da crevo za vazduh nije zgnječeno,
savijeno, prljavo ili blokirano. Ukoliko je neophodno,
zamenite ga novim.
Proverite da li je inhalator 5 u celini sastavljen u
skladu sa uputstvima i da li je impaktor u boji AL-C
ispravno pozicioniran.
Proverite da li je ubačen zahtevani lek.
8. Garancija
Aparat je pod garancijom 5 godina, počev od datuma
kupovine. Garancija je validna jedino uz garantni list,
popunjen od strane prodavca (videti drugu stranu), kojim
se potvrđuje datum kupovine ili računa.
Garancija se odnosi samo na kompresor. Zamenljive
komponente, poput raspršivača, maski, nastavka za
usta, creva za vazduh i filtera, nisu obuhvaćene.
Otvaranje ili prepravljanje aparata čini garanciju
nevažećom.
Garancija ne pokriva štetu izazvanu nepravilnim
rukovanjem, nezgodama ili odstupanjima od
uputstava za upotrebu.
9. Tehničke specifikacije
Zadržano pravo na tehničke izmene.
Profesionalni kompresorski inhalator
SR
1
Klipni kompresor
2
Kabl za napajanje
3
Prekidač za uključivanje/isključivanje (ON/OFF)
4
Konektor creva za vazduh
5
Raspršivač «NEB 2 u 1»
-A: Uređaj za ispiranje nosa
-B: Raspršivač za aerosol terapiju
6
Crevo za vazduh
7
Nastavak za usta sa ventilom
8
Maska za odrasle
9
Maska za decu
AT
Nastavak za nos
AK
Zamenjivi filter za vazduh
AL
Uputstvo za sastavljanje uređaja za ispiranje nosa
AM
Upustvo za sastavljanje raspršivača za aerosol
terapiju
AN
Punjenje raspršivača
AO
Dijagram načina rada «NEB 2 u 1» raspršivača
Uređaj za ispiranje nosa
Stepen inhalacije: 5,58 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veličina čestica: 94% >10 µm NaCI 0,9%
34,9 µm (MMD sa 0,9% NaCl
korišćenjem kaskadnog
impaktora)
Raspršivač
Stepen inhalacije: 0,55 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veličina čestica: 75% < 5 µm NaCI 0,9%
2,83 µm (MMD sa 0,9% NaCl
korišćenjem kaskadnog
impaktora)
Protok vazduha u
kompresoru: 15 l/min.
Nivo akustične buke: 52 dBA
Električna energija: 230V~ / 50Hz / 150VA
Dužina kabla za struju: 1,5 m
Kapacitet inhalatora: min. 2 ml; max. 12 ml
Rezidualni volumen: 0,7 ml
Radna ograničenja: neprekidna uporeba
Radna temperatura: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
10-95 % relativna maksimalna
vlažnost
Temperatura čuvanja: -25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10-95 % relativna maksimalna
vlažnost
Težina: 1600 g
Dimenzije: 280 x 270 x 107 mm
Referentni standardi: EN 13544-1; EN 60601-1;
EN 60601-1-2; CE0434
Kedves Vásárló!
Ez a professzionális gyógyszerporlasztó egy kiváló
eszköz inhalációs terápiához, a felső, középső és alsó
légutak kezeléséhez, gondozásához.
A készülék kezelése és használata igen egyszerű. Az
inhalációs terápiához bármely szokásos gyógyszeroldat
felhasználható.
Olvassa alaposan végig ezeket az előírásokat, hogy tisz-
tában legyen az összes funkcióval és biztonsági követel-
ménnyel! Szeretnénk, ha elégedett lenne ezzel a Microlife
termékkel. Ha bármilyen kérdése, problémája van,
keresse a Microlife ügyfélszolgálatát! A Microlife hivatalos
forgalmazójával kapcsolatos felvilágosításért forduljon az
eladóhoz vagy a gyógyszertárhoz! A www.microlife.com
oldalon részletes leírást talál a termékeinkről.
Tartsa biztonságos helyen a használati útmutatót, hogy
a későbbiekben bármikor kéznél legyen!
Jó egészséget kívánunk – Microlife AG!
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa
végig ezt az útmutatót!
B típusú védelem
1. Biztonsági előírások
A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra
használható. A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a helytelen alkalmazásból eredő károkért.
Ez a készülék altatógéphez és lélegeztetőgéphez
nem alkalmas.
A készülék csak a leírásban szereplő, eredeti tartozé-
kokkal használható!
Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármi-
lyen szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban!
Soha ne próbálja meg szétszedni a készüléket!
A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért
óvatosan kezelendő. Szigorúan be kell tartani a táro-
lásra és az üzemeltetésre vonatkozó előírásokat,
amelyek a «Műszaki adatok» részben találhatók!
A készüléket óvni kell a következőktől:
- víz és nedvesség
- szélsőséges hőmérséklet
- ütés és esés
- szennyeződés és por
- közvetlen napsugárzás
- meleg és hideg
Kizárólag orvosi utasításra használható. Az
adagolás, az alkalmazás időtartama és gyakorisága
tekintetében konzultájon orvosával!
Soha ne döntse a porlasztót 60 foknál nagyobb szögbe!
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják
a készüléket, mert annak kisebb alkotóelemeit
esetleg lenyelhetik.
Az elektronikai termékeket az érvényes előírá-
soknak megfelelően kell kezelni, a háztartási
hulladéktól elkülönítve.
Az eszköz használata nem pótolja az orvosával
való konzultációt.
2. A készülék előkészítése és használata
Az első használat előtt tisztítsa meg az eszközt a «Tisz-
títás és fertőtlenítés» fejezetben leírtak szerint!
1. Szerelje össze az orrmosó AL vagy a porlasztó AM
alkatrészeit! Bizonyosodjon meg róla, hogy a tarto-
zékok hiánytalanul megvannak!
2. Töltse meg a porlasztótartályt AN az orvos utasításai
szerinti inhalációs oldattal! Kérjük, ügyeljen arra,
hogy a maximális töltési mennyiséget mutató jelzést
ne lépje túl!
3. Csatlakoztassa a porlasztót a légtömlővel 6 a
kompresszorhoz 1 és a hálózati kábel csatlakozóját
2 dugja be a hálózatba (230V~ / 50Hz)!
4. Kapcsolja a Be/Ki kapcsolót 3 «I» állásba, helyezze
a szájrészt 7 a szájába, illetve helyezze az arcára a
maszkot!
- A szájrész segítségével könnyebben jut a gyógy-
szer a tüdőbe.
- Az arcmaszkból két különböző méretű áll rendelke-
zésre, aszerint, hogy felnőtt
8
vagy gyermek
9
használja. A maszknak a száj- és orrkörnyéket
teljesen körül kell fognia.
- A tartozékokat, beleértve az orrjárati idomot AT is,
az orvos előírása szerint használja!
5. A porlasztás megindításához tolja felfelé a kapcsolót
AL-A, leállításhoz tolja vissza lefelé AL-B!
6. A kezelés folyamán nyugodtan lélegezzen be és ki!
Könnyed testtartásban, egyenes felsőtesttel üljön!
Soha ne inhaláljon fekvő helyzetben! Ha nem érzi
jól magát, szakítsa meg az inhalálást!
7. Az inhalálás befejezése után kapcsolja ki az eszközt,
a Be/Ki kapcsolót 3 állítsa «O» állásba és húzza ki
a kábelt a hálózatból!
8. Tisztítsa meg a gyógyszermaradványoktól az inhalá-
tort a «Tisztítás és fertőtlenítés» fejezetben leírtak
alapján!
3. NEB 2 az 1-ben - Orrmosó
Ez a készülék a korszerű «NEB 2 az 1-ben» orrmosóval
van kiegészítve, a felső légút részének teljes, gyors és
hatékony kezelése érdekében (allergiás és nem aller-
giás orrnyálkahártya-gyulladás, ugyanez kiegészülve
orrmelléküreg-gyulladással, orrpolip, stb.).
Töltse be a gyógyszeroldatot vagy a sóoldatot AN és
az orrmosó feltétet az óramutató járásával azonos
irányba forgatva csatlakoztassa!
Zárja le az éppen nem kezelendő orrcimpáját az
ujjával!
A gomb AN-A nyomva tartásával indíthatja, elenge-
désével leállíthatja az orrmosót.
Tartson kéznél egy zsebkendőt a tartály AO-A mellé
kerülő folyadék törléséhez!
Javasoljuk az orrlyukak váltását 10-20 másod-
percenként.
Gyerekeknek és gondozásra szoruló felnőtteknek
segítség kell a használathoz.
4. NEB 2 az 1-ben - Aeroszol terápia
A korszerű «NEB 2 az 1-ben» aeroszol terápia hatékony
kezelést biztosít a középső és az alsó légúti szakaszon
(asztma, krónikus hörghurut, cisztás fibrózis, stb.).
Korszerű kezelés
Ez a kezelési lehetőség maximális gyógyszer bevitelt
biztosít minden beteg belégzési térfogatához. A szelep-
rendszer optimalizálja a gyógyszer áramlását az inhalálás
során
AO
-C, csökkenti a veszteséget kilégzéskor
AO
-B.
A légzéshez igazított (légzéssel szinkronizált) szelep
használata növeli a kezelés hatékonyságát és maximali-
zálja a gyógyszer hasznosulását.
Tegye be a membránt a szeleptartóba AM-A és hasz-
nálja a kilégzőszelepes szájrészt!
Töltse be a gyógyszeroldatot AN és a porlasztó
feltétet az óramutató járásával azonos irányba
forgatva csatlakoztassa!
Kövesse a «2.» fejezetben leírtakat!
Csak a kilégzőszelepes szájrész
7
használatakor
történik légzéshez szinkronizált porlasztás.
Rövid kezelés
A kezelés rövidebb ideig tart, ha nem teszi a membránt
a szeleptartóba.
A légzéshez szinkronizált porlasztás ilyenkor
nem érvényesül.
5. Tisztítás és fertőtlenítés
Minden kezelés után alaposan tisztítsa meg a készüléket
a gyógyszermaradványoktól.
A kompresszort 1 és a légtömlőt 6 törölje át egy
nedves tiszta ruhával!
Az eszköz tisztítása és fertőtlenítése előtt mindig
mosson kezet!
A készüléket nem érheti víz vagy hőhatás.
Cserélje le a légtömlőt minden új felhasználónál,
illetve szennyeződés esetén!
Tisztítás
előtt a csatlakozót húzza ki a hálózatból!
Tisztítás vízzel
Az inhalátor tartozékait
(a légtömlő kivételével)
kb.
5 percig mossa max. 60 °C-on
, ha szükséges
adagoljon hozzá kismennyiségű tisztítószert, vegye
figyelembe a dózis alkalmazásakor a mosószergyártó
ajánlását!
Öblítse le a megtisztított részeket, bizonyosodjon meg
róla, hogy az összes lerakódást sikerült eltávolítani,
majd hagyja megszáradni!
Fertõtlenítés
Az összes tartozékot (a légtömlő kivételével) fertőtle-
nítse, vegye figyelembe a dózis alkalmazásakor a
gyártó ajánlását!
A fertőtlenítőszert a gyógyszertárakban tudja besze-
rezni.
Sterilizálás gõzzel
Az összes tartozék (a légtömlő és a maszk kivételével)
gőzzel sterilizálható max. 121 °C-on (20 perc.) vagy
134 °C-on (7 perc.). EN554/ISO11134.
A sterilizálónak meg kell felelnie az EN868/
ISO11607 szabványban leírtaknak és gőzzel történő
fertőtlenítésre alkalmasnak kell lennie.
Fertőtlenítés után hagyja a tartozékokat szobahő-
mérsékleten kihűlni!
Ne ismételje meg a fertőtlenítést, amíg az alkat-
részek ki nem hűlnek!
6. Karbantartás, gondozás és szerviz
Minden alkatrész megrendelhető a forgalmazótól,
gyógyszertáraktól vagy közvetlenül a Microlife szerviztől
(ld. az előszóban).
Azt ajánljuk, hogy a porlasztót, a szájrészt és a masz-
kokat legkésőbb 3 havi használat után cserélje ki.
Rendszeresen ellenőrizze a szűrőt és cserélje ki ha
elpiszkolódott vagy legkésőbb 3 hónap használat után!
A készülékhez tartalékszűrők is vannak.
Nyissa ki a szűrőtartót 4 a készülék «Filter»-rel jelölt
helyén, majd cserélje ki a szűrőt AK!
Soha ne vegye le használat közben a szűrőre-
kesz műanyag fedelét!
7. Teendők működési zavarok esetén
A készüléket nem lehet bekapcsolni
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel 2
csatlakoztatva van a dugaljba!
Bizonyosodjon meg róla, hogy a Be/Ki kapcsoló 3
«I» állásban van!
Az eszköz túlmelegedés esetén automatikusan
kikapcsol, várjon, amíg lehűl és kapcsolja be újra!
A készülék csak gyengén vagy egyáltalán nem
porlaszt
Bizonyosodjon meg róla, hogy a légtömlő 6 mindkét
vége helyesen csatlakozik!
Bizonyosodjon meg róla, hogy a légtömlő nincs
összenyomódva, elgörbülve, nem piszkos és nincs
eltömődve! Ha szükséges, cserélje le egy újra!
Bizonyosodjon meg róla, hogy a porlasztó 5 jól van
összerakva és a színes, műanyag torlasztókúp AL-C
a helyén van!
Ellenőrizze, hogy valóban betöltötte-e a gyógyszert!
8. Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számítva 5 év garancia
vonatkozik. A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni
a forgalmazó által kitöltött garanciajegyet, amely igazolja
a vásárlás dátumát, és a bolti nyugtát.
A garancia csak a kompresszorra vonatkozik. A
cserélhető részek nem tartoznak a garanciális javítás
alá úgymint a szájrész, légtömlő, szűrő.
A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia
elvesztését vonja maga után.
A garancia nem vonatkozik a helytelen kezelés,
balesetek vagy a használati útmutató be nem tartása
miatt keletkező károkra.
9. Műszaki adatok
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Professzionális kompresszoros inhalátor
HU
1
Dugattyús kompresszor
2
Elektromos kábel
3
Be/Ki kapcsoló
4
Légszűrő rekesze
5
Porlasztó «NEB 2 az 1-ben»
-A: Orrmosó
-B: Porlasztó aeroszol terápiához
6
Légtömlő
7
Szájrész szeleppel
8
Arcmaszk felnőtteknek
9
Arcmaszk gyerekeknek
AT
Orrjárati idom
AK
Cserélhető légszűrő
AL
Orrmosó összerakása
AM
Aeroszol terápiás porlasztófej összerakása
AN
Porlasztótartály feltöltése
AO
Működési ábra «NEB 2 az 1-ben»
Orrmosó
Porlasztható
mennyiség: 5,58 ml/perc. (0,9% NaCl)
Részecskeméret: 94% >10 µm 0,9% NaCl
34,9 µm (MMD 0,9% NaCl-
dal,kaszkád impaktoros mérés)
Porlasztó
Porlasztható
mennyiség: 0,55 ml/perc. (0,9% NaCl)
Részecskeméret: 75% < 5 µm 0,9% NaCl
2,83 µm (MMD 0,9% NaCl-
dal,kaszkád impaktoros mérés)
Kompresszor
légárama: 15 l/perc.
Zajszint: 52 dBA
Áramforrás: 230V~ / 50Hz / 150VA
Hálózati kábel hossza: 1,5 m
Kapacitás: min. 2 ml; max. 12 ml
Visszamaradó gyógy-
szer mennyiség: 0,7 ml
Üzemeltetési idő: Folyamatos használat
Üzemi hőmérséklet: 10 és 40 °C között
10-95 % maximális relatív
páratartalom
Tárolási hőmérséklet: -25-től +70 °C-ig
10-95 % maximális relatív
páratartalom
Súly: 1600 g
Méretek: 280 x 270 x 107 mm
Szabvány: EN 13544-1; EN 60601-1;
EN 60601-1-2; CE0434
Dragi korisniče,
Ovaj inhalator za profesionalnu uporabu je uređaj visoke
kvalitete za liječenje i njegu gornjeg i srednjeg/donjeg
dijela dišnog sustava inhalacijom.
Rad i uporaba uređaja vrlo su jednostavni. U terapiji
inhalacijom mogu se upotrebljavati svi uobičajeni tekući
lijekovi.
Pažljivo pročitajte ove upute kako biste razumjeli sve funk-
cije i sigurnosne informacije. Želimo da budete zadovoljni
svojim Microlife proizvodom. Ako imate pitanja, problema
ili želite naručiti rezervne dijelove, kontaktirajte korisničku
službu tvrtke Microlife. Adresu zastupnika za Microlife za
vašu državu možete zatražiti kod prodavača ili u ljekarni.
Možete i posjetiti internetsku stranicu www.microlife.com,
gdje se nalazi mnoštvo korisnih informacija o našim proi-
zvodima.
Upute spremite na sigurno mjesto. Možda će vam još
zatrebati.
Ostanite zdravi – Microlife AG!
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute.
Stupanj zaštite od električnog udara - Tip B
1. Važne sigurnosne upute
Uređaj se smije upotrebljavati isključivo u svrhe opisane
u ovim uputama. Proizvođač ne preuzima odgovornost
za štete nastale uslijed neispravne primjene.
Uređaj nije pogodan za anesteziju i ventilaciju pluća.
Uređaj upotrebljavajte samo s originalnim dodacima
kako je prikazano u ovim uputama.
Uređaj ne upotrebljavajte ako mislite da je oštećen ili
ako primijetite nešto neobično.
Nikad ne otvarajte uređaj.
Uređaj sadrži osjetljive dijelove te se njime mora
postupati oprezno. Pridržavajte se uvjeta čuvanja i
rada opisanih u poglavlju «Tehničke specifikacije».
Uređaj zaštitite od:
- vode i vlage
- ekstremnih temperatura
- udaraca i padanja
- prljavštine i prašine
- izravne sunčeve svjetlosti
- topline i hladnoće
Upotrebljavajte samo one lijekove koje vam je
prepisao vaš liječnik i slijedite liječničke upute o dozi-
ranju, trajanju i učestalosti provođenja terapije.
Ne savijajte inhalator više od 60°.
Djeca uređaj ne smiju upotrebljavati bez
nadzora; postoji opasnost od gutanja malih dije-
lova.
Elektronički uređaji moraju se zbrinuti u skladu s
lokalnim propisima. Ne odlagati u komunalni
otpad.
Uporaba uređaja ne zamjenjuje savjetovanje s
liječnikom.
2. Priprema i uporaba uređaja
Preporučujemo da prije prve uporabe uređaj očistite
prema uputama u odjeljku «Čćenje i dezinfekcija».
1. Sastavite uređaj za ispiranje nosa AL ili inhalatorski
set AM. Provjerite jesu li svi dijelovi na broju.
2. Inhalator napunite inhalacijskom AN otopinom prema
uputi liječnika. Pazite da ne prekoračite maksimalnu
razinu.
3. Uz pomoć cijevi za zrak 6 povežite inhalator s
kompresorom 1, a kabel za napajanje 2 ukopčajte
u utičnicu (230V~ / 50Hz).
4. Prekidač ON/OFF 3 postavite u položaj «I» kako
biste uključili uređaj. Nastavak za usta 7 stavite u
usta ili preko usta i nosa stavite masku.
- Nastavak za usta omogućuje bolju isporuku lijeka
u pluća.
- Odaberite masku za odrasle 8 ili za djecu 9 i
provjerite prekriva li u potpunosti područje usta i
nosa.
- Sve dodatke, uključujući i nastavak za nos AT,
upotrebljavajte u skladu s uputom liječnika.
5. Pokrenite inhalaciju pomakom prekidača prema gore
AL-A a zaustavite ju pomakom prekidača prema dolje
AL-B.
6. Tijekom terapije polako udišite i izdišite. Sjedite u
opuštenu položaju tako da vam gornji dio tijela bude
uspravan. Ne inhalirajte u ležećem položaju. Ako
se ne osjećate dobro, prekinite inhalaciju.
7. Nakon što završite inhalaciju u trajanju koje vam je
preporučio
vaš liječnik, prekidač ON/O
FF 3 posta-
vite u položaj «O» kako biste isključili uređaj i iskop-
čajte ga iz utičnice.
8. Iz inhalatora uklonite preostali lijek i očistite ga kako
je opisano u odjeljku «Čćenje i dezinfekcija».
3. NEB 2 u 1 – uređaj za ispiranje nosa
Ovaj uređaj opremljen je poboljšanim «NEB 2 u 1»
dijelom za ispiranje nosa za potpuno, brzo i učinkovito
liječenje gornjih dišnih puteva (alergijski i nealergijski
rinitis, rinosinusitis, nazalni polipi itd.).
Napunite lijekom ili fiziološkom otopinom AN te spojite
vrh uređaja za ispiranje nosa rotirajući ga u smjeru
kazaljke na satu.
Prstom zatvorite netretiranu nosnicu.
Za inhalaciju pritisnite i držite tipku AN-A, a zatim
pustite tipku zbog zaustavljanja inhalacije.
Držite maramicu nadomak ruke kako bi obrisali svu
tekućinu koja nije prikupljena u spremniku AO-A.
Preporučujemo promjenu s jedne nosnice na
drugu svakih 10-20 sekundi.
Djeci i osobama kojima je potrebna pomoć treba
pomoći pri uporabi.
4. NEB 2 u 1 – Terapija aerosolom
Napredna «NEB 2 u 1» terapija aerosolom omogućuje
učinkovito liječenje srednjeg i donjeg dijela dišnog
sustava (astma, kronični bronhitis, cistična fibroza itd.).
Napredno liječenje
Ova opcija liječenja omogućuje dovođenje maksimalne
količine lijeka tako dostižući kapacitet disanja svakog
pacijenta. Sustav ventila optimalno podešava protok
lijeka tijekom inhalacije AO-C, smanjujući gubitak lijeka
tijekom izdisaja AO -B.
Koristite sustav ventila za poboljšano disanje (usklađeno
s disanjem) kako bi optimizirali terapijske učinke lijeka i
postigli maksimalnu korist
Namjestite membranu na držač ventila AM-A te kori-
stite nastavak za usta s ekspiratornim ventilom.
Napunite lijekom AN i spojite vrh inhalatora s dnom
inhalatora rotirajući ga u smjeru kazaljke na satu.
Slijedite korake za uporabu kao što je opisano u
«Odlomku 2.».
Samo uporaba nastavka za usta s ekspiratornim
ventilom
7
omogućava usklađeno funkcioniranje
inhalatora.
Kratkotrajno liječenje
Razdoblje liječenja skratit će se ako se membrana ne
namjesti na držač ventila.
Usklađeno inhaliranje nije moguće uporabom
ove opcije liječenja.
5. Čćenje i dezinfekcija
Nakon svake terapije sve sastavne dijelove temeljito
očistite kako biste uklonili sve ostatke lijeka i moguća
onečćenja.
Kompresor 1 i cijev za zrak 6 treba čistiti čistom,
vlažnom krpom.
Prije čćenja i dezinfekcije dodataka uvijek
dobro operite ruke.
Spriječite doticaj kompresora s vodom i ne izlažite
ga toplini.
Cijev za zrak zamijenite prije svake terapije s
novim pacijentom ili u slučaju onečćenja.
Prije čćenja uređaj iskopčajte iz struje.
Čćenje vodom
Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za
zrak) perite pod mlakom vodom (maks. 60 °C) oko
5 minuta i prema potrebi dodajte malu količinu
deterdženta pridržavajući se ograničenja doze i
uporabe prema specifikacijama proizvođača
deterdženta.
Temeljito isperite kako bi se sve naslage isprale i
ostavite dijelove da se osuše.
Dezinfekcija
Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za zrak)
moguće je dezinficirati pomoću kemijskih dezinfici-
jensa ako se pridržavate ograničenja doze i uporabe
prema specifikacijama proizvođača.
Dezinfekcijska se sredstva obično mogu nabaviti u
ljekarnama.
Sterilizacija parom
Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za zrak i
maski) moguće je sterilizirati vrućom parom do 121 °C
(20 min.) ili 134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.
Sterilizacijski paket mora biti u skladu s normom
EN868/ ISO11607 i pogodan za sterilizaciju parom.
Nakon sterilizacije uvijek omogućite da se prije
daljnje uporabe sve komponente ohlade na tempera-
turu okoline.
Ne ponavljajte ciklus sterilizacije dok su kompo-
nente još tople.
6. Održavanje, njega i servis
Sve rezervne dijelove možete naručiti kod svog proda-
vača ili ljekarnika, ili kontaktiranjem korisničke službe
tvrtke Microlife (vidi predgovor).
Preporučujemo da inhalator, nastavak za usta i
masku zamijenite nakon 3 mjeseca uporabe.
Redovito provjeravajte je li filtar čist i zamijenite ga
ako nije ili nakon maksimalno 3 mjeseca uporabe.
Uz uređaj su priloženi zamjenski filtri.
Da biste zamijenili filtar, otvorite odjeljak filtra zraka
4
na vrhu uređaja označen s
«Filter»
i zamijenite filtar
AK
.
Nikada ne skidajte plastični poklopac.
7. Kvarovi i kako ih ukloniti
Uređaj se ne može uključiti
Provjerite je li kabel za napajanje 2 ispravno
umetnut u utičnicu.
Provjerite je li prekidač ON/OFF 3 u položaju «I».
Uređaj se automatski isključio zbog pregrijavanja.
Pričekajte da se ohladi i pokušajte ponovno.
Inhalator loše ili uopće ne funkcionira
Provjerite je li cijev za zrak 6 ispravno spojena na
oba kraja.
Provjerite je li cijev za zrak prignječena, savijena,
prljava ili začepljena. Ako je potrebno, zamijenite je
novom.
Provjerite je li inhalator 5 u cijelosti sastavljen i je li
impaktor u boji AL-C ispravno postavljen.
Provjerite je li stavljena potrebna količina lijeka.
8. Jamstvo
Ovaj uređaj ima 5 godišnje jamstvo od datuma kupnje.
Jamstvo vrijedi samo uz račun ili jamstveni list ispunjen
od strane prodavača (vidi poleđinu) kojim se potvrđuje
datum kupnje.
Jamstvom je obuhvaćen samo kompresor. Potrošne
komponente poput inhalatora, maski, nastavka za
usta, cijevi za zrak i filtra nisu obuhvaćene jamstvom.
Otvaranje ili mijenjanja uređaja poništava jamstvo.
Jamstvo ne pokriva štete uzrokovane nepropisnim
rukovanjem, nezgodama ili nepridržavanjem uputa
za uporabu.
9. Tehničke specifikacije
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Kompresorski inhalator za profesionalnu uporabu
HR
1
Klipni kompresor
2
Kabel za napajanje
3
Prekidač ON/OFF
4
Odjeljak filtra za zrak
5
Inhalator «NEB 2 u 1»
-A: Uređaj za ispiranje nosa
-B: Inhalator za terapiju aerosolom
6
Cijev za zrak
7
Nastavak za usta s ventilom
8
Maska za odrasle
9
Maska za djecu
AT
Nastavak za nos
AK
Zamjena filtera za zrak
AL
Sastavljanje uređaja za ispiranje nosa
AM
Sastavljanje inhalatora za terapiju aerosolom
AN
Punjenje inhalatora
AO
Radni dijagram «NEB 2 u
Uređaj za ispiranje nosa
Brzina raspršivanja: 5,58 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veličina čestica: 94% >10 µm NaCI 0,9%
34,9 µm (MMD s 0,9% NaCI pri
uporabi Cascade Impactor)
Inhalator
Brzina raspršivanja: 0,55 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veličina čestica: 75% < 5 µm NaCI 0,9%
2,83 µm (MMD s 0,9% NaCI pri
uporabi Cascade Impactor)
Protok zraka kroz
kompresor: 15 l/min.
Razina buke: 52 dBA
Izvor napajanja: 230V~ / 50Hz / 150VA
Dužina kabela za
napajanje: 1,5 m
Kapacitet inhalatora: min. 2 ml; maks. 12 ml
Rezidualni volumen: 0,7 ml
Ograničenje rada: kontinuirana uporaba
Radna temperatura: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
10-95 % relativna vlažnost zraka
Temperatura
skladištenja:
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10-95 % relativna vlažnost zraka
Masa: 1600 g
Dimenzije: 280 x 270 x 107 mm
Relevantne norme: EN 13544-1; EN 60601-1;
EN 60601-1-2; CE0434
/