HP Deskjet 9300 Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
tiskárna hp deskjet 9300 series
uživatelská příručka
CSWW
Upozornění
Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být
změněny bez předchozího
upozornění.
Společnost Hewlett-Packard
neposkytuje na tyto informace
žádnou záruku.
SPOLEČNOST
HEWLETT-PACKARD SE
VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ
ODVOZENÉ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A
ZPŮSOBILOSTI PRO DANÉ
ÚČELY.
Společnost Hewlett-Packard
nenese odpovědnost za
případné chyby obsažené v
tomto dokumentu ani za
nahodilé či následné škody
vzniklé v souvislosti s
poskytnutím, provedením nebo
použitím tohoto materiálu.
Žádná část tohoto dokumentu
nesmí být fotograficky
kopírována, reprodukována
nebo přeložena do jiného
jazyka bez předchozího
písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard.
Informace o copyrightu
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2003.
Všechna práva vyhrazena.
První vydání: květen, 2003
Oznáme
HP ColorSmart II a HP
PhotoREt III jsou ochranné
známky společnosti
Hewlett-Packard Company.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows NT
®
a MS-DOS
®
jsou ochranné známky
společnosti Microsoft
Corporation registrované v
USA.
Bezpečnostní informace
Při použití tohoto zařízení
dodržujte vždy základní
bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko popálení či úrazu
elektrickým proudem.
1 Pečlivě si prostudujte
všechny pokyny
obsažené v dokumentaci
k tiskárně.
2 Věnujte zvláštní
pozornost varováním a
pokynům uvedeným na
zařízení.
3 Před čištěním musí být
zařízení odpojeno od
elektrické zásuvky.
4 Neinstalujte ani
nepoužívejte toto zařízení
v blízkosti vody nebo
pokud máte vlhké ruce.
5 Zařízení umístěte na
stabilní pevný povrch.
6 Zařízení instalujte na
chráněném místě, kde
nemůže dojít k poškození
zařízení, k zakopnutí o
přívodní kabel nebo k
poškození kabelu.
7 Pokud zařízení nefunguje
normálně, vyhledejte
pokyny v části „Řešení
problémů“.
8 Uvnitř zařízení se
nevyskytují žádné části,
které by uživatel mohl
sám opravit. S požadavky
na servis se obrat'te na
kvalifikované pracovníky
servisu.
CSWW iii
Obsah
Úvod
Použití této příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Základní informace a připojení
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Připojení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Systém Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Použití tiskárny v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Změna tiskových nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Použití tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Výměna tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Zarovnání tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Čištění tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Tisk z programů systému MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Tisk a zakládání médií
Zakládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Hlavní zásobník papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Zadní podavač pro ruční podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Minimální tiskové okraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Tisk na různé druhy a formáty papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Tisk na fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Tisk na média HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Tisk na papír standardní velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Tisk na papír vlastní velikosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Tisk na karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Tisk na tlustý běžný papír nebo na fotografický papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Tisk na obě strany papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Systém Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Informace o zdokonalených softwarových funkcích. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Použití nástroje Toolbox
Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
hp instant support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox . . . . . . . .4-3
Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Použití nástroje HP Inkjet Utility (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Spuštění nástroje HP Inkjet Utility 4
Zobrazení panelů nástroje HP Inkjet Utility 4
iv CSWW
Řešení problémů
Zařízení nelze zapnout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Problém s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Problém s pootočením papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Rady, jak zabránit uvíznutí papíru 3
Vysunula se prázdná stránka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Snížená kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Barvy se rozpíjejí do sebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Inkoust je rozmazaný do bílých (prázdných) oblastí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Inkoust zcela nevyplňuje text nebo grafiku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Text je na okrajích zubatý (není hladký) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Na stránce něco chybí nebo je nesprávně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Neočekávané výsledky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Text nebo grafika byly na okraji stránky oříznuty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Jsou vytištěny nesmyslné znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Jsou vytištěna nesprávná písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Barvy jsou jiné, než by měly být . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Pomalý tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Indikátory tiskárny blikají . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Problémy s tiskem v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Odinstalování softwaru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Instalace USB se nezdařila nebo se prostřednictvím USB nic netiskne . . . . . . . . . . .5-12
Tiskárna po přepnutí portů netiskne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Problémy s tiskovou kazetou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Tisk ukázkové stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Tisk diagnostické stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Podpora zákazníků
Technické údaje tiskárny
Spotřební materiál a příslušenství HP
Informace o předpisech
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard
Rejstřík
CSWW 1-1
1
Úvod
Tiskárna dokáže tisknout ve velmi živých barvách na papír formátu 330 x 483 mm.
Připojuje se přímo k počítačům vybaveným paralelním portem nebo portem USB. Tiskárnu lze
také sdílet v rámci sítě.
Použití této příručky
Tato příručka obsahuje následující oddíly:
Základní informace a připojení – obsahuje popis částí tiskárny a postupy při připojení
pomocí rozhraní USB nebo paralelního kabelu, při připojení k síti a při připojení k
externímu tiskovému serveru. Obsahuje také informace o použití tiskových kazet.
Tisk a zakládání médií – obsahuje postupy při zakládání tiskových médií a pokyny k
použití různých typů a velikostí papíru.
Použití nástroje Toolbox – popisuje funkce nástroje Toolbox, jako jsou informace o
množství inkoustu, údržba tiskových kazet a odkazy na elektronickou uživatelskou
příručku (která obsahuje postupy a pokyny pro řešení problémů) a na webovou stránku
myPrintMileage (na které jsou uchovávány informace o použití tiskárny).
Řešení problémů – nabízí pomoc při řešení problémů s tiskárnou a obsahuje kontaktní
informace oddělení podpory zákazníků.
Podpora zákazníků – obsahuje seznam služeb podpory, na které se lze v případě
potřeby obrátit.
Technické údaje tiskárny a spotřební materiál HP – obsahuje seznam objednávkových
čísel tiskových kazet a podporovaných médií a informace o kapacitě zásobníku a
systémových požadavcích.
Další informace
Toolbox – obsahuje postupy a pokyny pro řešení problémů a umožňuje přístup k
funkcím údržby tiskárny a informacím společnosti HP.
Starter CD – obsahuje tiskový software, doplňkové softwarové šablony, nástroj pro
zkopírování tiskového softwaru na disketu, elektronickou kopii této uživatelské příručky
a informace pro objednávání.
Webová stránkahttp://www.hp.com/support/dj9300 obsahuje odkazy na webové
stránky podpory společnosti HP s nejnovějšími informacemi o tiskovém softwaru,
produktu, operačním systému a o podpoře.
hp instant support – (přímá podpora hp) je webový nástroj, který poskytuje služby
specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití
inkoustu a médií na tiskárně. K této elektronické službě lze přistupovat prostřednictvím
nástroje Toolbox
.
Pokud se vám nepodaří vyřešit problém s tiskem pomocí doporučení z uvedených zdrojů,
vyhledejte v části „Řešení problémů“ seznam dostupných zdrojů pro podporu a údržbu
tiskárny. O pomoc se můžete obrátit také na místní zastoupení společnosti HP – Středisko
péče o zákazníka.
2-1 CSWW
2
Základní informace a připojení
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi
1 Výstupní zásobník – přijímá vytištěné stránky.
2 Vodítka papíru – navádí papír do tiskárny.
3 Kryt vnitřních částí tiskárny – umožňuje přístup k tiskovým kazetám a uvízlému papíru.
4 Indikátor tiskové kazety – bliká, pokud je otevřen kryt tiskárny nebo pokud dojde
k chybě tiskové kazety.
5 Tlačítko Z
RUŠIT – zruší aktuální tiskovou úlohu.
6 Tlačítko P
OKRAČOVAT – bliká při čekání na oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud
nechcete čekat, stiskněte toto tlačítko.
7 Tlačítko N
APÁJENÍ – zapíná a vypíná napájení tiskárny.
8 Vodítko pohlednic – při rozložení slouží k zavádění krátkých médií do tiskárny.
9 Hlavní zásobník papíru – pojme až 150 listů standardního papíru nebo 30
průhledných fólií.
10 Port USB – konektor pro kabel USB.
11 Paralelní port – konektor pro kabel paralelního rozhraní.
12 Zadní podavač pro ruční podávání – slouží k zavádění tlustších druhů papíru,
které vyžadují přímou vodicí dráhu.
13 Otočný zámek odnímatelného panelu – otočením proti směru hodinových ručiček
se panel uvolní, otočením ve směru hodinových ručiček se panel uzamkne.
14 Odnímatelný panel – usnadňuje přístup k uvízlému papíru.
15 Napájecí konektor – konektor pro napájecí kabel.
CSWW 2-2
Připojení tiskárny
Tiskárna podporuje místní i sí»ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit
pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu. Pro potřeby sí»ového tisku můžete
tiskárnu připojit prostřednictvím volitelného externího tiskového serveru HP.
Systém Windows
Pokud je počítač vybaven portem USB a používá systém Windows 98, Windows Millenium
Edition (Me), Windows 2000 nebo Windows XP, připojte tiskárnu k počítači pomocí
kabelu USB.
Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního
kabelu.
Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači
nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB, aniž by bylo nutné znovu
instalovat tiskový software.
Instalace softwaru jako prvního (doporučeno)
1 Spus»te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace
systému Windows.
2 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start,
vyberte příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku
CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup).
3 V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny.
4 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK.
5 Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6 Klepněte na volbu Připojené k tomuto počítači a poté klepněte na tlačítko Další.
7 Pokud používáte kabel USB, vyberte volbu Kabel USB a klepněte na tlačítko Další.
Používáte-li paralelní kabel, vyberte volbu Paralelní kabel. Ze seznamu Porty vyberte
paralelní port, k němuž je tiskárna připojena.
8 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
9 Jakmile se zobrazí příslušná výzva, připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k
tiskárně. Zobrazí se okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem a ve složce Tiskárny
se vytvoří ikona tiskárny.
Instalaci softwaru proveďte před připojením tiskárny k počítači.
Jestliže instalační program zjistí stávající paralelní připojení a zobrazí o tom zprávu, můžete
zvolit instalaci tiskárny na zjištěný port. Pokud navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace,
proběhne instalace s použitím výchozích nastavení.
Použijte pouze ten kabel, který jste vybrali v kroku 7.
2-3 CSWW
Instalace hardwaru jako prvního
Pokud jste připojili kabel USB k portu počítače a tiskárny před nainstalováním tiskového
softwaru, zobrazí se na obrazovce okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem.
Jestliže jste připojili paralelní kabel a restartovali systém, zobrazí se na obrazovce okno
průvodce nově rozpoznaným hardwarem.
1 V okně průvodce nově rozpoznaným hardwarem klepněte na tlačítko Další.
2 Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení (doporučeno)
a poté klepněte na tlačítko Další.
3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD.
Zobrazí-li se nabídka disku CD, klepněte dvakrát na volbu Konec. Nabídka disku
CD se zavře.
4 Vyberte volbu Jiné umístění.
5 Po klepnutí na tlačítko Procházet vyberte kořenový adresář disku Starter CD a poté
klepněte na tlačítko OK.
6 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
7 Klepněte na tlačítko Další a poté klepněte na tlačítko Dokončit.
Systém Macintosh
Tiskárnu lze prostřednictvím portu USB připojit k počítačům Apple se systémem Mac OS
verze 8.6 nebo vyšší. Chcete-li připojit starší modely bez portu USB, můžete buď počítač
Macintosh připojit k tiskovému serveru HP Jetdirect (Jetdirect 300x), nebo můžete kontaktovat
společnosti Apple a zjistit možnosti řešení pro připojení USB.
Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic
1 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na ploše
počítače Mac.
2 Poklepejte na ikonu instalátoru použitého systému Mac OS.
3 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci.
4 Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně.
Následujícím postupem nastavte tiskárnu jako výchozí tiskárnu počítače:
1 Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení.
2 V levém horním panelu aplikace Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx
představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny.
3 V pravém panelu aplikace Připojení vyberte volbu 9300.
4 Zavřete aplikaci Připojení.
Před vlastní instalací tiskového softwaru na počítač se 64bitovým systémem Windows XP
musíte stáhnout tiskový software z webového serveru http://www.hp.com
.
Po dokončení postupu tohoto typu instalace spustí průvodce nově rozpoznaným hardwarem
automaticky instalační program. Díky tomu budete moci nainstalovat i součásti, které netvoří
vlastní ovladač, například nástroj Toolbox.
Režim Mac OS X Classic je funkce systému Mac OS X umožňující spouštění aplikací
určených pro systémy Mac OS 9.x na počítači se systémem Mac OS X. Aplikace Mac OS X
Classic využívají uživatelské rozhraní systému Mac OS 9.x.
CSWW 2-4
Mac OS X
1 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD
na ploše počítače Mac.
2 Poklepejte na ikonu instalátoru.
3 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci.
4 Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně.
5 Otevřete aplikaci Středisko tisku.
6 Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
7 Vyberte z nabídky příkaz USB.
8 V seznamu tiskáren vyberte položku dj9300.
9 Klepněte na tlačítko Přidat.
Následujícím postupem nastavte tiskárnu jako výchozí tiskárnu počítače:
1 Otevřete aplikaci Středisko tisku.
2 Klepněte na položku dj9300.
3 Proveďte jednu z následujících akcí:
Z nabídky Tiskárny vyberte volbu Nastavit jako výchozí.
Stiskněte kombinaci kláves Command + D.
Název tiskárny se zobrazí tučně nebo se vedle něj zobrazí modrý symbol označující,
že se jedná o výchozí tiskárnu.
Použití tiskárny v síti
Tiskárnu lze sdílet v sí»ovém prostředí. Můžete ji připojit k síti přímo pomocí volitelného
externího tiskového serveru HP Jetdirect. Informace o instalaci tiskových serverů HP Jetdirect
najdete v příručce k hardwaru a softwaru HP Jetdirect.
Systém Windows
Instalace ovladače tiskárny přes sí» pomocí programu
pro instalaci tiskárny
1 Připojte sí»ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a k sí»ovému portu.
2 Spus»te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace
systému Windows.
Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti
a nainstalovat tiskový software.
2-5 CSWW
3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, vyberte
příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku
CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup).
4 V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny.
5 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK.
6 Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
7 Klepněte na volbu Připojené k síti a poté klepněte na tlačítko Další.
8 Klepněte na Nastavení klienta pro tisk klient-server a poté klepněte na tlačítko Další.
9 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci.
Instalace ovladače tiskárny přes sí» pomocí volby Přidat tiskárnu
1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na
příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2 Poklepejte na volbu idat tiskárnu a poté klepněte na tlačítko Další.
3 V systému Windows 98, Me, 2000 nebo XP vyberte volbu »ová tiskárna.
- nebo -
V systému Windows NT 4.0 vyberte volbu Server sí»ové tiskárny.
4 Klepněte na tlačítko Další.
5 Proveďte jednu z následujících akcí:
Zadejte sí»ovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny a klepněte na tlačítko Další.
Jakmile budete vyzváni k výběru modelu tiskárny, klepněte na volbu Z diskety.
Klepněte na tlačítko Další a vyberte tiskárnu ze seznamu Sdílené tiskárny.
6 Klepněte na tlačítko Další a dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů.
Připojení k tiskovému serveru
1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na
příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti.
3 Proveďte jednu z následujících akcí:
V systému Windows NT 4.0, 2000 a XP: Klepněte na kartu Porty a poté klepněte na
volbu Přidat port.
V systému Windows 98 a Me: Klepněte na kartu Podrobnosti a poté klepněte na
volbu Přidat port.
Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti
a nainstalovat tiskový software.
CSWW 2-6
4 Vyberte požadovaný port (např. HP Standard port TCP/IP) a klepněte na tlačítko
Nový port.
5 Klepněte na tlačítko Další a dokončete připojení podle zobrazovaných pokynů.
Změna tiskových nastavení
Systém Windows:
Pomocí složky Tiskárny lze přistupovat k tiskovým funkcím a měnit výchozí nastavení tisku:
1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na příkaz
Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP).
2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny ve složce Tiskárny a vyberte příkaz
Vlastnosti (Windows 98 nebo Me), Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
nebo Předvolby tisku (Windows 2000 nebo XP).
Chcete-li změnit aktuální nastavení tisku, otevřete dialogové okno Tisk spuštěné aplikace
(většinou klepnutím na nabídku Soubor, klepnutím na příkaz Tisk a poté klepnutím na
příkaz Vlastnosti).
Systém Macintosh:
Chcete-li změnit tisková nastavení, klepněte na nabídku Soubor a poté klepněte na příkaz
Vzhled stránky nebo Tisk.
Použití tiskových kazet
Výměna tiskových kazet
Používejte pouze doporučené tiskové kazety. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP“
najdete objednávková čísla a informace o objednávání.
Postup při založení tiskových kazet:
1 Zapněte tiskárnu a otevřete vrchní kryt.
Držák tiskové kazety se přesune do středu tiskárny.
2 Zdvihněte západku tiskové kazety, uchopte vrchní část původní tiskové kazety
a vytáhněte ji nahoru a ven z držáku.
3 Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a aniž byste se dotýkali inkoustových trysek
či kontaktů jemně odstraňte ochrannou pásku z trysek.
2-7 CSWW
4 Zatlačte novou kazetu pevně do slotu v držáku a přiklopte západku tiskové kazety.
5 Zavřete horní kryt tiskárny.
Zarovnání tiskových kazet
Tiskárna je vybavena funkcí automatického zarovnání, kterou se provede zarovnání tiskových
kazet při každé výměně. Pokud není výtisk ostrý, můžete provést zarovnání ručně.
1 Spus»te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy,
hp deskjet 9300 series a poté klepněte na příkaz hp deskjet 9300 series Toolbox.
2 Klepněte na kartu Služby tiskárny.
3 Klepněte na tlačítko Zarovnat tiskové zásobníky.
4 Postupujte podle zobrazovaných pokynů a proveďte zarovnání tiskových kazet.
Čištění tiskových kazet
Tiskové kazety jsou vybaveny mikroskopickými tryskami, které se mohou ucpat v případě,
že jsou vystaveny vzduchu déle než několik minut. Tiskárna je zkonstruována tak, že by
nemělo dojít k vyschnutí trysek v případě, je-li tiskárna v nečinnosti nebo je-li vypnutá pomocí
tlačítka N
APÁJENÍ.
Tisková kazeta, která není delší dobu používána, může také zaschnout, což má za následek
znatelný pokles kvality tisku. Trysky lze uvolnit vyčištěním tiskových kazet.
Čištění tiskových kazet proveďte, pokud jsou tištěné znaky neúplné, nebo pokud ve
vytištěném textu či na obrázcích chybí tečky nebo čáry.
Tiskové kazety lze zarovnat také z karty Služby ovladače tiskárny.
Při příliš častém čištění dochází ke zbytečnému plýtvání inkoustem a ke snížení životnosti
tiskových kazet.
CSWW 2-8
Postup při čištění tiskových kazet:
1 Spus»te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy,
hp deskjet 9300 series a poté klepněte na příkaz hp deskjet 9300 series Toolbox.
2 Klepněte na kartu Služby tiskárny.
3 Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové zásobníky a postupujte podle zobrazovaných
pokynů.
4 Pokud problémy s tiskem přetrvávají, čištění zopakujte.
5 Je-li výsledek tisku stále neuspokojivý, použijte novou tiskovou kazetu.
Kvalitu tisku může ovlivnit i nedostatečný kontakt mezi tiskovými kazetami a držákem kazet.
Nastane-li tato situaci, zkuste vyčistit tiskové kazety i držáky:
1 Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny.
2 Očistěte elektrické kontakty na držáku tiskové kazety suchým smotkem vaty.
3 Očistěte elektrické kontakty na tiskové kazetě suchým hadříkem, který nepouští vlas.
Chcete-li zabránit poškození elektrických kontaktů, měli byste je otřít pouze jednou.
Neotírejte inkoustové trysky tiskové kazety.
4 Vra»te tiskovou kazetu zpět.
Tiskové kazety lze čistit také z karty Služby ovladače tiskárny.
2-9 CSWW
Tisk z programů systému MS-DOS
Při tisku v systému MS-DOS
®
můžete upravit nastavení tiskárny dvěma způsoby: v aplikaci
HP Deskjet Control Panel for DOS nebo z ovladače tiskárny aplikace systému DOS.
Mnoho funkcí tiskárny lze využívat prostřednictvím ovladače tiskárny určeného pro příslušnou
aplikaci systému DOS, někteří výrobci softwaru však nevyvíjejí ovladače tiskárny pro aplikace
systému DOS. Výchozí nastavení tiskárny pro tisk z aplikací systému DOS můžete určit
pomocí aplikace HP Deskjet Control Panel for DOS.
Aplikaci HP Deskjet Control Panel for DOS lze stáhnout z následující adresy:
http://www.hp.com/support/dj9300
.
CSWW 3-1
3
Tisk a zakládání médií
Tiskárna HP je určena k tisku na různá média, například běžný papír, obálky a průhledné fólie.
Lze ji dobře využít při tisku na většinu typů kancelářských papírů nebo na kvalitní papír s
obsahem 25 procent bavlny. Protože je k tisku použit inkoust, je nejvhodnější papír,
který dobře přijímá inkoust.
Před nákupem většího množství papíru je vhodné vyzkoušet několik druhů. Najděte papír,
který vám vyhovuje nejlépe. Nejkvalitnějších výsledků dosáhnete s médii HP Inkjet.
Papír, který je příliš tenký, má kluzký povrch nebo se snadno natahuje, může obtížně
procházet vodicí dráhou papíru.
Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může být příčinou
nekvalitního tisku grafiky nebo textu.
Aby bylo zaručeno správné vkládání papíru, používejte v hlavním zásobníku vždy jen
jeden druh papíru.
Používejte druh papíru, s nímž již máte na této tiskárně dobré zkušenosti.
Můžete tisknout na níže uvedená média. Další informace najdete v části „Technické údaje
tiskárny“.
Standardní papír
Vlastní papír
Obálky
Karty
Tlusté karty (0,52 mm)
Štítky
Průhledné papíry a fólie
Speciální papír HP
Pokud tisknete více než jednu stránku na průhledné fólie, fotografický papír nebo jiný
speciální papír, bliká po vytištění každé stránky indikátor pokračování, aby mohlo před
vytištěním další stránky dojít k oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud nechcete čekat
na oschnutí vytištěné stránky, stiskněte tlačítko P
OKRAČOVAT.
3-2 CSWW
Zakládání papíru
Hlavní zásobník papíru
Postup při zakládání papíru do hlavního zásobníku papíru:
1 Zdvihněte výstupní zásobník a upravte nastavení šířky a délky papíru do krajní polohy.
2 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
3 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
4 V ovladači tiskárny změňte tisková nastavení tak, aby odpovídala velikosti, druhu, zdroji a
orientaci papíru. Poté klepněte na tlačítko OK. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny
najdete v části „Změna tiskových nastavení“.)
Hlavní zásobník papíru je určen pro druh papíru, který používáte nejčastěji. Může pojmout až
150 listů běžného papíru nebo 30 průhledných fólií.
CSWW 3-3
Zadní podavač pro ruční podávání
Postup při ručním podávání papíru:
1 V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a vyberte volbu Ruční podávání
ze seznamu Zdroj. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části „Změna
tiskových nastavení“.)
2 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
3 Vytiskněte dokument.
4 Pokud bliká tlačítko P
OKRAČOVAT, vložte papír potiskovanou stranou nahoru do zadního
podavače pro ruční podávání umístěného na zadní straně tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou
okraje listu zarovnány se značkami po straně vstupního otvoru.
Minimální tiskové okraje
Zadní podavač pro ruční podávání je určen pro tisk na tlustší druhy papíru, například karton a
fotografický papír, bez ohýbání a zvrásnění. Ruční podavač je konstruován tak, aby papír měl
při průchodu tiskárnou přímou dráhu.
Druh a velikost papíru Minimální tiskové okraje
Letter, Legal a Executive Zleva: 6,4 mm
Zprava: 6,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
A4 Zleva: 3,4 mm
Zprava: 3,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
A3, A3+, B4
Ledger/Tabloid (11 x 17 palců)
Statement
Super B (13 x 19 palců)
Banner (Tabloid)
Banner (A3)
Vlastní
Zleva: 5,1 mm
Zprava: 5,1 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
A5, B5
Karty (4 x 6 palců, 5 x 8 palců, A6)
Obálky (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6)
Fotografie (4 x 6 palců) s odtrhávacím okrajem
Zleva: 3,3 mm
Zprava: 3,3 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Obálky HP Greeting Card (4,38 x 6 palců) Zleva: 3 mm
Zprava: 3 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
3-4 CSWW
Tisk na různé druhy a formáty papíru
Tisk na fólie
Postup při tisku na průsvitné fólie:
1 Vložte médium HP Premium Inkjet Transparency Film, maximálně 30 listů,
hrubou stranou dolů a lepicím proužkem dopředu podél pravé strany hlavního zásobníku
papíru až nadoraz.
2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům fólie.
3 Systém Windows:
V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající
se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“):
V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné průhledné médium (např. HP Premium
Inkjet Transparency Film).
V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4).
V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1.
V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší.
Systém Macintosh:
Vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4).
Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné průhledné médium
(např. HP Premium Inkjet Transparency film).
Vyberte položku Zásobník 1.
Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
4 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
5 Nyní můžete zahájit tisk na průhledné fólie.
Banner – Letter (8,5 x 11 palců) Zleva: 6,4 mm
Zprava: 6,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Banner – A4 (8,27 x 11,7 palců) Zleva: 3,4 mm
Zprava: 3,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Druh a velikost papíru Minimální tiskové okraje
Používejte média HP Premium Inkjet Transparency Film, která jsou určena přímo pro
tiskárnu HP. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP“ najdete objednávková čísla a
informace o objednávání.
Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu tisku,
zajiš»uje ale úplné zaschnutí inkoustu před vysunutím stránky z tiskárny.
Doporučuje se po vytištění fólie vyjímat a pokládat je vedle na oschnutí. Při skládání vlhkých
médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění jednotlivých fólií.
CSWW 3-5
Tisk na média HP
Postup při tisku na média HP:
1 Vložte stoh médií HP (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
3 Systém Windows:
V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající
se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“):
V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium
Inkjet Paper).
V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4).
V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1.
V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší.
Systém Macintosh:
Vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4).
Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium
Inkjet Paper).
Vyberte položku Zásobník 1.
Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
4 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
5 Vytiskněte dokument.
Tisk na papír standardní velikosti
Postup při tisku na papír standardní velikosti:
1 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
3 V ovladači tiskárny změňte příslušná tisková nastavení a klepněte na tlačítko OK.
(Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“.)
4 Vytiskněte dokument.
Aplikace může tisková nastavení potlačit. Chcete-li změnit výchozí velikost papíru,
upravte nastavení v aplikaci pomocí příkazu Vzhled stránky nebo Nastavení tisku.
K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Tyto typy médií jsou určeny speciál
pro tiskárny HP. Jde o média HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Photo Paper, HP Bright
White Paper a HP Greeting Card Paper. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP
najdete objednávková čísla a informace o objednávání.
3-6 CSWW
Tisk na papír vlastní velikosti
Postup při tisku na papír vlastní velikosti:
1 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
3 Před spuštěním aplikace otevřete ovladač tiskárny a nastavte požadovanou vlastní
velikost papíru. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových
nastavení“.)
4 Systém Windows:
V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce:
Klepněte na tlačítko Vlastní vedle rozbalovacího seznamu Formát.
Zobrazí se dialogové okno Vlastní formát papíru.
V rámečku Formát papíru zadejte hodnoty polí Šířka a Délka. Nastavení můžete v
případě potřeby uložit pod libovolným z předem definovaných názvů. Klepněte na
tlačítko OK.
V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1.
Systém Macintosh:
V nabídce Soubor klepněte na příkaz Vzhled stránky.
Vyberte položku Upravit formát vlastní stránky v části Formát stránky.
V rámečku Upravit formát papíru zadejte hodnoty polí Šířka a Výška. Nastavení
můžete v případě potřeby uložit pod libovolným z předem definovaných názvů.
Klepněte na tlačítko Hotovo.
5 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
6 Spus»te aplikaci a vytiskněte dokument.
Tisk na obálky
Postup při tisku na obálky:
1 Zkontrolujte, zda jsou všechna média vyjmuta z hlavního zásobníku papíru.
2 Zasuňte obálky do hlavního zásobníku papíru, chlopní nahoru a doprava až nadoraz.
3 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům obálky.
Šířka papíru musí být v rozsahu od 89 mm do 330 mm, délka papíru musí být v rozsahu
od 146 mm a 1 270 mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

HP Deskjet 9300 Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka