CAME 62740020 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
VSC/08
PROG
12
ON
1
2
00
00 0
+D – +V1+V2
AA +D – +V3+V4
AA
+
+
+
+
PROG
12
ON
0
+D – +V1+V2
AA +D – +V3+V4
AA
PROG
12
ON
9/6
+
1
2
3
4
5
1
2
3
6
274
00
2
0
VSC/08
M
ade in Ital
y
S
W
4
S
W
4
1
2
3
1
2
O
N
1
2
ON
1
2
ON
1
2
O
N
1
2
ON
PR
OG
V
1
VO
U
T
+
V3
V4
+
V2
D
+
VSC/08
PROG
12
ON
VA/08
VSC/08
SW4
12
ON
PROG
V1
VOUT
+ –
V3 V4
+
V2
D
+ –
L
48,5
21
60
85,5
80
69,5
VIDEO>200m
DATA>
500m
SW3
SW2
SW1
VA/08 <1’’
VA/08 >3’’
FA0 1 396M 4 D
FA01396M4D 11/2019
I
T
It
a
li
a
n
o
E
N
En
g
l
i
s
h
CS
Češ
tin
a
AR
ﯾﺑرﻌﻟ
ا
CAME S.p.a ﺔﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻲﻣﺎﻛ ﺔﻛرﺷ -
ﺎﯾﻟﺎطﯾإ -وزﯾﻔﯾرﺗ :ناوﻧﻌﻟا -
Via Martiri della Libertà, 15 - 31030
Dosson di Casier
CAME S.P.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
ITALIANO
Avvertenze generali
• Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’instal-
lazione ed eseguire gli interventi come speci cato dal costrut-
tore.
• Linstallazione, la programmazione, la messa in servizio e la
manutenzione del prodotto deve essere e ettuata soltanto da
personale tecnico quali cato ed opportunamente addestrato
nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze
sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi.
• Le schede elettroniche possono essere seriamente danneggia-
te dalle scariche elettrostatiche: qualora vi sia bisogno di ma-
neggiarle indossare idonei indumenti e calzature antistatiche
o, almeno, assicurarsi preventivamente di aver rimosso ogni
carica residua toccando con la punta delle dita una super cie
metallica connessa all’impianto di terra (es. lo chassis di un
elettrodomestico).
• Prima di e ettuare qualunque operazione di pulizia o di ma-
nutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo.
• Lapparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il
quale è stato espressamente concepito.
• Il costruttore non può comunque essere considerato respon-
sabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Descrizione
Selettore per la visualizzazione ciclica di più videocamere colle-
gate. Compatibile con sistemi XiP.
Morsetti
Uscita segnale video attivo
+
Alimentazione
+
D
Linea Dati
+
V OUT
Uscita segnale video
Morsetti
V1
Ingressi segnale video
V2
V3
V4
Negli ingressi/uscite video, rispettare sempre le
polarità + e -
Jumper impostazione distanze
Per poter settare i jumper, togliere il coperchio di chiusu-
ra facendo leva con un cacciavite.
Distanza selettore <-> alimentatore SW1 SW2 SW3
<200 m (default) OFF OFF OFF
>200 ÷ <500 m OFF OFF ON
>500 m ON ON ON
Switch impostazione videocamere
Settare lo switch secondo il numero di videocamere
collegate.
Videocamere DIP 1 DIP 2
Una videocamera su V1 (Default) OFF OFF
Due videocamere su V1 e V2 ON OFF
Tre videocamere su V1, V2 e V3 OFF ON
Quattro videocamere su V1, V2, V3 e V4 ON ON
LED di indicazione
LED Colore
Signifi cato
DL1÷DL4 Verde Ingressi video attivi
DATA Rosso Trasmissione dati in corso
PROG Giallo Stato di programmazione
Dati tecnici
Tipo VSC/08
Alimentazione (V DC) 12÷18
Corrente assorbita max. (
mA
)
90
Corrente assorbita in stand by (
mA
)
45
Ingresso video interni (V pp / Ω) 1 / 75
Uscita video attivo max. (mA / V DC) 100 / 24
Grado di protezione (IP) 30
Temperatura di funzionamento (°C) 0 ÷ +35
Temperatura di stoccaggio (°C) -25 ÷ +70
Installazione
Il dispositivo, con attacco per guide DIN, può essere instal-
lato in un armadio metallico oppure a parete.
Schemi di installazione
Impianto con 4 videocamere visualizzabili in modalità
ciclica, collegata ad alimentatore VA/08.
Impianto con 4 videocamere visualizzabili in modalità ci-
clica, collegata ad alimentatore VA/08 e unità relè VLS/101
per servizi ausiliari.
Programmazione
Sull’alimentatore collegato, premere per almeno 3 se-
condi il tasto PROG nché il LED PROG si ac-
cende*.
Su VSC/08 tutti i LED lampeggeranno a segnalare
l’avvenuta registrazione nell’impianto.
* Se il LED PROG si spegne subito, occorre verifi care
il collegamento tra alimentatore e VSC/08.
Per uscire premere brevemente il tasto PROG : tutti i
LED del VSC/08 si spegneranno.
In assenza di qualsiasi attività, la procedura termina
automaticamente dopo 30 minuti.
Per riprogrammare il sistema ripetere due volte la pro-
cedura descritta.
Per qualsiasi approfondimento fare riferimento ai Ma-
nuali di Programmazione dei posti esterni DC/08-D-
VC/08-DC/08ME-DVC/08ME (codice FB00294) oppure
DDVC/08VR-DDC/08VR (codice FB00084).
Dichiarazione . CAME S.p.A., dichiara che questo dispositivo è
conforme alle direttive 2004/108/EC e 2006/95/EC. Originali su ri-
chiesta.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente l’imbal-
laggio e il dispositivo alla fi ne del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le
norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili
riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PRE-
AVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA01396M4D 11/2019
ČEŠTINA
Všeobecná upozornění
• Před zahájením instalace si pozorně prostudujte veškeré po-
kyny a řiďte se speci kacemi výrobce.
• Instalaci, programování, uvedení do provozu a údržbu přístro-
je musí provést odborně kvali kovaný a řádně vyškolený tech-
nik v souladu s platnými právními předpisy, včetně těch upra-
vujících předcházení pracovním úrazům a odstraňování obalů.
• Hrozí vážné poškození elektronických karet vlivem elektrosta-
tického výboje: při manipulaci s těmito kartami používejte
vhodné antistatické oděvy a obuv, nebo se alespoň ujistěte, že
jste odstranili zbytkový výboj tak, že se dotknete špičkou prstu
uzemněného kovového povrchu (například šasi elektrospotře-
biče).
• Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čiš-
tění odpojte zařízení od elektrické sítě.
• Zařízení se musí používat pouze k určenému účelu stanove-
nému výrobcem.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za případné škody
způsobené nevhodným, chybným nebo nerozumným použí-
váním.
Popis
Přepínač pro cyklické zobrazování více připojených videokamer.
Kompatibilní se systémy XiP.
Svorky
Výstup aktivovaného video signálu
+
Napájení
+
D
Datový okruh
+
V OUT
Výstup video signálu
Svorky
V1
Vstupy video signálu
V2
V3
V4
Na video vstupech/výstupech vždy dodržujte polaritu
+ a -
Propojka (jumper) pro nastavení vzdáleností
Pro nastavení propojek je nutné sejmout kryt pomocí
šroubováku.
Vzdálenost přepínač <-> napájecí
zdroj SW1 SW2 SW3
<200 m (standardní) OFF OFF OFF
>200 ÷ <500 m OFF OFF ON
>500 m ON ON ON
Přepínač pro nastavení videokamer
Nastavte přepínač podle počtu připojených videoka-
mer.
Videokamery DIP 1 DIP 2
Jedna videokamera na V1 (standardní) OFF OFF
Dvě videokamery na V1 a V2 ON OFF
Tři videokamery na V1, V2 a V3 OFF ON
Čtyři videokamery na V1, V2, V3 a V4 ON ON
Kontrolní LED
LED Barva
Význam
DL1÷DL4 Zelená Aktivované video vstupy
DATUM Červená enos dat
PROG Žlutá Stav programování
Technické údaje
Typ VSC/08
Napájení (V DC) 12÷18
Max. odebraný proud (
mA
)
90
Odebraný proud v režimu stand-by (
mA
)
45
Vstup interních video (V pp / Ω) 1 / 75
Výstup aktivovaného videa max. (mA / V DC) 100 / 24
Stupeň krytí (IP) 30
Provozní teplota (°C) 0 ÷ +35
Skladovací teplota (°C) -25 ÷ +70
Instalace
Zařízení, s připojením na DIN lištu, lze instalovat do kovové
skříně nebo na stěnu.
Instalační schémata
Systém se 4 cyklicky zobrazitelnými videokamerami,
připojený k napájecímu zdroji VA/08.
Systém se 4 cyklicky zobrazitelnými videokamerami,
připojený k napájecímu zdroji VA/08 a k relé jednotce
VLS/101 pro pomocné služby.
Programování
Na připojeném napájecím zdroji stiskněte a držte stisk-
nuté alespoň 3 sekundy tlačítko PROG , dokud se
nerozsvítí tlačítko LED PROG *.
Na VSC/08 budou blikat všechny LED pro potvrzení
provedené registrace.
* Jestliže se kontrolka LED PROG vypne okamžitě,
je nutné zkontrolovat zapojení mezi napájecím zdrojem
a VSC/08.
Pro vyjití krátce stiskněte tlačítko PROG : všechny LED
VSC/08 se vypnou.
V případě nečinnosti bude postup po uplynutí 30
minut automaticky ukončen.
Pro přeprogramování systému dvakrát zopakujte popsa-
ný postup.
Ohledně bližších informací odkazujeme na návody k
programování vstupních panelů DC/08-DVC/08-D-
C/08ME-DVC/08ME (kód FB00294) nebo DDVC/08VR-
-DDC/08VR (kód FB00084).
Prohlášení . CAME S.p.A prohlašuje, že toto zařízení splňuje po-
žadavky směrnice 2004/108/ES a 2006/95/ES. Originály na žádost.
Vyřazení z provozu a odstranění. Likvidujte obalové materiály a zaří-
zení předepsaným způsobem, v souladu s právními předpisy platnými
v zemi použití. Recyklovatelné komponenty jsou označeny příslušným
symbolem a značkou materiálu.
ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TOMTO NÁVODU MOHOU BÝT KDYKOLIV
ZMĚNĚNY BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. ROZMĚRY JSOU VYJÁDŘENY V
MILIMETRECH, NENÍ-LI UVEDENO JINAK.
ENGLISH
General warnings
• Read the instructions carefully before starting installation
and proceed as speci ed by the manufacturer.
• Installation, programming, commissioning and maintenance
of the product must only be performed by quali ed technicians
who have been properly trained in compliance with current
standards, including health and safety regulations.
• Control boards can be seriously damaged by electrostatic di-
scharges: if you need to handle them, wear suitable antistatic
clothing and footwear or at least make sure you have removed
any residual charge beforehand by tapping your  ngertips on a
metal surface connected to the earthing system (e.g. the chas-
sis of a household appliance).
• Before performing any cleaning or maintenance operation,
disconnect the power supply to the device.
The device must only be used for the purpose for which it was
explicitly designed.
The manufacturer declines all liability for any damage as a
result of improper, incorrect or unreasonable use.
Description
Selector for the cyclical display of multiple connected cameras.
Compatible with XiP systems.
Terminals
Active video signal output
+
Power supply
+
D
Data line
+
V OUT
Video signal output
Terminals
V1
Video signal inputs
V2
V3
V4
For the video inputs/outputs, always respect the
+ and - polarity.
Distance setting jumper
In order to set the jumpers, remove the cover using a
screwdriver as a lever.
Selector <-> power supply distance SW1 SW2 SW3
<200 m (default) OFF OFF OFF
>200 to <500 m OFF OFF ON
>500 m ON ON ON
Camera setting switch
Set the switch according to the number of cameras
connected.
Video cameras DIP 1 DIP 2
One camera on V1 (default) OFF OFF
Two cameras on V1 and V2 ON OFF
Three cameras on V1, V2 and V3 OFF ON
Four cameras on V1, V2, V3 and V4 ON ON
Indicator LED
LED Colour
Meaning
DL1-DL4 Green Active video inputs
DATA Red Data transmission in
progress
PROG Yellow Programming status
Technical data
Type VSC/08
Power supply (VDC) 12-18
Max current draw (
mA
)
90
Current draw in standby (
mA
)
45
Internal video input (V pp / Ω) 1 / 75
Max active video output (mA / V DC) 100 / 24
Protection rating (IP) 30
Operating temperature (°C) 0 to +35
Storage temperature (°C) -25 to +70
Installation
The device, with a connection for DIN rails, can be installed
in a metal cabinet or on a wall.
Installation diagrams
System with 4 cameras that can be displayed cyclically,
connected to a VA/08 power supply.
System with 4 cameras that can be displayed cyclically,
connected to a VA/08 power supply and a VLS/101 relay
unit for auxiliary services.
Programming
On the connected power supply, press PROG for at
least 3 seconds until the PROG LED lights up*.
On VSC/08, all the LEDs will fl ash to indicate that
recording in the system has been successful.
* If the PROG LED goes o straight away, check the
connection between the power supply and VSC/08.
To exit, press PROG briefl y: all the LEDs on the
VSC/08 will go o .
In the absence of any activity, the procedure will au-
tomatically end after 30 minutes.
To reprogram the system, repeat the procedure de-
scribed above twice.
For further information, refer to the Programming Man-
uals for the DC/08-DVC/08-DC/08ME-DVC/08ME entry
panels (code FB00294) or DDVC/08VR-DDC/08VR entry
panels (code FB00084).
Declaration. CAME S.p.A., declares that this device complies with
Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. Originals can be requested.
Dismantling and disposal. Dispose of the packaging and the device
properly at the end of its life cycle, according to the regulations in force
in the country where the product is used. The recyclable components
bear the symbol and code for the material.
THE DATA AND INFORMATION PROVIDED IN THIS MANUAL ARE SUBJECT TO
CHANGE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS
OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
ﺔﻣﺎﻋ تارﯾذﺣﺗ
مﻗو بﯾﻛرﺗﻟا ءدﺑ لﺑﻗ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تادﺎﺷرﻹا أرﻗا
.ﺔﻌِّﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا نﻣ ددﺣﻣﻟا وﺣﻧﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا ذﯾﻔﻧﺗﺑ
ﻻإ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو ﮫﺗﺟﻣرﺑو ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ ذﯾﻔﻧﺗ بﺟﯾ
ﺢﺋاوﻠﻟ ﺎًﻘﻓو بﺳﺎﻧﻣ لﻛﺷﺑ بردﻣو لھؤﻣ ﻲﻧﻓ لﻣﻋ مﻗﺎط لﺑِ نﻣ
نﻣ صﻠﺧﺗﻟا, ثداوﺣﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻗوﻟا ةﺎﻋارﻣ كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺔﯾرﺎﺳﻟا
.فﯾﻠﻐﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣ
بﺑﺳﺑ ةدﺷﺑ ررﺿﻠﻟ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا تﺎﻗﺎطﺑﻟا ضرﻌﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ
كﺎﺳﻣﻺﻟ ةرورﺿ دوﺟو دﻧﻋ :ﺔﯾﻛﯾﺗﺎﺗﺳورﺗﻛﻟﻹا تﺎﻧﺣﺷﻟا ﻎﯾرﻔﺗ
ةدﺎﺿﻣ ﺔﯾذﺣأ و ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ سﺑﻼﻣ ءادﺗرا بﺟﯾ تﺎﻗﺎطﺑﻟا هذﮭﺑ
ﺔﻟازإ نﻣ ًﻘﺑﺳﻣ ﻖﻘﺣﺗ ،لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ،وأ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﯾﻛﯾﺗﺎﺗﺳﻺﻟ
ﺢطﺳﻷا ىدﺣإ سﻣﻟ ﻖﯾرط نﻋ ﺔﯾﻘﺑﺗﻣ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ لﺎﻣﺣأ ﺔﯾأ
لﻛﯾﮭﻟا لﺛﻣ) كﻌﺑﺎﺻأ فرطﺑ ضﯾرﺄﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷﺑ ﺔﻟوﺻوﻣﻟا ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا
.(ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا دﺣﻷ ﻲﺟرﺎﺧﻟا
ﺔﯾذﻐﺗﻟا لﺻﻓا ،ﺔﻧﺎﯾﺻ وأ فﯾظﻧﺗ تﺎﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾأ ذﯾﻔﻧﺗ لﺑﻗ •
.زﺎﮭﺟﻟا نﻋ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
اًدﯾدﺣﺗ روﻛذﻣﻟا ضرﻐﻟا ﻲﻓ ﺎًﯾرﺻﺣو طﻘﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ مدﺧﺗﺳا •
.ﮫﻟ
ﺔﯾأ نﻋ لﺎﻛﺷﻷا نﻣ لﻛﺷ يﺄﺑ ٍﺔﻟوؤﺳﻣ رﯾﻏ ﺔﻌِّﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا
نﻋ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا ةءﺎﺳإ ءارﺟ ﺞﺗﻧﺗ دﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ وأ رارﺿأ
.ﻲﻧﻼﻘﻋ رﯾﻏو ﺊطﺎﺧ لﻛﺷﺑ ﮫﻣادﺧﺗﺳا
فﺻوﻟا
.ﺔﻟوﺻوﻣ وﯾدﯾﻓ ارﯾﻣﺎﻛ نﻣ رﺛﻛﻷ يرودﻟا ضرﻌﻠﻟ رﺎﯾﺗﺧا ددﺣﻣ
.XiP لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻣظﻧأ ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ
لﯾﺻوﺗﻟا فارطأ
لﻌﻔﻣ وﯾدﯾﻔﻟا ةرﺎﺷإ جرﺧﻣ
+
ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﯾذﻐﺗﻟا
+
D
تﺎﻧﺎﯾﺑ طﺧ
+
V
OUT
وﯾدﯾﻔﻟا ةرﺎﺷإ جرﺧﻣ
لﯾﺻوﺗﻟا فارطأ
وﯾدﯾﻔﻟا ةرﺎﺷإ لﺧادﻣ
- و + ﺔﯾﺑطﻘﻟﺎﺑ ﺎًﻣﺋاد م ِ
زﺗﻟا ،وﯾدﯾﻔﻟا جرﺎﺧﻣ/لﺧادﻣ ﻲﻓ
تﺎﻓﺎﺳﻣﻟا طﺑﺿ روﺑﻋ ﺔﻠﺻو
ﮫﻌﻓر رﺑﻋ ﻖﻠﻐﻟا ءﺎطﻏ عزﻧا ،روﺑﻌﻟا تﻼﺻو طﺑﺿ نﻣ نﻛﻣﺗﻠﻟ
.ﻲﻏارﺑ كﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ
لﯾﻐﺷﺗﻟا رﺎﯾﺗ دوزﻣ <-> ددﺣﻣﻟا ﺔﻓﺎﺳﻣ SW1 SW2 SW3
(ﺎًﯾﺳﺎﯾﻗ) م ۲۰۰ <
OFF
(فﺎﻘﯾإ) OFF
(فﺎﻘﯾإ) OFF
(فﺎﻘﯾإ)
م ٥۰۰> ÷ ۲۰۰<
OFF
(فﺎﻘﯾإ) OFF
(فﺎﻘﯾإ) ON
(لﯾﻐﺷﺗ)
م ٥۰۰ <
ON
(لﯾﻐﺷﺗ) ON
(لﯾﻐﺷﺗ) ON
(لﯾﻐﺷﺗ)
وﯾدﯾﻔﻟا تارﯾﻣﺎﻛ طﺑﺿ حﺎﺗﻔﻣ
.ﺔﻟوﺻوﻣﻟا وﯾدﯾﻔﻟا تارﯾﻣﺎﻛ ددﻌﻟ ﺎًﻘﻓو حﺎﺗﻔﻣﻟا طﺑﺿا
وﯾدﯾﻔﻟا تارﯾﻣﺎﻛ DIP 1 DIP 2
(ﺎًﯾﺳﺎﯾﻗ) V۱ ﻰﻠﻋ وﯾدﯾﻓ ةرﯾﻣﺎﻛ OFF
(فﺎﻘﯾإ) OFF
(فﺎﻘﯾإ)
V۲ و V۱ ﻰﻠﻋ وﯾدﯾﻓ نﺎﺗرﯾﻣﺎﻛ ON
(لﯾﻐﺷﺗ) OFF
(فﺎﻘﯾإ)
V۳و V۲ و V۱ ﻰﻠﻋ وﯾدﯾﻓ تارﯾﻣﺎﻛ ثﻼﺛ OFF
(فﺎﻘﯾإ) ON
(لﯾﻐﺷﺗ)
V٤ و V۳ و V۲ و V۱ ﻰﻠﻋ وﯾدﯾﻓ تارﯾﻣﺎﻛ ﻊﺑرأ ON
(لﯾﻐﺷﺗ) ON
(لﯾﻐﺷﺗ)
ةرﺎﺷﻹا دﯾﻟ حﺎﺑﺻﻣ
LED نوﻠﻟا
ﻰﻧﻌﻣﻟا
DL٤÷DL۱ رﺿﺧأ ﺔﻠﻌﻔﻣ وﯾدﯾﻔﻟا لﺧادﻣ
ﺦﯾرﺎﺗﻟا رﻣﺣأ تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا لﻘﻧ يرﺎﺟ
PROG
(ﺔﺟﻣرﺑ) رﻔﺻأ ﺔﺟﻣرﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ
ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا
عوﻧﻟا VSC/08
(رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ) ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﯾذﻐﺗﻟا ۱۸÷۱۲
كﻠﮭﺗﺳﻣﻟا ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا صﺎﺻﺗﻣا ةوﻘﻟ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا
(
رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
)
۹۰
دادﻌﺗﺳﻻا ﺔﯾﻌﺿو ﻲﻓ ﻲﺑرﮭﻛﻟا صﺎﺻﺗﻣﻻا ةوﻗ
(
رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
) STAND-BY
٤٥
(V pp / Ω) ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةزﮭﺟﻷا وﯾدﯾﻓ لﺧدﻣ ۷٥ / ۱
تﻟوﻓ / رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ) لﻌﻔﻣ وﯾدﯾﻔﻟا جرﺧﻣﻟ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا
(رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ ۲٤ / ۱۰۰
(IP) ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﺟرد ۳۰
(ﺔﯾوﺋﻣ°) لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ۳٥+ ÷ ۰
(ﺔﯾوﺋﻣ°) نﯾزﺧﺗﻟا ةرارﺣ ۷۰+ ÷ ۲٥-
بﯾﻛرﺗﻟا
ﮫﯾﺟوﺗﻟاو تﯾﺑﺛﺗﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟ ﺔﻠﺻوﺑ دوزﻣﻟا ،زﺎﮭﺟﻟا اذھ بﯾﻛرﺗ نﻛﻣﯾ
.طﺋﺎﺣﻟا ﻰﻠﻋ وأ ﺔﯾﻧدﻌﻣ ﺔﻧازﺧ ﻲﻓ ،DIN
بﯾﻛرﺗﻟا تﺎططﺧﻣ
ﺔﻘﯾرطﺑ ضرﻌﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ وﯾدﯾﻓ تارﯾﻣﺎﻛ ٤ ددﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗ ﺔﻛﺑﺷ
.۰۸/رﯾﺑﻣأ تﻟوﻓ ﺔﯾذﻐﺗ رﺎﯾﺗ دوزﻣﺑ ﺔﻟوﺻوﻣ ﺔﯾرود
ﺔﻘﯾرطﺑ ضرﻌﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ وﯾدﯾﻓ تارﯾﻣﺎﻛ ٤ ددﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗ ﺔﻛﺑﺷ
لﺣرﻣ ةدﺣوو ۰۸/رﯾﺑﻣأ تﻟوﻓ ﺔﯾذﻐﺗ رﺎﯾﺗ دوزﻣﺑ ﺔﻟوﺻوﻣ ﺔﯾرود
.ةدﻋﺎﺳﻣﻟا تﺎﻣدﺧﻠﻟ VLS/101 ﻲﺑرﮭﻛ
ﺔﺟﻣرﺑﻟا
PROG رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،لوﺻوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا رﺎﯾﺗ دوزﻣ ﻰﻠﻋ
ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ دﻗوﺗ ﻰﺗﺣ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ناوﺛ ۳ ةدﻣﻟ (ﺔﺟﻣرﺑ)
.* (ﺔﺟﻣرﺑ) PROG رزﻟ
ةرﺎﺷﻺﻟ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED تﺎﺑﻣﻟ ﻊﯾﻣﺟ ضﻣوﺗ ۰۸/VSC ﻰﻠﻋ
.لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷ ﻲﻓ لﯾﺟﺳﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ مﺎﻣﺗإ ﻰﻟإ
ﺊﻔطﻧﺗ (ﺔﺟﻣرﺑ) PROG رزﻟ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ نأ وﻟ *
لﯾﻐﺷﺗﻟا رﺎﯾﺗ دوزﻣ نﯾﺑ لﯾﺻوﺗﻟا نﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا ﺎﻧھ مزﻠﯾ ،روﻔﻟا ﻰﻠﻋ
.۰۸/VSC و
: (ﺔﺟﻣرﺑ) PROG رز ﻰﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿا جورﺧﻠﻟ
.۰۸/VSC ـﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ ﻊﯾﻣﺟ ﺊﻔطﻧﺗﺳ
دﻌﺑًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءارﺟﻹا اذھ ﻲﮭﺗﻧﯾﺳ ،تﺎﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾﺄﺑ مﺎﯾﻘﻟا مدﻋ دﻧﻋ
.ﺔﻘﯾﻗد ۳۰
.نﯾﺗﻧﺛا نﯾﺗرﻣ روﻛذﻣﻟا ءارﺟﻹا اذھ ررﻛ ،لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧ ﺔﺟﻣرﺑﻟ
ﺔﺟﻣرﺑ تﺎﺑﯾﺗﻛ ﻰﻟإ ﻊﺟرا ﻼﯾﺻﻔﺗو ﺎﻘﻣﻋ رﺛﻛﻷا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟ
۰۸ME-/DC-۰۸/DVC-۰۸/DCﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﮭﺟاو
۰۸VR-/DDVC وأ (FB۰۰۲۹٤ دوﻛ) ۰۸ME/DVC
.(FB۰۰۰۸٤ دوﻛ) ۰۸VR/DDC
نﯾﮭﯾﺟوﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ نﺄﺑ ،.CAME S.p.A ﺔﻛرﺷ رﻘﺗ . رارﻗإ
.بﻠط ﻰﻠﻋ ًءﺎﻧﺑ ةدﺎﻓﻹا هذھ لﺻأ لﺳرُﯾ .EC/۹٥/۲۰۰٦ و EC/۱۰۸/۲۰۰٤
صﻠﺧﺗ نﻛﻟو ،هرﻣﻋ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟاو ةوﺑﻌﻟا ِﻖﻠُ .ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
لﻣﺣﺗ .ﺞﺗﻧﻣﻟا ﮫﺑ مدﺧﺗﺳُ يذﻟا دﻠﺑﻟا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎﺳﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا عﺎﺑﺗإ لﻼﺧ نﻣ ﺎﻣﮭﻧﻣ
.ةدﺎﻣﻟا رﺎﻌﺷو زﻣر ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ نﻛﻣﯾ ﻲﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا
مازﺗﻟﻻا نودو ﺔظﺣﻟ ﺔﯾأ ﻲﻓ لﯾدﻌﺗﻠﻟ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟاو تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا ﻊﺿﺧﺗ
.كﻟذ سﻛﻋ ﻰﻟإ رﺎﺷُﯾ مﻟ ﺎﻣ ،رﺗﻣﯾﻠﻠﻣﻟﺎﺑ تﺎﺳﺎﻘﻣﻟا نﻋ رﺑﻌُﯾ .ﻖﺑﺳﻣ رﺎﻌﺷﺈﺑ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 62740020 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

v iných jazykoch